🎼 Another Love
🎧 Tom Odell
🌸 I wanna take you somewhere
so you know I care
But it's so cold and I don't know where
So I picked you daffodils
in a pretty string
But they won't flower
like they did last spring
ميخوام ببرمت يه جايى
كه بدونى بهت اهميت ميدم
اما هوا خيلى سرده و نميدونم كجا بريم
برات گل نرگس با يك روبان خوشگل آوردم
اما ديگه مثل بهار پارسال گل نميدن
🍃Yeah, I wanna kiss you,
make you feel alright
I'm just so tired to share my nights
I wanna cry and I wanna love
But all my tears have been used up
ميخوام ببوسمت و بهت احساس خوبى بدم
اما خسته تر از اونم
كه شب هايم رو سهيم بشم
ميخوام گريه كنم و ميخوام عشق بورزم
اما همه ى اشكهايم قبلا تا آخرش خرج شدن
🌸 On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
در راه عشقى ديگر، عشقى ديگر
تمام اشكهايم تا آخرش خرج شدن
🍃 And if somebody hurts you,
yeah I wanna fight
But my hands been broken,
one too many times
So I'll use my voice, I'll be so damn rude
Words they always win,
but I know I'll lose
اگر كسى بخواد بهت آسيب برسونه،
ميخوام بجنگم،
ولى دست هايم شكسته يكيشون چندين بار
پس از صدايم استفاده ميكنم و حسابى گستاخى و بى ادبى ميكنم
كلمات هميشه برنده اند،
اما من ميدونم كه ميبازم
🌸 Yeah I'd sing a song, that'd be just ours
But I sang 'em all to another heart
And I wanna cry I wanna learn to love
But all my tears have been used up
ميخوام برات يه آهنگى بخونم
كه فقط مال من و تو باشه
اما همه ى آهنگ ها رو
قبلا براى يه قلب ديگه خوندم
ميخوام گريه كنم و ميخوام كه عشق بورزم
اما تمام اشكهام تا آخرش مصرف شدن
🍃On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
در راه عشقى ديگر، عشقى ديگر
تمام اشكهايم تا آخرين قطره خرج شدن
🌸 I wanna sing a song, that'd be just ours
But I sang 'em all to another heart
And I wanna cry, I wanna fall in love
But all my tears have been used up
#متن_موزيك
🎧 Tom Odell
🌸 I wanna take you somewhere
so you know I care
But it's so cold and I don't know where
So I picked you daffodils
in a pretty string
But they won't flower
like they did last spring
ميخوام ببرمت يه جايى
كه بدونى بهت اهميت ميدم
اما هوا خيلى سرده و نميدونم كجا بريم
برات گل نرگس با يك روبان خوشگل آوردم
اما ديگه مثل بهار پارسال گل نميدن
🍃Yeah, I wanna kiss you,
make you feel alright
I'm just so tired to share my nights
I wanna cry and I wanna love
But all my tears have been used up
ميخوام ببوسمت و بهت احساس خوبى بدم
اما خسته تر از اونم
كه شب هايم رو سهيم بشم
ميخوام گريه كنم و ميخوام عشق بورزم
اما همه ى اشكهايم قبلا تا آخرش خرج شدن
🌸 On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
در راه عشقى ديگر، عشقى ديگر
تمام اشكهايم تا آخرش خرج شدن
🍃 And if somebody hurts you,
yeah I wanna fight
But my hands been broken,
one too many times
So I'll use my voice, I'll be so damn rude
Words they always win,
but I know I'll lose
اگر كسى بخواد بهت آسيب برسونه،
ميخوام بجنگم،
ولى دست هايم شكسته يكيشون چندين بار
پس از صدايم استفاده ميكنم و حسابى گستاخى و بى ادبى ميكنم
كلمات هميشه برنده اند،
اما من ميدونم كه ميبازم
🌸 Yeah I'd sing a song, that'd be just ours
But I sang 'em all to another heart
And I wanna cry I wanna learn to love
But all my tears have been used up
ميخوام برات يه آهنگى بخونم
كه فقط مال من و تو باشه
اما همه ى آهنگ ها رو
قبلا براى يه قلب ديگه خوندم
ميخوام گريه كنم و ميخوام كه عشق بورزم
اما تمام اشكهام تا آخرش مصرف شدن
🍃On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
در راه عشقى ديگر، عشقى ديگر
تمام اشكهايم تا آخرين قطره خرج شدن
🌸 I wanna sing a song, that'd be just ours
But I sang 'em all to another heart
And I wanna cry, I wanna fall in love
But all my tears have been used up
#متن_موزيك
▫️People who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.
▫️آدمهایی که به اندازه کافی دیوانه اند که فکر میکنند میتوانند دنیا را تغییر بدهند، همان هایی هستند که دنیارا تغییر می دهند.
✍استیو جابز
#Quotes
▫️آدمهایی که به اندازه کافی دیوانه اند که فکر میکنند میتوانند دنیا را تغییر بدهند، همان هایی هستند که دنیارا تغییر می دهند.
✍استیو جابز
#Quotes
It is tender, it is beautiful and benign
What passion, what passion, we are burning like the sun
It is hidden and obscure, it is an obvious sign.
We’ve fallen, we’ve fallen, it is hard to rise up
We know not, we know not, this complex chaotic design.
زهی عشق، زهی عشق که ما راست خدایا
چه نغز است و چه خوب است و چه زیباست خدایا
چه گرمیم، چه گرمیم از این عشق چو خورشید
چه پنهان و چه پنهان و چه پیداست خدایا
فتادیم، فتادیم بدان سان که نخیزیم
ندانیم، ندانیم چه غوغاست خدایا
✍ Rumi (مولوی)
#Rumi #literature #poem
What passion, what passion, we are burning like the sun
It is hidden and obscure, it is an obvious sign.
We’ve fallen, we’ve fallen, it is hard to rise up
We know not, we know not, this complex chaotic design.
زهی عشق، زهی عشق که ما راست خدایا
چه نغز است و چه خوب است و چه زیباست خدایا
چه گرمیم، چه گرمیم از این عشق چو خورشید
چه پنهان و چه پنهان و چه پیداست خدایا
فتادیم، فتادیم بدان سان که نخیزیم
ندانیم، ندانیم چه غوغاست خدایا
✍ Rumi (مولوی)
#Rumi #literature #poem
From left and right, pass us by
We’ll return to the world above
Such fate no-one can defy.
We have come from the skies
Befriended angels in heaven
To the same place we will rise
To that city past skies seven.
We are above the skies
And angels we transcend
Why should we compromise?
The House of Songs is our end.
With good fortune may we live
Fate is contradictory,
Gladly our lives may we give
Worldly pride victory.
هر نفس آواز عشق میرسد از چپ و راست
ما به فلک میرویم عزم تماشا که راست
ما به فلک بودهایم یار ملک بودهایم
باز همان جا رویم جمله که آن شهر ماست
خود ز فلک برتریم وز ملک افزونتریم
زین دو چرا نگذریم منزل ما کبریاست
گوهر پاک از کجا عالم خاک از کجا
بر چه فرود آمدیت بار کنید این چه جاست
✍ مولوی
#مولوی #ادبیات #شعر
We’ll return to the world above
Such fate no-one can defy.
We have come from the skies
Befriended angels in heaven
To the same place we will rise
To that city past skies seven.
We are above the skies
And angels we transcend
Why should we compromise?
The House of Songs is our end.
With good fortune may we live
Fate is contradictory,
Gladly our lives may we give
Worldly pride victory.
هر نفس آواز عشق میرسد از چپ و راست
ما به فلک میرویم عزم تماشا که راست
ما به فلک بودهایم یار ملک بودهایم
باز همان جا رویم جمله که آن شهر ماست
خود ز فلک برتریم وز ملک افزونتریم
زین دو چرا نگذریم منزل ما کبریاست
گوهر پاک از کجا عالم خاک از کجا
بر چه فرود آمدیت بار کنید این چه جاست
✍ مولوی
#مولوی #ادبیات #شعر
🔸Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī, also known as Jalāl al-Dīn Muḥammad Balkhī, Mevlânâ/Mawlānā and Mevlevî/Mawlawī, but more popularly known simply as Rumi, was a 13th-century Persian poet, Hanafi faqih, Islamic scholar, Maturidi theologian and Sufi mystic originally from Greater Khorasan in Greater Iran.
▫️Born: September 30, 1207, Balkh, Afghanistan
▪️Died: December 17, 1273, Konya, Turkey
▫️Born: September 30, 1207, Balkh, Afghanistan
▪️Died: December 17, 1273, Konya, Turkey
🔸جلالالدین محمد بلخی
(۶ ربیعالاول ۶۰۴ – ۶۷۲ هجری قمری) معروف به مولوی، مولانا شاعر فارسیگوی ایرانی است. نام کامل وی «محمد بن محمد بن حسین حسینی خطیبی بکری بلخی» بوده و در دوران حیات به القاب «جلالالدین»، «خداوندگار» و «مولانا خداوندگار» نامیده میشدهاست. در قرنهای بعد القاب «مولوی»، «مولانا»، «مولوی رومی» و «ملای رومی» برای وی به کار رفتهاست و از برخی از اشعارش تخلص او را «خاموش» و «خَموش» و «خامُش» دانستهاند. زبان مادری وی پارسی بوده است.
#ادبیات #شعر #مولانا
(۶ ربیعالاول ۶۰۴ – ۶۷۲ هجری قمری) معروف به مولوی، مولانا شاعر فارسیگوی ایرانی است. نام کامل وی «محمد بن محمد بن حسین حسینی خطیبی بکری بلخی» بوده و در دوران حیات به القاب «جلالالدین»، «خداوندگار» و «مولانا خداوندگار» نامیده میشدهاست. در قرنهای بعد القاب «مولوی»، «مولانا»، «مولوی رومی» و «ملای رومی» برای وی به کار رفتهاست و از برخی از اشعارش تخلص او را «خاموش» و «خَموش» و «خامُش» دانستهاند. زبان مادری وی پارسی بوده است.
#ادبیات #شعر #مولانا
▫️Even if you're on the right track, you'll get run over if you just sit there.
▫️حتی اگر تو مسیر درستی باشی،
اگر یه جا بشینی، زیر گرفته خواهی شد.
✍ ویل راجرز (Will Rogers)
▫️حتی اگر تو مسیر درستی باشی،
اگر یه جا بشینی، زیر گرفته خواهی شد.
✍ ویل راجرز (Will Rogers)
🎧 Chris de Burgh
🎼 borderline
🎸I'm standing in the station,
I am waiting for a train,
To take me to the border,
And my loved one far away,
I watched a bunch of soldiers
heading for the war,
I could hardly even bear to see them go;
Rolling through the countryside,
Tears are in my eyes,
We're coming to the borderline,
I'm ready with my lies,
And in the early morning rain,
I see her there,
And I know I'll have to say goodbye again;
در ایستگاه ایستادم، منتظر رسیدن قطارم
تا من رو به لب مرز ببره
و من رو از عشقم دور كنه
تعداد زیادی سرباز رو می بینم
که برای جنگ به خط شدن
به سختی می تونستم رفتنشون رو تحمل کنم
به طرف حومه شهر در حرکت بودیم
چشمام پر از اشک شده بودن، داشتیم به مرز می رسیدیم
دروغهایی که باید بهش بگم رو آماده کردم
و در آن باران صبحگاهی، عشقم رو اونجا دیدم
و میدونستم که باید دوباره بهش بگم "خدا نگهدار!"...
🎻And it's breaking my heart,
I know what I must do,
I hear my country call me,
but I wanna be with you,
I'm taking my side, one of us will lose,
Don't let go, I want to know,
That you will wait for me until that day
There's no borderline, no borderline;
و این قلبم رو میشکنه، میدونم باید چكار كنم
میشنوم که کشورم من را (برای دفاع از خودش) صدا می زنه، اما من میخوام با تو باشم
خوب من به خودم حق میدم،
میدونم یکی از ما شکست خواهیم خورد
نرو! میخوام بدونم
که تو منتظرم خواهی موند تا روزی که...
هیچ مرزی وجود نداشته باشه، هیچ مرزی(جنگى نباشه)
🎸Walking past the border guards,
Reaching for her hand,
Showing no emotion,
I wanna break into a run,
But these are only boys,
and I will never know,
How men can see the wisdom in a war...
گارد مرزی رو رد می کنم
دستانم رو به سويش مى برم،
هیچ احساسی نشون نميدم
دوست داشتم پا به فرار بذارم
این سربازها خيلى جوون هستن،
هرگز نخواهم فهمید چطور آدميزاد جنگیدن رو عاقلانه میبینه؟!...
#متن_موزيك
🎼 borderline
🎸I'm standing in the station,
I am waiting for a train,
To take me to the border,
And my loved one far away,
I watched a bunch of soldiers
heading for the war,
I could hardly even bear to see them go;
Rolling through the countryside,
Tears are in my eyes,
We're coming to the borderline,
I'm ready with my lies,
And in the early morning rain,
I see her there,
And I know I'll have to say goodbye again;
در ایستگاه ایستادم، منتظر رسیدن قطارم
تا من رو به لب مرز ببره
و من رو از عشقم دور كنه
تعداد زیادی سرباز رو می بینم
که برای جنگ به خط شدن
به سختی می تونستم رفتنشون رو تحمل کنم
به طرف حومه شهر در حرکت بودیم
چشمام پر از اشک شده بودن، داشتیم به مرز می رسیدیم
دروغهایی که باید بهش بگم رو آماده کردم
و در آن باران صبحگاهی، عشقم رو اونجا دیدم
و میدونستم که باید دوباره بهش بگم "خدا نگهدار!"...
🎻And it's breaking my heart,
I know what I must do,
I hear my country call me,
but I wanna be with you,
I'm taking my side, one of us will lose,
Don't let go, I want to know,
That you will wait for me until that day
There's no borderline, no borderline;
و این قلبم رو میشکنه، میدونم باید چكار كنم
میشنوم که کشورم من را (برای دفاع از خودش) صدا می زنه، اما من میخوام با تو باشم
خوب من به خودم حق میدم،
میدونم یکی از ما شکست خواهیم خورد
نرو! میخوام بدونم
که تو منتظرم خواهی موند تا روزی که...
هیچ مرزی وجود نداشته باشه، هیچ مرزی(جنگى نباشه)
🎸Walking past the border guards,
Reaching for her hand,
Showing no emotion,
I wanna break into a run,
But these are only boys,
and I will never know,
How men can see the wisdom in a war...
گارد مرزی رو رد می کنم
دستانم رو به سويش مى برم،
هیچ احساسی نشون نميدم
دوست داشتم پا به فرار بذارم
این سربازها خيلى جوون هستن،
هرگز نخواهم فهمید چطور آدميزاد جنگیدن رو عاقلانه میبینه؟!...
#متن_موزيك
We are covered in wounds, but our bodies are not bent.
غرق زخمیم ولی قامت مان خم نشده...
🍃
غرق زخمیم ولی قامت مان خم نشده...
🍃