Telegram Web Link
🎼
Because Of you

🎧 kelly Clarkson

🩷I will not make the same mistakes
that you did
I will not let myself cause my heart
so much misery
I will not break the way you did
You fell so hard
I learned the hard way,
to never let it get that far
من دیگه اشتباه تورو تکرار نمی کنم
نمی ذارم با دستای خودم قلبم رو بدبخت کنم
من مثل تو خورد نميشم،
تو بدجور شکست خوردی
این برام تجربه شد، که نذارم كار به جاهاى باريك بكشه

🩶 Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side
So I don’t get hurt
Because of you,
I find it hard to trust
Not only me,
but everyone around me
Because of you, I am afraid
به خاطر تو، دیگه گم راه نمیشم
بخاطر تو، یادگرفتم که خودم رو به آب و آتیش نزنم (تا جايى پيش برم كه براى امن هست)
كه ضربه نخورم
بخاطر تو، فهمیدم که اطمینان کردن سخته
نه فقط خودم، بلکه همه دور و برى هام
به خاطر تو، می ترسم

🤍 I lose my way And it’s not too long before you point it out
I cannot cry Because I know that’s weakness in your eyes
I’m forced to fake a smile, a laugh
Every day of my life
My heart can’t possibly break
When it wasn’t even whole to start with
راهم رو گم کردم
و زمان طولانی نیست که تو باعثش شدی
نمیتونم گریه کنم
چون میدونم که این به چشم تو ضعف به حساب میاد
مجبورم که به دروغ لبخند بزنم، بخندم
هر روز زندگیم
قلبم دیگه به همین راحتیا نمیشکنه
وقتی حتی این تمام چیزی نبود که شروع شد

🩷 I watched you die, I heard you cry
Every night in your sleep
I was so young
You should have known better than
to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain, And now I cry
In the middle of the night
Over the same damn thing
مردنت رو می دیدم هر شب قبل از خواب
صدای حق حق گریه ات رو می شنیدم
من خيلى جوون بودم
بهتر بود خودت می دونستی تا اينكه به من اتکا کنی
تو به هیچ کس دیگه ای فکر نمی کردی
تو درد و رنجت رو از خودت جدا کردی
و حالا در نیمه های شب دارم برای همون چیزای لعنتی که تو گریه می کردی گریه می کنم

🩶 Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side
So I don’t get hurt
Because of you
I tried my hardest just to forget everything
Because of you I don’t know how to
let anyone else in
Because of you I’m ashamed of my life because it’s empty
Because of you, I am afraid,Because of you
به خاطر تو، دیگه گم راه نمیشم (از راه امن پياده رو دور نميشم)
بخاطر تو، یادگرفتم که خودم رو به آب و آتیش نزنم، كه ضربه نخورم
بخاطر تو، تمام سعیم رو کردم که همه چیز رو فراموش کنم
بخاطر تو، نمیدونم چطور میتونم کس دیگه ای رو به قلبم راه بدم!
به خاطر تو من از زندگیم شرمنده ام، چون پوچ و خاليه... بخاطر تو، می ترسم، بخاطر تو
#متن_موزيك
👍31
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"ι wιll ѕυcceed вecαυѕe ι αм wιllιɴɢ тo ғαιl мore тιмeѕ тнαɴ yoυ woυld eveɴ тry."

"من ؎ۅفــــــــــقــــــــــ خواهم شد، زیرا بیشتر از آنچه شما تلاش می کنید، حاضرم شکست بخورم."
💛
👍71🥰1
📚
‘Love is Enough’

by William Morris is a short nine-line poem that speaks on the power of love in the face of humankind’s most depressing, darkest experiences.

#englishliterature #poem
📚
love ιѕ eɴoυɢн


Though the World be a-waning,
And the woods have no voice but the voice of complaining,

Though the sky be too dark for dim eyes to discover The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,

Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder And this day draw a veil over all deeds pass'd over, Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter;

The void shall not weary, the fear shall not alter These lips and these eyes of the loved and the lover.

William Morris (1834 –1896)
#poem #englishliterature
ᵉᶰᵍˡᶤѕʰ ˡᶤᵗᵉʳᵃᵗᵘʳᵉ 📚
📚 love ιѕ eɴoυɢн Though the World be a-waning, And the woods have no voice but the voice of complaining, Though the sky be too dark for dim eyes to discover The gold-cups and daisies fair blooming thereunder, Though the hills be held shadows, and the…
عشق کافی است


هر چند دنیا رو به زوال باشد،
و جنگل صدایی جز صدای شکایت ندارد
هر چند که آسمان آنقدر تاریک است که نمی توان آن را دید.

فنجان های طلا و گل های مروارید که زیر آن شکوفه می دهند،

اگر چه تپه ها در سایه قرار می گیرند و دریا یک شگفتی تاریک،

و این روز بر تمام اعمال گذشته پرده بپوش
امّا دستهایشان نمی لرزد و پاهایشان نمی لنگد.

جای خالی خسته نمی شود، ترس تغییر نمی کند
این لب ها و این چشم های معشوق و عاشق.

#ادبیاتانگلیسی #ادبیات #شعر
👍2
📚
analysis:


💭Love is Enough’ by William Morris is a short nine-line poem that speaks on the power of love in the face of humankind’s most depressing, darkest experiences.

💭The poem begins with the speaker stating that “Love is enough.” As will become clear in the following lines, what he means by this phrase is that love is enough in the face of darkness. It has the power to make lovers fearless in a world that contains a lot of drab and depressing places. Some of these are included in the next lines. He speaks about a sky that is too dark for dim eyes to see. There is also a complaining forest and dark hills which hide blooming flowers.

💭The poem is a lovely one. It focuses on the idea ‘Love is enough’. ‘Love is so vast’. It is great. The world is filled with sadness. It rarely smiles and echoes love. He finds that even the silent woods seem to be complaining. The world appears ‘sorrow filled’ or ‘sorrow dipped’.
From here the mood of the poet shifts. he reminds us that happiness has to be looked for. Search it out in the dark skies. Search happiness over the dark hills.

#englishliterature #anlysis
2👍1
📚
عشق بس است

اثر ویلیام موریس یک شعر عالی با موضوع عشق است. در مورد عشق بسیار نوشته شده است. این موضوع همچنان موضوعی از واقعیت های جدی تر و گسترده تر است. قوای انسان همچنان پر از گرما و انرژی تولید شده توسط این احساس است. بزرگ یا کوچک، پیر یا جوان، ثروتمند یا فقیر، انسان یا موجود وحشی، همگی زبان عشق را منعکس می کنند.
#ادبیاتانگلیسی #شعر
👏1
ᵉᶰᵍˡᶤѕʰ ˡᶤᵗᵉʳᵃᵗᵘʳᵉ 📚
📚 عشق بس است اثر ویلیام موریس یک شعر عالی با موضوع عشق است. در مورد عشق بسیار نوشته شده است. این موضوع همچنان موضوعی از واقعیت های جدی تر و گسترده تر است. قوای انسان همچنان پر از گرما و انرژی تولید شده توسط این احساس است. بزرگ یا کوچک، پیر یا جوان، ثروتمند…
💭
عشق بس است

اثر ویلیام موریس یک شعر عالی با موضوع عشق است. در مورد عشق بسیار نوشته شده است. این موضوع همچنان موضوعی از واقعیت های جدی تر و گسترده تر است. قوای انسان همچنان پر از گرما و انرژی تولید شده توسط این احساس است. بزرگ یا کوچک، پیر یا جوان، ثروتمند یا فقیر، انسان یا موجود وحشی، همگی زبان عشق را منعکس می کنند.

💭 خیلی از شاعران شعر عاشقانه سروده اند، همه آنها تأثیر می گذارند و ریتم خاصی به ضربان قلب ما می دهند. من شخصا عاشق شعر "عشق بس است" اثر ویلیام موریس هستم. اگرچه در حضور بزرگان ادبیات انگلیسی: ویلیام شکسپیر، ویلیام بلیک، جان کیتس، ویلیام وردزورث و کولریج، شعرهای دیگر ممکن است اهمیت خود را از دست داده باشند. این منحصر به فرد بودن و زیبایی ادبیات است که هر اثر هنری که عواطف انسانی را تکرار می کند به عنوان دوستانه پذیرفته می شود.

💭 شعر ویلیام موریس بسیار زیباست. این بر ایده "عشق کافی است" تمرکز دارد. "عشق بسیار گسترده است". عالی است. دنیا پر از غم است. به ندرت لبخند می زند و عشق را تکرار می کند. او متوجه می شود که به نظر می رسد حتی جنگل های خاموش هم شاکی هستند. به نظر می رسد جهان "پر از اندوه" یا "غم و اندوه فرو رفته".

💭از اینجا حال و هوای شاعر تغییر می کند. او به ما یادآوری می کند که شادی را باید جستجو کرد. آن را در آسمان تاریک جستجو کنید. شادی را بر فراز تپه های تاریک جستجو کنید.

💭 اعمال گذشته وجود دارد. تاریکی دنیا آنجاست. حتی تپه‌ها نیز زیر «تاریکی» پوشیده شده‌اند. اما به قدرت عشق نگاه کن، می تواند بر همه ترس ها غلبه کند، همه موانع را از بین ببرد. زیرا عشق حد و مرز نمی شناسد. به این دلیل است که عشق کافی است . شعر زیبا و دوست داشتنی عشق بس است اثر ویلیام موریس است.

#شعر #ادبیات #ادبیاتانگلیسی #نقد
👍1👏1
🔸
William Morris

, born March 24, 1834, was an English writer who authored many books of poetry and prose, including The Earthly Paradise (F. S. Ellis, 1868–1870), The Life and Death of Jason: A Poem (Bell and Daldy, 1867), and The Defence of Guenevere and Other Poems (Bell and Daldy, 1858). He died in London on October 3, 1896.
👍1
ᵉᶰᵍˡᶤѕʰ ˡᶤᵗᵉʳᵃᵗᵘʳᵉ 📚
🔸 William Morris , born March 24, 1834, was an English writer who authored many books of poetry and prose, including The Earthly Paradise (F. S. Ellis, 1868–1870), The Life and Death of Jason: A Poem (Bell and Daldy, 1867), and The Defence of Guenevere and…
🔸
ویلیام موریس

(مرگ ۱۸۹۶- زاده ۱۸۳۴)

طراح پارچه، مترجم، شاعر، هنرمند، و فعال سوسیالیست اهل بریتانیا بود که با جنبش هنر و پیشه شناخته می‌شد. او در احیای هنر طراحی پارچه به عنوان یکی از هنرهای سنتی بریتانیا موثر بود. آثار ادبی او در بنیان‌گذاری ادبیات تخیلی (فانتزی) مدرن تاثیر گذار بود. او همچنین در پذیرفته شدن سوسیالیسم در بریتانیای کبیر اواخر قرن ۱۹ نقشی فعال داشت.
#شعر #نویسنده #ادبیات
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
𝗧𝗛𝗘 𝗟𝗘𝗦𝗦 𝗨 𝗞𝗡𝗢𝗪
             ᴛʜᴇ ᴍᴏʀᴇ ᴄᴀʟᴍ ʏᴏᴜ ᴀʀᴇ

هرچے ڪمتر بدونے، بیشتر آرومی...!
💛
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
♥️
My Valentine

🎧 NatNatalie Portman & Johnny Depp
1
2025/07/08 20:57:56
Back to Top
HTML Embed Code: