Telegram Web Link
Петух. Мозаика из бань Диоклетиана. Римский национальный музей.
Недавно, на память свт. Амвросия Медиоланского, я ставила его гимн Aeterne rerum conditor, в котором говорится о пении петуха и вспоминается раскаяние апостола Петра (https://www.tg-me.com/lateantiquity/796). А сегодня хочу предложить вам гимн Пруденция из цикла Cathemerinon (буквально «Ежедневное», т.е. молитвы на каждый день), для которого гимн Амвросия, вероятно, стал отправной точкой. Вообще я замечала, что Пруденций парафразирует Амвросия. Его версии многословнее и интереснее поэтически, хотя амвросиевские тоже прекрасны. Но такова эстетика поздней античности, которая не гнушается пересказом, а напротив, возводит его на высоту искусства. Гимн длинный, поэтому поставлю только первую его половину, вторую же, в которой речь идет о покаянии Петра, оставим для другого случая.

Гимн на пение петуха

Гласит крылатый вестник дня:
Свет близкий возвещая нам,
И, воздвигая ум от сна,
Для жизни будит нас Христос.

Восстаньте, – молвит, – от одра, – 5
Болезненного, сонного,
И чисто, стойко, трезвенно
Все бдите: приближаюсь Я.

Когда взойдет светило дня,
Дремать лишь тем дозволено, 10
Кто удлинил часы трудов,
Прибавив к ним ночную часть.

Крик петуха, гласящего
На гребне крыши, в вышине
В час предрассветный утренний, 15
— вот он, прообраз Судии.

Повитых тьмой зловещею,
Он призывает нас совлечь
Покров ленивых одеял,
Когда вот-вот настанет день. 20

Когда в мерцанье трепетном
Аврора занимается,
Все, кто в трудах не леностен,
Полны рассвета чаяньем.

Сон, данный лишь на время нам, 25
Собою знаменует смерть.
Грехи, как ночь, ужасные,
Приковывают нас к земле.

Но глас доходит с вышины:
Христос увещевает нас 30
Восстать от сна и свет встречать,
Чтоб не служил дремоте ум.

Чтоб не до самого конца
Беспечных сон удерживал,
Погрязших сердцем во грехе 35
И позабывших светоч свой.

Знак вещего предчувствия 45
Надежды, возвращенной нам.
С ней, ото сна свободные
Ждем Божия пришествия. (перевод мой)
С наступающим!
Двенадцать месяцев. Мозаика в кафедральном соборе Отранто, XII в.
Всех с наступившим новым годом! И в первые его день окинем взглядом весь предстоящий нам год, в чем нам поможет наш давний знакомый, поэт Авзоний, у которого есть стихотворение «О двенадцати месяцах».

Primus Romanas ordiris, Iane, kalendas.
Februa vicino mense Numa instituit.
Martius antiqui primordia protulit anni.
fetiferum Aprilem vindicat alma Venus. 5
maiorum dictus patrum de nomine Maius.
Iunius aetatis proximus est titulo.
nomine Caesareo Quintilem Iulius auget.
Augustus nomen Caesareum sequitur.
autumnum, Pomona, tuum September opimat. 10
triticeo October faenore ditat agros.
sidera praecipitas pelago, intempeste November.
tu genialem hiemem, feste December, agis. (Ausonius, Eclogae, 9).


Янус двуликий, тобой открываются римские годы!
Вслед очищенье несет в фебруях Нумы февраль;
Старый Новый год припомнится в Марсовом марте;
Волей Венеры благой явится щедрый апрель;
Май, получивший названье свое от старцев, — majores;
По juniores, юнцам, имя носящий июнь;
Некогда пятый, июль, в честь Юлия Цезаря назван;
Августу Цезарю в честь наименован шестой;
После сентябрь, как седьмой, приходит с осенней Помоной,
10 А в октябре, восьмом, в нивы ложится зерно;
Ты, непогожий ноябрь, в океан погружаешь созвездья;
И в декабре настает праздник веселой зимы. (пер. М. Гаспарова)
Мученичество свв. Прота и Гиацинта, миниатюра из рукописи XIV в.
В православии сегодня память мц. Евгении, к которой прицеплены в качестве слуг и сподвижников два уже известных нам (https://www.tg-me.com/lateantiquity/719) мученика, Прот и Гиацинт (Иакинф). Житие Евгении довольно невразумительное: часть его событий относится ко временам Коммода (т.е. к 80-м гг. II в.), часть – ко временам Валериана и Галлиена (50-е – 60-е гг. III в.), Прот и Иакинф названы евнухами, в течение многих лет служившими Евгении, подвизавшейся в мужском обличии. Казнены они были якобы вместе с обращенной ими в веру Базиллой. Тут правда только то, что их мощи находились в гробнице Базиллы, но сюжет, связавший всех мучеников, видимо, был придуман позже.
Вторая эпиграмма папы Дамаса, посвященная Проту и Гиацинту, говорит об украшении их гробницы неким пресвитером Феодором. Евгению Дамас не упоминает.

Aspice descensum, cernes mirabile factum,
Sanctorum monumenta vides patefacta sepulcris:
Martyris hic Proti tumulus jacet atque Hyacinthi,
Quem cum jamdudum tegeret mons, terra, caligo,
Hoc Theodorus opus construxit presbyter instans
Ut domini plebem opera majora tenerent.

Крипту взором окинь – творенье дивное узришь.
Мощи святые лежат отныне открыто в гробницах.
Прота могильный холм, а рядом с ним – Гиацинта.
Тем, кого был прежде сокрыт горой, землей, полумраком,
Здание это воздвиг теперь Феодор пресвитер,
Чтобы Господним рабам лежать в прекрасных покоях. (перевод мой)
Рождество Христово. Мозаика равеннской базилики Сант-Аполлинаре-нуово, VI в.
В день православного Рождества продолжим чтение гимна Романа Сладкопевца. В прошлом году я ставила проимий и первые три икоса (https://www.tg-me.com/lateantiquity/475). Сегодня поставлю следующие четыре.

(4) Τὰ τοιαῦτα ῥητὰ ἐν ἀπορρήτῳ λέγουσα
καὶ τὸν τῶν ἀφανῶν γνώστην καθικετεύουσα,
ἀκούει τῶν μάγων τὸ βρέφος ζητούντων·
εὐθὺς δὲ τούτοις· «Τίνες ὑπάρχετε;» ἡ κόρη ἐβόησεν·
οἱ δὲ πρὸς ταύτην· «Σὺ γὰρ τίς πέφυκας, (5)
ὅτι τὸν τοιοῦτον ἀπεκύησας;
Τίς ὁ πατήρ σου, τίς ἡ τεκοῦσα,
ὅτι ἀπάτορος υἱοῦ ἐγένου μήτηρ καὶ τροφός;
Οὗ τὸ ἄστρον ἰδόντες συνήκαμεν ὅτι ὤφθη
παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός. (10)

(5) Ἀκριβῶς γὰρ ἡμῖν ὁ Βαλαὰμ παρέθετο
τῶν ῥημάτων τὸν νοῦν ὧνπερ προεμαντεύσατο,
εἰπὼν ὅτι μέλλει ἀστὴρ ἀνατέλλειν,
ἀστὴρ σβεννύων πάντα μαντεύματα καὶ τὰ οἰωνίσματα·
ἀστὴρ ἐκλύων παραβολὰς σοφῶν, (5)
ῥήσεις τε αὐτῶν καὶ τὰ αἰνίγματα·
ἀστὴρ ἀστέρος τοῦ φαινομένου
ὑπερφαιδρότερος πολύ, ὡς πάντων ἄστρων ποιητής,
περὶ οὗ προεγράφη· ἐξ Ἰακὼβ ἀνατέλλει
παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός.» (10)
(6) Παραδόξων ῥητῶν ἡ Μαριὰμ ὡς ἤκουσε,
τῷ ἐκ σπλάγχνων αὐτῆς κύψασα προσεκύνησε
καὶ κλαίουσα εἶπε· «Μεγάλα μοι, τέκνον,
μεγάλα πάντα ὅσα ἐποίησας μετὰ τῆς πτωχείας μου·
ἰδοὺ γὰρ μάγοι ἔξω ζητοῦσί σε· (5)
τῶν ἀνατολῶν οἱ βασιλεύοντες
τὸ πρόσωπόν σου ἐπιζητοῦσι,
καὶ λιτανεύουσιν ἰδεῖν οἱ πλούσιοι τοῦ σοῦ λαοῦ·
ὁ λαός σου γὰρ ὄντως εἰσὶν οὗτοι οἷς ἐγνώσθης,
παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός. (10)
(7) Ἐπειδὴ οὖν λαὸς σός ἐστι, τέκνον, κέλευσον
ὑπὸ σκέπην τὴν σὴν γένωνται, ἵνα ἴδωσι
πενίαν πλουσίαν, πτωχείαν τιμίαν·
αὐτόν σε δόξαν ἔχω καὶ καύχημα· διὸ οὐκ αἰσχύνομαι·
αὐτὸς εἶ χάρις καὶ ἡ εὐπρέπεια (5)
τῆς σκηνῆς κἀμοῦ· νεῦσον εἰσέλθωσιν·
οὐδέν μοι μέλει τῆς εὐτελείας·
ὡς θησαυρὸν γὰρ σὲ κρατῶ, ὃν βασιλεῖς ἦλθον ἰδεῖν,
ασιλέων καὶ μάγων ἐγνωκότων ὅτι ὤφθης,
παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός.» (Romanus, Hymnus 10, 4-7)

(4) Такие слова сказав в тайне
И к Ведающему тайное взмолившись,
Слышит Она, как волхвы Младенца ищут,
И тотчас их: «Кто вы?» - спросила Дева.
Они же ей: «А кто же Ты сама, (5)
Что Такового родила?
Кто отец Твой, кто родительница,
Что безотцовному Сыну стала Ты матерью и кормилицей?
Увидев звезду, мы пришли, ибо явился
Младенец малый, предвечный Бог. (10)

(5) С точностью нам Валаам передал
Смысл словес, какие предрек,
Сказав, что когда-нибудь взойдет звезда,
Звезда, угашающая все пророчества и гадания,
Звезда, разъясняющая притчи мудрецов, (5)
Все их речения и все загадки.
Звезда, звезды той, явившейся,
Много светлее, ибо это всех звезд Творец,
О Ком предначертано: от Иакова взойдет
Младенец малый - предвечный Бог». (10)

(6) Удивительные эти слова когда услышала Мариам,
Тому, Кто от чрева Ее, пав ниц, поклонилась,
И со слезами рекла: Велико мне, о дитя,
Велико все, что Ты сотворил с нищетой моей.
Ибо вот волхвы, придя, ищут Тебя. (5)
В восточных странах царствующие
Лица Твоего взыскуют.
И молитвенно желают видеть Тебя вельможи народа Твоего.
Ибо народ Твой воистину суть те, кто познал Тебя,
Младенец малый, предвечный Бог. (10)

(7) Но если это Твой народ, прикажи, дитя,
Чтобы под кров Твой вошли, чтоб увидели
Бедность богатую, нищету почтенную,
Ты Сам мне слава и похвала. Потому не устыжусь я.
Сам Ты радость и благолепие (5)
Для скинии и для Меня. Так прикажи им войти!
Не заботит меня простота убранства,·
Ибо как сокровище держу Тебя, - к Кому явились цари.
Цари и волхвы прознали, что Ты явился,
Младенец малый, предвечный Бог. (перевод мой)
#Роман_Сладкопевец
Семья свт. Василия Великого. Икона с просторов интернета.
Сегодня память св. Василия Великого, а также его матери, которая в святцах именуется Емилией, но правильнее было бы называть ее Эммелией. Она прославляется именно как мать святых, из того, что о ней известно, не вырисовывается привычного образа святой – даже если сравнивать ее с Нонной, матерью Григория Назианзина. Ей как будто бы не хватает собственной воли. Оставшись сиротой, она была выдана замуж за Василия Старшего, родила ему много детей (троих сыновей и скольких-то дочерей), а овдовев, всецело подчинилось воле старшей дочери, Макрины. То, что рассказывает Григорий Нисский в житии последней, немного странно: именно Макрина, а не мать, воспитывала младшего из детей, Петра. Что же было с Эммелией? Была ли она больна или впала в депрессию после смерти мужа? Управление имениями также лежало на Макрине, а впоследствии она решила превратить их дом в монашескую общину. Эммелия привыкла, что ей прислуживают служанки, - Макрина заменила этих служанок собой и сама удовлетворяла все потребности матери. Вот, собственно, и все ее подвижничество. Дочерняя привязанность Макрины была столь сильна, что Эммелия даже шутила: всех своих остальных детей она родила и отпустила от себя, а старшую так всю жизнь как будто и носит в себе.
Помимо сведений, сообщенных Григорием Нисским, есть четыре эпиграммы Григория Назианзина, посвященные Эммелии. В них варьируется одна и та же мысль: древо познается по плодам, если святы дети, то свята и мать (от скромности вся их компания явно не умерла бы). Интересно также, что Григорий использует уменьшительную форму имени Эммелии - Ἐμμέλιον. Это, конечно, метрическая необходимость, но, может быть, и какая-то традиция эпохи: подвижница Мелания Старшая в прозаических отеческих текстах именуется Μελάνιον.
Вот три эпиграммы (эпитафии) Григория, посвященных Эммелии (в Палатинской антологии идут подряд, поэтому соединены в один текст).

Ἐμμέλιον τέθνηκε. τίς ἔφρασεν; ἥ γε τοσούτων
καὶ τοίων τεκέων δῶκε φάος βιότῳ,
υἱέας ἠδὲ θύγατρας ὁμόζυγας ἀζυγέας τε,
εὔπαις καὶ πολύπαις ἥδε μόνη μερόπων.
τρεῖς μὲν τῆσδ’ ἱερῆες ἀγακλέες, ἡ δ’ ἱερῆος (5)
σύζυγος, οἱ δὲ πέλας ὡς στρατὸς εὐαγέων.
Θάμβος ἔχεν μ’ ὁρόωντα τόσον γόνον Ἐμμελίοιο
καὶ τοῖον, μεγάλης νηδύος ὄλβον ὅλον·
ὡς δ’ αὐτὴν φρασάμην Χριστοῦ κτέαρ, εὐσεβὲς αἷμα,
Ἐμμέλιον, τόδ’ ἔφην· „Οὐ μέγα· ῥίζα τόση.
τοῦτό σοι εὐσεβίης ἱερὸν γέρας, ὦ παναρίστη,
τιμὴ σῶν τεκέων, οἷς πόθον εἶχες ἕνα.“ (Anthologia graeca, 8, 161-163)

Кто сказал, что Эммелии нет больше?—Смерть не осилит
Миру давшую свет—многих и славных детей.
Мать таковых сыновей, дочерей—и безбрачных, и брачных—
И многочадной она и благочадной была.
Трое священников славных и дочь – иерея супруга.
Сонм родных ее схож с воинством ангельских сил!
Не устаю я дивиться потомству Эммелии, видя,
Сколь изобильны плоды чудной утробы ее.
Но удивляться не стоит, что отрасль—стяжанье Христово,
Коль благочестье в крови, корню подобен и плод.
Вместе с детьми ты жила в едином к Богу стремленье
Ныне же их похвала—лучшая почесть тебе. (перевод мой)
#эпиграммы #Палатинская_антология
Хуан Рамирес (XVI в.). Эпизод из жития св. папы Марцелла I.
В католическом календаре сегодня память папы Марцелла I. Его понтификат относят к началу IV в. (308-310 гг.), но история очень запутанная, некоторые предполагают, что его вообще не существовало. Дело в том, что до него римским папой был Марцеллин, и двух епископов с похожими именами могли спутать. Евсевий Кесарийский Марцелла не упоминает. Однако в пользу его существования говорит эпиграмма папы Дамаса. Правда, Дамас в свойственной ему манере поведал «о заслугах Марцелла» лишь намеками. Из его эпиграммы можно сделать вывод, что Марцелл был ригористом и занимал жесткую позицию по отношению к отрекшимся от Христа во время гонений, из-за чего против него поднялся мятеж. О предшественнике Марцелла, Марцеллине, существует предание, что он сам отрекся (правда, потом раскаялся и пострадал). Возможно, об этом идет речь в 5-м стихе. Также Марцелл был изгнан каким-то тираном (скорее всего Максенцием и, возможно, с подачи недовольных из его же паствы). Существует предание, что его поставили скотником в превращенной в стойло церкви, но скорее всего это вымысел. Однако именно этот сюжет представлен на картине Хуана Рамиреса.

Veridicus rector, lapsos quia crimina flere
Praedixit miseris, fuit omnibus hostis amarus.
Hinc furor, hinc odium sequitur, discordia, lites,
Seditio, caedes, solvuntur foedera pacis:
Crimen ob alterius Christum qui in pace negavit,
Finibus expulsus patriae est feritate tyranni.
Haec breviter Damasus voluit comperta referre,
Marcelli ut populus meritum cognoscere posset. (Damasus, carmen 11)
Истины вестник, правитель, для падших плач предсказавший
О преступленьях своих, был всем врагом ненавистным.
Ярость отсюда, раздор, за ними ненависть, тяжбы,
Смута, убийство, - и вот уж нарушены мира законы.
За преступленье того, кто и в мирное время отрекся,
Изгнан он был за пределы отчизны по воле тирана.
Эту историю вкратце Дамас пожелал вам поведать.
Чтоб не остался в неведенье люд о заслугах Марцелла. (перевод мой)
#Марцелл #Дамас #эпиграммы #мученики
Крещение. Мозаики арианского баптистерия Равенны. VI в.
2024/09/29 09:27:35
Back to Top
HTML Embed Code: