Telegram Web Link
زبان آموزان محترم ...
قابل توجه زبان آموزان سطح B1
قسمت سی و هشتم #رادیو کوثر را چندبار با دقت گوش کنید و برداشت خود را در یک یا دو پاراگراف با کمک کلمات کلیدی 👇👇👇 از موضوع مورد بحث رادیو نوشته و در ادامه با متن رادیو مقایسه کنید.
توجه توجه : این رادیو به عنوان فایل شنیداری به زبان آموزان سطح B1/B2 پیشنهاد می شود.
موفق باشید...
@kowsar_fr
Le street art : un graffiti ; un/une street artiste ; un graffeur / une graffeuse ; créatif / créative ; embellir.
متن رادیو در ادامه در کانال دپارتمان تخصصي زبان فرانسه مؤسسه كوثر
@kowsar_fr
متن رادیو 👇👇👇
@kowsar_fr
Zeus :
Évidemment, il y a, il y a une ambiguïté qui s’opère entre le… un graffiti qui, d’un côté peut susciter, ben, un sentiment d’insécurité, voire de salissure, de… et il faut voir aujourd’hui, au bout du spectre, en fait, qu’on va, on va aujourd’hui plutôt encourager des street artistes, des graffeurs sur des projets immobiliers ou pour valoriser un quartier, pour donner un côté plus, plus créatif justement encore une fois.
Donc de toute façon, c’est… ça reste intrinsèque en fait à cette pratique comme à beaucoup d’autres choses. Il y a une ambiguïté qui s’opère.
@kowsar_fr
Emmanuelle Bastide :
En tout cas, c’est vrai que nos auditeurs le disent, hein franchement, ces personnes – ils vous remercient aussi – peuvent aider à l’embellissement de nos villes, c’est créatif, c’est… voilà tout ça, ça ressort quand même dans la ville.
@kowsar_fr
Zeus :
Je pense qu’il faut pas perdre de vue en fait, le fait que, au sein des pratiques du graffiti et en art aussi, enfin tel que je le considère, il y a, il y a une notion de jeu qui s’opère. Donc faire du graffiti, c’est aussi jouer avec sa ville, c’est être dans sa ville, c’est faire corps avec sa ville ou en tout cas, – enfin j’aime considérer la ville comme un corps vivant – et le graffiti peut dynamiser les choses dans ce sens.
Alors il peut opérer comme un virus et être destructeur, mais il peut être aussi salvateur.
@kowsar_fr
دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر

@kowsar_fr
Forwarded from Kowsar Language Institute (Mohsen)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بهترين زمان براي يادگيري زبان ٢٠ سال پيش بود ، بهترين زمان بعدي همين الان است.....
@kowsar_institute @kowsar_fr
جلسه توجيهي تحصيل در فرانسه با حضور مشاورين كامپوس فرانس.
رشته هاي پزشكي ، فني مهندسي ،علوم انساني ...موسسه زبان كوثر

@kowsar_fr
سفر علمي رايگان براي پژوهشگران جوان فرانسه زبان موسسه زبان كوثر

@kowsar_f
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
L'entretien d'embauche ...
@kowsar_fr
#TEF مصاحبه استخدام...
دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
زبان آموزان محترم ...
قابل توجه زبان آموزان سطح A2
قسمت سی و نهم #رادیو کوثر را چندبار با دقت گوش کنید و به کمک کلمات کلیدی 👇👇👇 به سؤالات پاسخ صحیح دهید.
موفق باشید...
@kowsar_fr
Études et métiers : la fac (la faculté) ; le droit ; un magistrat/une magistrate ; le déficite ; les riches et les pauvres ; un inspecteur/une inspectrice ; un commerçant/une commerçante ; ne manquer de rien ; être scolarisé/scolarisée.
la capoeira= un sport comme danser pour se détendre.
@kowsar_fr
1) Flory, Il aimerait devenir ...
2) Que dit Flory de son pays ?
3) Pourquoi veut-il changer les choses dans son pays ?
4) D'après Flory, pourquoi un magistrat devrait-il faire du sport ?
5) Flory sait bien qu'il a de la chance car ...
متن رادیو در ادامه در کانال دپارتمان تخصصي زبان فرانسه مؤسسه كوثر
@kowsar_fr
...... ne m'a prévenu pour la soirée d'hier. J'aurais bien voulu y aller. @kowsar_fr
anonymous poll

Personne – 32
👍👍👍👍👍👍👍 91%

Aucun – 2
▫️ 6%

Rien – 1
▫️ 3%

Quelqu'un
▫️ 0%

👥 35 people voted so far.
متن رادیو 👇👇👇
@kowsar_fr
Léa-Lisa Westerhoff :
Mais dans la vie, Flory est plutôt un garçon sérieux. Avec ses 6 frères, il vit chez ses parents à Limete et partage sa vie entre la capoeira et la fac où depuis deux ans, il étudie le droit. Des études grâce auxquelles il compte bien….
@kowsar_fr
Flory :
...être un magistrat. Vu que dans notre pays, on a, on souffre d'un déficit de droit, donc j'aimerais changer les choses dans ce domaine-là, dans le domaine du droit.
@kowsar_fr
Souvent chez nous, la justice appartient aux riches, tandis que les pauvres eux n'ont pas droit à la justice, même s'ils ont raison. Donc pour eux la justice, ça leur appartient pas. Donc moi je veux changer cette chose, ces choses-là, parce que l'égalité ici ça n'existe pas.
Léa-Lisa Westerhoff :
Un magistrat qui fait de la capoeira ?
Flory :
Bien sûr, mais c'est un sport. C'est pour se détendre. C'est pas parce que vous êtes magistrat, là à rien faire, là vous allez commencer à tomber souvent malade. Faut transpirer.
@kowsar_fr
Léa-Lisa Westerhoff :
Dans cette hiérarchie entre les riches et les pauvres, Flory se voit quelque par au milieu, avec son père inspecteur Interpol et sa mère commerçante, le jeune homme sait qu'il n'a jamais manqué de rien, conscient de sa chance.
Flory :
C'est cool parce que j'ai mes parents qui arrivent à me scolariser et je suis bien, je suis bien dans ma vie.
@kowsar_fr
زبان آموزان محترم ...
قابل توجه زبان آموزان سطح A2
قسمت چهلم #رادیو کوثر را چندبار با دقت گوش کنید و به کمک کلمات کلیدی 👇👇👇 به سؤالات پاسخ صحیح دهید.
موفق باشید...
@kowsar_fr
La migration : une crise migratoire, un réfugié/ une réfugiée, l’Organisation internationale pour les migrants, les Nations unies, un flux migratoire, un Syrien / une Syriennen un Afghan/ une Afghane, un Irakien/ une irakienne.
La géographie : un continent, une voie maritime, franchir la Méditerranée, la Grèce, une côte européenne.
@kowsar_fr

1)En 2015, combien de réfugiés sont arrivés en Europe ?
2) Par où passent généralement les migrants ?
3) En 2014, combien de réfugiés et de migrants ont traversé la Méditerranée ?
4) Pour quelle raison la plupart des migrants fuient-ils leur pays ?
5) D’où étaient originaires la plupart des migrants en 2015 ?

متن رادیو در ادامه در کانال دپارتمان تخصصي زبان فرانسه مؤسسه كوثر
@kowsar_fr
متن رادیو 👇👇👇
@kowsar_fr
Zéphyrin Kouadio :
Commençons par ces chiffres qui concernent la crise migratoire. Plus d'un million de réfugiés sont arrivés en Europe depuis janvier.
@kowsar_fr
Edmond Sadaka :
Le chiffre est donné par l’Organisation internationale pour les migrants et par les Nations unies. Depuis la Seconde Guerre mondiale, c'est tout simplement le flux migratoire le plus important sur le continent.
Piotr Moszynski.
@kowsar_fr
Piotr Moszynski :
La plupart des migrants empruntent les voies maritimes périlleuses de la Méditerranée. La très grande majorité – plus de 820 000 – est passée par la Grèce. À titre de comparaison, un peu plus de 200 000 réfugiés et migrants avaient franchi la Méditerranée en 2014. @kowsar_fr
Selon l’Organisation internationale pour les migrants, 3 692 personnes sont mortes ou portées disparues cette année en mer. Parmi ceux qui ont réussi à atteindre les côtes européennes, un demi-million – donc une personne sur deux – étaient des Syriens fuyant la guerre dans leur pays. Les Afghans ont représenté 20% des arrivées et les Irakiens 7%. @kowsar_fr
Le Haut-Commissaire de l’ONU pour les réfugiés, Antonio Guterres, a souligné que « les sentiments anti-étrangers augmentaient dans certains endroits », et qu’il était « important de reconnaître les contributions positives des réfugiés et migrants aux sociétés dans lesquelles ils vivent ».
Edmond Sadaka :
Piotr Moszynski.
@kowsar_fr
پرسيدن قيمت..... دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر

@kowsar_fr
2024/09/24 14:31:54
Back to Top
HTML Embed Code: