Telegram Web Link
متن رادیو 👇👇👇
@kowsar_fr
Zéphyrin Kouadio :
À Tokyo, c’est un bilan qui ne cesse de s’alourdir. Trois jours après le passage du typhon Hagibis, la télévision publique parle maintenant de près de 70 morts, une quinzaine de personnes sont toujours portées disparues.
@kowsar_fr
Loïc Bussières :
Sur place, les sauveteurs sont toujours à pied d’œuvre pour tenter de retrouver des survivants dans les zones inondées et touchées par des glissements de terrain. @kowsar_fr
Caroline Haga, de la Croix-Rouge internationale, s’est rendue dans trois préfectures affectées par les inondations. Elle explique pourquoi le bilan humain est si important dans un pays pourtant préparé aux catastrophes naturelles comme le Japon.
Caroline Haga [avec traduction] :
C’est l’ouragan ou le typhon le plus violent à avoir frappé le Japon depuis 60 ans, et sur une zone très étendue : il a affecté toute l’île de Honshū, qui est la plus peuplée du pays.
@kowsar_fr
Personne ne s’attendait à des pluies torrentielles. En 48 heures, dans certaines zones, il est pourtant tombé l’équivalent de 40 % des pluies annuelles. On estime qu’à Nagano, l’eau est montée jusqu’à quatre mètres. C’est la préfecture qui a été la plus touchée, l’eau est maintenant en train de se retirer, mais cela prend plus de temps que dans d’autres zones.
Fukushima aussi a été très affectée, et c’est un des endroits où la Croix-Rouge japonaise va concentrer ses efforts.
@kowsar_fr
Ce genre de typhon, on peut s’y préparer autant que possible, mais la situation est telle qu’on ne peut jamais complètement prévoir ce que le typhon va faire exactement, et le type de destructions auxquelles on va faire face. C’est pour ça que, par rapport à la grande magnitude de la tempête, la préparation était très bonne, même si des vies ont été perdues, des gens blessés et qu’énormément d’infrastructures ont été endommagées. Mais c’est malheureusement toujours le cas avec les catastrophes naturelles.
@kowsar_fr
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Quel temps fait-il ?
Partie 1

💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
👇قابل توجه زبان آموزان 👇
👈🎧 سطح B1 🎧 👉

توجه 👈 پاسخگویی به سوالات این رادیو به زبان آموزان سطح A2 نیز پیشنهاد میشود.

قسمت هشتاد و پنجم #رادیو کوثر را چندبار با دقت گوش کنید و به کمک کلمات کلیدی به سوالات این رادیو کوتاه پاسخ دهید.

@kowsar_fr
La Langue : bilingue ; anglophone ; une langue vernaculaire.
Le partage : une union ; une valeur ; une communion ; unir ; commun/commune ; connecté/connectée ; communiquer ;  se rencontrer.
La francophonie : une diffusion ; un sommet ; un forum ; internet ; le numérique ; véhiculer.
@kowsar_fr
1. Qu’apprend-on au sujet de l’invité ?
a)Il est camerounais.
b)Il est sénégalais. 
c)Il est né en zone francophone.
d)Il est né en zone anglophone.
2. Selon l’invité, partager une langue commune permet de :
a)rapprocher les cultures.
b)donner accès à la culture. 
c)cultiver les différences.
3. Combien y a-t-il de connectés en Afrique ?
a)plus de 150 millions
b)plus de 250 millions
c) plus de 350 millions
4. Au service de la francophonie, internet permet de :
a)partager des cours de français.
b)communiquer les valeurs de la francophonie.
c)connecter les francophones entre eux.
5. Quel serait le thème du prochain sommet de la francophonie ?
a)la littérature
b)la créativité en Afrique
c)le numérique
@kowsar_fr
متن رادیو در ادامه در کانال دپارتمان تخصصي زبان فرانسه مؤسسه كوثر

برگزار كننده آزمون هاي بين المللي TEF و DFP
@kowsar_fr
#tef
#dfp
متن رادیو 👇👇👇
@kowsar_fr
Pascal Paradou :
Que signifie pour vous le mot « francophonie » ?
Paul Emmanuel Ndjeng : 
Alors, pour moi, le mot « francophonie » signifie « pont », signifie « union », signifie « partage de valeurs », signifie même à la limite « communion » parce que je viens d’un pays qui est bilingue, on parle anglais, français, le Cameroun.
@kowsar_fr
Et ceux qui suivent l’actualité savent qu’il y a une crise en ce moment, justement, qu’on appelle la crise anglophone. Moi, je suis né dans la zone anglophone et j’ai évolué un peu dans toutes les zones du pays. Donc, quand je vois qu’on considère, aujourd’hui, d’une certaine façon la langue comme une barrière, pour moi la francophonie viendrait plutôt comme, justement, ce pont ; la langue ne devrait pas servir de barrière mais plutôt de moyen de nous unir, parce qu’à la base, nos langues vernaculaires, on ne les comprend pas, mais si on partage déjà une langue commune, on devrait être capable d’aller au-delà de nos différents, au-delà de nos limitations culturelles et même géographiques.
@kowsar_fr
Pascal Paradou : 
Et vous pensez que le numérique est vraiment le grand défi de la francophonie ; ce sera certainement le thème du sommet de 2020, ici, à Tunis ? Est-ce que vous pensez que vraiment, là, il y a un enjeu majeur pour la diffusion de la culture et des créateurs, de cette créativité africaine, arabe, haïtienne, francophone ?
@kowsar_fr
Paul Emmanuel Ndjeng : 
Oui, je pense bien. Aujourd’hui, en Afrique, on parle de plus 350 millions de connectés en Afrique. C’est quand même énorme. C’est-à-dire qu’il y a un potentiel immense à exploiter, justement le web pour communiquer ces valeurs. On va dans les forums, c’est bien de se rencontrer, c’est bien d’aller au-delà d’internet, mais il y en a qui ne pourront pas être là, comme aujourd’hui, il y en a qui n’ont pas pu être là au forum de la francophonie avec nous à Tunis. Internet aurait été ou alors, est justement un moyen de véhiculer tout ce qui a été fait comme travaux aujourd’hui pour les impliquer dans ce qu’on fait aujourd’hui en préparation du forum de 2020.
@kowsar_fr
جلسه رايگان سه شنبه ٢١ آبان ساعت ١٩جهت هماهنگي با پذيرش تماس بگيريد...
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Quel temps fait-il ?
Partie 2

💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
💥دپارتمان تخصصي زبان فرانسه موسسه كوثر
برگزاركننده آزمون هاي بين المللي
#tef
#dfp
در ايران...
@kowsar_fr
2024/09/22 22:22:52
Back to Top
HTML Embed Code: