Telegram Web Link
👆Если бы у правил китайского языка были логотипы

Вчера полвечера хохотали с мужем над проектом "Брендинг на грани". Обожаю такие штуки!

Вдруг понимаю, что мой мозг включился и Остапа понесло... И вот результат моего творческого недержания!

Как вам?😅

#мем
Блин, я не могу остановиться придумывать логотипы🤣 Так что ждите еще порцию!

А пока пишите своих фаворитов!
И вопрос: нужны пояснения к логотипам китайских правил, чтобы максимально кайфануть? Там кое-где аж двойная игра слов😃
Anonymous Poll
56%
Да, пояснительную бригаду, пожалуйста
40%
Всё и так понятно, спасибо, веселюсь
4%
Какие логотипы?...
Ок, вызываю пояснительную бригаду к логотипам!

Объяснения к Части 1:

▪️3D модели: три частицы 的,地,得, которых постоянно путают, произносятся одинаково – «de», что созвучно с английской буквой «D».

▪️10 000 лье под водой: в китайском есть дополнительный разряд числительных, которого нет в русском языке, обозначается 万 wàn, означает десять тысяч. Мозг тонет, когда нужно устно сказать число больше 10 тыс.

▪️Былые времена: частица 过 guò ставится после глагола для обозначения действия в неопределенном прошлом времени, сначала для удобства можно подставлять в голове слово «бывало».

▪️Вас тут не стояло: в большинстве случаев, чтобы добавить к существительному определение, нужно поставить между ними частицу 的 de. Но есть особые случаи, когда ее ставить не нужно.

▪️Время не покажет: многие ошибочно считают, что частица 了 le показывает прошедшее время. Так вот нет, не показывает, у нее другие функции. Она может стоять и в настоящем, и в будущем, и в прошедшем, поэтому лучше вообще не привязывать 了 le ко времени.

▪️Душни-ла: случаев употребления частицы 了 le оочень много, поэтому только настоящий душни了 будет рассказывать про них всех.

▪️Закон притяжения: частица 的 de – это притяжательная частица, с ее помощью можно сказать «мой, твой» и пр. Ставить частицу нужно по определенным правилам.

▪️НИИ 不: 不 bù и 没 méi – обе частицы «не», но запомнить, когда какую ставить, не так просто. Поэтому иногда возникает ситуация, когда «я нииbu, какую частицу выбрать».

▪️ОАЭ: среди многих междометий китайского языка часто используются междометия 啊 à,哦 ò,呃 è. Кстати, здесь можно скачать брошюру по междометиям китайского языка.

▪️Обстоятельства сильнее нас: один из видов конструкций 是……的 shì…de используется для выделения обстоятельства в предложении, т.е. когда именно обстоятельство – главная мысль предложения.

#мем #грамматика

Позже выложу объяснения к Части 2. А потом – еще одну порцию логотипов (Часть 3).
Forwarded from Арюуна
Почему никто не догадался раньше😂
Forwarded from Мария Гуцало
Супер, сразу хочется ТАК учить😁😁
Forwarded from Elizaveta
Логотипы просто гениальные!!
Объяснения к Части 2 логотипов-мемов китайских правил:

▪️Ой, всё: в китайском языке есть 10 видов комплементов глаголов (их еще называют модификаторами; и обратите внимание – комплЕмент, не комплИмент): комплементы результата, времени, возможности, кратности и пр. Комплемент результата – это когда действие, всё, завершено с каким-то понятным результатом.

▪️Ситуация поменялась: 了 в конце предложения ставится для обозначения изменения ситуации.

▪️Сяоми́, я вам не ксяоми: китайский бренд 小米 Xiǎomǐ согласно правилам транслитерации Палладия звучит «сяоми́», ударение на «и». Почему нужно использовать транслитерацию и ее отличия от транскрипции, рассказывала здесь. Про перевод и значение названия бренда 小米 Xiǎomǐ писала здесь.

▪️Считай, как хочешь: у каждого существительного и некоторых глаголов есть свое счетное слово. А иногда – несколько. Где добыть счетные слова, а также почему ими удобно пользоваться, рассказывала здесь. Еще с помощью некоторых счетных слов можно менять смысл существительного. А тут милота со счетными словами, после которой вы их полюбите.

▪️Точка 之:之 – это одно из служебных слов старого классического языка вэньянь 文言 wényán. Произносится «zhī», отсылка к «точке G». От понимания текстов на вэньяне действительно получаешь особое удовольствие, порой – лингвистические оргазмы. Картинка, сами понимаете, на что похожа.

▪️Туда-сюда, там-сям: среди тех самых десяти комплементов глаголов есть комплемент направления. Они выполняют примерно ту же функцию, которую в русском языке выполняют приставки: ВЫйти, ЗАбежать, Убрать и пр. В общем, чтобы обозначить направление движения – туда или сюда, нужны эти комплементы.

▪️Тянем время: один из случаев использования суффикса 着 zhe после глагола – это когда объект находится в состоянии совершения действия, т.е. действие как бы растянуто во времени.

▪️Хорошо вписался: когда мы пишет от руки китайские иероглифы в прописях, то каждый иероглиф должен помещаться в клеточку, причем, по определенным правилам и не задевая края клетки. А сокращение «ХВ» похоже на поздравление с Пасхой – это получилось случайно🙈

▪️会 поймешь: один из модальных глаголов китайского языка – 会, произносится «huì». Действительно, сложно бывает понять, когда какой модальный глагол нужно использовать!

#мем #грамматика #лексика
Многие учителя, которые проходили какие-то обучения по фонетике, отмечают, что вроде бы многое уже знают, но на практике у их учеников всё равно проблемы с произношением и пониманием на слух. Почему так может быть? Вот три возможных причины:

1️⃣Обычно преподаванию фонетики отводится не целый курс, а лишь небольшая часть. К сожалению, одной, двух или трех недель недостаточно, чтобы не просто ознакомиться с новой информацией, а реально чему-то научиться. На моем курсе для учителей мы обучаемся преподаванию фонетики все 3 месяца. На мой взгляд, это минимум, который нужен, чтобы у ваших учеников появился заметный результат.

2️⃣Часто на курсах для учителей не хватает практики. Безусловно, теория нужна. На моем курсе ей отводится 40% времени. Но основная часть – это практика, отработка полученных знаний для выработки новых навыков. Мы будем решать реальные кейсы, слушать аудио и давать к ним комментарии, тренироваться составлять интересные упражнения.

3️⃣Часто даются только объяснения артикуляции звуков, как на первом курсе университета. Но это должно быть лишь первым этапом. Второй и главный этап для учителей – это методика преподавания, т.е. объяснения, как всё это преподнести ученикам. Причем, не только звуки, но и тоны, и продвинутую фонетику. Это единая система, в которой нужно соблюдать принципы и последовательность.

Ну моем курсе для учителей, который начинается 19 сентября, не будет ни капли «воды», абсолютно вся информация нужна для практики. Это уже 4-й поток, отзывы подтверждают. Записывайтесь здесь.

Если вы лаоши, то жду вас! Если вы только учите китайский, отправляйте ваших преподавателей ко мне на курс, тогда они смогут скорректировать вам произношение и понимание на слух без боли и скуки.
Как отличить практический курс по обучению методике от теоретического ознакомительного курса?

Многие преподаватели переживают, что запишутся сейчас на очередное дорогое обучение, а там опять ничего нового, вода-вода и известные истины.

Действительно, сейчас на рынке много теоретических ознакомительных курсов. Давайте расскажу признаки практического курса по обучению методике на примере своего курса для учителей:

1️⃣Курс должен быть практически ориентирован:

✓Теория должна быть обязательно, но большая часть – практическая работа. В нашем случае это тренировка исправления ошибок учеников на основе аудио, решение жизненных кейсов, придумывание упражнений и пр.

✓Теория должна даваться именно та, которая помогает ученикам легче и эффективнее добиться нужного результата, а не запутывает их. Т.е. теория не ради теории, а ради практики.

✓Есть ЗУН: знания-умения-навыки. Курс должен быть направлен именно на получение навыков, а не только знаний или умений. Через практику, отработку теории.

2️⃣В курсе должно быть обучение именно методике – т.е. системе методов, а не просто даваться разрозненная информация из книг. Например, в своем курсе я даю конкретные разработанные мною методы:

✓Методы систематизации и объяснения звуков (Волшебная таблица пиньинь + система ЧЯГ);

✓Методы постановки тонов (система ВИД + специальные приемы + графики);

✓Методы визуализации продвинутой фонетики (графики целых предложений, скорректированные на интонацию и ударение);

✓Система определения ошибок в тонах – на слух, без каких-либо программ и вспомогательных штук;

✓Система принципов составления интересных эффективных упражнений;

✓Психологические приемы работы с фонетическими проблемами и пр.

▪️Все эти методы должны быть много раз апробированы на практике и давать заявленный результат.

▪️Все методы должны составлять единую стройную и последовательную систему.

▪️Должно быть понятно, как взять полученную информацию и навыки и встроить их в свою систему преподавания.

Я как педагогический дизайнер не могла всё это не учесть, так что записывайтесь на курс для учителей со спокойной душой👌

И если есть какие-то сомнения, вопросы, обязательно пишите мне: @ElenaMakk 🫶

#методикапреподавания
И обещанная Часть 3 мемов "Если бы у китайских правил были логотипы"!

▪️Дополнения – вперед! Чтобы сделать основной мыслью предложения сказуемое, можно вынести дополнение в начало предложения (в топик). Получается вынос дополнения вперед – обратный порядок в предложении, точнее, "порядок обратный слов языка китайского", как сказал бы Мастер Йода.

▪️Как только, так сразу: конструкция «……了 le,就 jiù ……» так и переводится: «как только …了, так сразу 就 …».

▪️Путь героя: предложения со сцеплением глаголов (连动句 liándòngjù) содержат несколько глаголов – действий, которые совершаются в хронологическом порядке. Получается, что герой предложения последовательно совершает действия, проходя свой путь.

▪️Тут вам не там: местоимение 这 zhè означат «тут, этот», а 那 nà «там, тот».

▪️Как делает тигр? Эризация – это когда к концу слова добавляется суффикс 儿 -r, который похож на издаваемый тигром звук «ар».

▪️Я есть: глагол-связка 是 shì похож на английский глагол to be, переводится «есть»: «我是老师 。Я есть учитель».

▪️Берешь и делаешь: предлог 把 bǎ ставится, когда мы совершаем действие над чем-то, чтобы запомнить ее, можно в голове подставлять фразу «взять (объект) и (что-то с ним сделать)». Про логику 把 рассказывала здесь.

Ну что, как вам такое преподнесение грамматики?😄

Тут были Часть 1 и Часть 2.

#мем #грамматика
Forwarded from Anastasia
А ещё
"Это я потому раньше злым был, что у меня велосипеда не было"
之所以…是因为
2024/09/29 18:27:12
Back to Top
HTML Embed Code: