Telegram Web Link
Forwarded from Наталья
Пару дней назад купила полную версию курса, с рабочей тетрадью и вебинарами. Успела пройти 2 урока, в том числе первую практику.

У меня hsk5+, я не полностью, но выборочно уже успела прочитать книгу 实用现代汉语语法, где подробно и с примерами описываются части речи и члены предложения и т.п. на китайском. Мое мышление, в какой-то степени, уже пережило большой сдвиг.

Однако настолько удобной и доступной схемы для восприятия всего в одной общей картине, которая (как я уже успела понять и испытать по первым 2 урокам) будет в курсе, эта книга мне не дала. В курсе все кратко, доходчиво и как на ладони.

Еще мне очень понравилось идти по рабочей тетради, максимально облегчает организационную часть прохождения курса, не надо думать, на чем я там остановилась, создается четкое ощущение, что изучение продвигается, дело делается.
Елена Макк и китайский язык
Пару дней назад купила полную версию курса, с рабочей тетрадью и вебинарами. Успела пройти 2 урока, в том числе первую практику. У меня hsk5+, я не полностью, но выборочно уже успела прочитать книгу 实用现代汉语语法, где подробно и с примерами описываются части…
То есть, понимаете, да? На "Сдвиге мышления" более удобная и доступная схема восприятия всей грамматики в одной общей картине по сравнению с самым полным справочником по грамматике 实用现代汉语语法🔥

Всё, как я вам обещала!

И тариф с записью вебинаров и рабочей тетрадью я вам не зря рекомендую, да😌
Forwarded from Irin
А мне повезло, учу китайский год, в декабре сдавала 1HSK, купила курс и теперь буду сразу учить грамматику по удобной схеме.
Forwarded from Irin
Прошла 2 урока. Все понятно. Нравится.
«Голодный» будет “饿了” è le.
«Наелся» будет “饱了” bǎo le.
«Испытывать жажду» будет “渴了” kě le.
А как будет «напился» по-китайски?


Такой пост встретился мне в 小红书. На самом деле, есть специальное слово для «напился», просто китайцы как-то редко его употребляют. Поэтому забавы ради пишут смешные комментарии:

😅尿涨了 niào zhǎng le «наполнился мочевой пузырь».

🤓曷了 hé le «разве же?» (из вэньяня) – потому что больше не нужна «вода»: в иероглифе 渴 «жажда» убрали 三点水 (краевой элемент вода 氵).

🥸泡了 pào le «намочился, заварился» – потому что раз в словах «голод» 饿 и «наелся» 饱 есть 食字旁 (краевой элемент 饣), значит, в «жажде» 渴 и «напиться» должен быть 三点水 (краевой элемент вода 氵). По аналогии с 饱 получаем 泡.

😵‍💫吐了 hē tǔle «напиться до тошноты» – потому что в слове «пить» 喝 hē есть 口字旁 (краевой элемент 口), значит, и в слове «напился» должен быть он же.

А вот правильный ответ: 喝足了 hē zú le «напиться». Есть даже такое выражение: 吃饱喝足 chī bǎo hē zú «досыта наесться и вдоволь напиться».

Но если имеется ввиду «напиться алкоголя, опьянеть», то будет уже 喝醉了 hē zuì le.

Иероглифический юмор – он такой! Мне нравится, а вам?😁

#мем #иероглифика
Еду в аэропорт! Состояние 有快乐的预感 yǒu kuàilè de yùgǎn и слегка 紧张 jǐnzhāng- всё-таки меня ждут не только незабываемые впечатления от путешествия по Шанхаю и Сиани, но и новые роли мамы троих детей и сопровождающей группы из 27 человек.

Так что на три недели я буду в отлёте и, возможно, медленно отвечать на сообщения, не теряйте.

Пожелайте мне хорошей поездки – такой, чтобы после нее мне не потребовался отпуск😹

#ЕленаМакк
Всем привет! Как вы поняли, у меня здесь в Китае нет ни минуты свободного времени, постоянно решаю кучу вопросов. Зато по-китайски много говорю, это приятно!

С мальчишками купили себе в Шанхае массажеры для шеи, кайфовали в поезде 高铁 gāotiě, пока ехали в Сиань.

Тут живем в кампусе 西安外事学院 Xī’ān wàishì xuéyuàn. У него невероятно красивая территория! На фото как раз она.

Нашла себе еще китайских детей, помимо "своих" троих😂 Такие они пирожочки, забрала бы себе!

Но после поездки уже решила взять отпуск. Пока думаю – недели хватит или надо больше😁

#ЕленаМакк
Ну что, моя командировка в Китай закончилась, я в Москве!

Впервые я была сопровождающей группы 30-ти человек из детей и взрослых разных возрастов. Это было весело, жестко, с кучей приключений и тотальным недосыпом, но я ни о чем не жалею😁

Мы побывали, кажется, в сотне разных мест, решили сотни проблем и обзавелись сотней трешовых веселых историй. Хотела рассказать одну из них здесь, но не смогла выбрать😹

Лозунгом наших экскурсий был 特种兵 "туризм по-спецназовски; экспресс-туризм": 特种兵式旅游 tèzhǒngbīngshì lǚyóu, когда за короткое время нужно посмотреть максимум всего, всё купить и всё попробовать.

В первую ночь после возвращения домой я заблудилась в собственной квартире😅 Несколько минут не могла понять, где я, и как добраться до кровати. Бродила в темноте, врезалась во всё подряд, разбудила мужа. Следующей ночью, когда я возвращалась из туалета, он на всякий случай громко произнес: "Ты в России, кровать здесь"🤣

Обещала себе дать отпуск хотя бы неделю, но пока получается с переменным успехом – куча домашних и рабочих дел никак не заканчиваются. Но на выходных я оторвусь! И потом вернусь к вам❤️

#ЕленаМакк #актуальныевыражения
2024/09/29 16:22:03
Back to Top
HTML Embed Code: