Telegram Web Link
Где добыть счетные слова

Когда мы учим существительное в китайском языке, то к нему в комплекте лучше сразу запоминать счетное слово (хотя мне больше нравится название «классификатор», потому что оно предназначено далеко не только для счёта).

Чтобы выяснить, какое счетное слово подходит существительному, есть много вариантов:

😀Посмотреть в БКРС. Под переводом и примерами чуть ниже обычно есть строка «CL» (от англ. «classifier») – это и есть счетные слова. Быстро найти на странице этот «CL» поможет комбинация клавиш «Ctrl+F» («поиск на странице»). Но в БКРС счетные слова написаны не всегда и не все.

😀Посмотреть в словаре "trainchinese". Но он грешит тем, что всем подряд словам приписывает «个».

😀Спросить Baidu: “___的量词是什么”. В первой строке обычно дается ответ.

😀Спросить у GigaChat (это ИИ от Сбера), например, «Какое счетное слово используется со словом 桌子?». Судя по моим экспериментам, он выдает на удивление правильный ответ.

😀В принципе, можно даже спросить Google переводчика. Просто написать любую цифру + сущ, например, «два стола». Но он, скорее всего, выдаст не все возможные варианты.

О том, какие бывают счетные слова (именные и глагольные) и зачем они, собственно, нужны, писала здесь.

А
это мой любимый милый мем, после которого вы полюбите счетные слова. И еще один мем.

#лексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Roma
А мне понравился этот мем про счетные слова)
«Очень плохо, ожидания не оправдываются»

Вы волнуетесь перед публичным выступлением? Я вот до сих пор да. Иногда больше, иногда меньше – зависит от кучи факторов. А только что провела вебинар в рамках Интенсива «Лексический гений», на котором с первой минуты всё пошло не так.

Запись вебинара я начала сразу после слов одной из участниц в чате: «Очень плохо, ожидания не оправдываются». Такое у меня впервые. Ощущения так себе, скажу я вам 🙈

Я, конечно, оттарабанила эфир, но с самого начала чувствовала себя не в своей тарелке. Первая мысль сразу после окончания – «Хочу перезаписать вебинар заново». Потому что когда я волнуюсь, то начинаю говорить на скорости х1.5, голос завышается, и я проглатываю половину букв. Все тренинги по речи идут к чертям.

Да, комментарий был сказан не по содержанию, а по поводу технической части (у всех участников были видны слайды, а у одной почему-то нет), но я всё равно чувствую свою ответственность. Когда-нибудь я избавлюсь от своего перфекционизма, но, видимо, не сегодня😬

Просто минутка личного из жизни препода #ЕленаМакк
Почему «перешагивать людей» это «супермен», а «делать семью» это «писатель»?

Разбираемся сейчас на «Лексическом гении» в китайском словообразовании, в том числе с аффиксами. Аффиксы бывают двух типов: префиксы (приставки) и постфиксы (суффиксы). Есть еще полуаффиксы, но сейчас это неважно.

Зачем, скажете вы, углубляться в эту «ненужную теорию»?! Как это поможет изучению?

А поможет напрямую. Если мы не знаем о существовании аффиксов, то, встретив слово 作家 «писатель», будем сильно удивлены: получается, что «делать + семья» означает «писатель»! Что за странная логика у китайцев?... И слово 超人 тоже непонятное: «перешагивать + человек» означает почему-то «супермен». Супермены, что, шагают по головам людей?

Дело в том, что иероглиф 家 бывает корнем, а бывает суффиксом. Когда он корень, то означает «семья, дом». Например, в слове 老家 lǎojiā «родные места» морфема 家 корень. А в слове 作家 «писатель» морфема 家 будет суффиксом и означать название профессии. Как и в 画家 – «художник».

То же самое с 超 – он бывает корнем, а бывает префиксом. Например, в слове 超越 chāoyuè «превышать» это корень, а в 超人 «супермен» это уже префикс «супер-». У супермена есть суперсила – 超能力 chāonénglì.

С таким подходом китайский язык снова становится логичным.

#лексика
Вчера сходила в Библиотеку им. Ленина «Путешествие по ночной библиотеке-2»! Теперь хочу себе духи с запахом читальных залов и картотеки. Есть такие?

Нас провели по всем залам библиотеки, показали трубы пневмопочты, привели в самый большой читальный зал из фильма «Москва слезам не верит», рассказали про подземный туннель к дому Пашкова и поделились еще парой секретиков. Экскурсоводы все такие классные! Я, честно говоря, думала, что нас будет три человека, а оказалась куча людей – одновременно проходили сразу несколько экскурсий! Вот как москвичи проводят вечер пятницы😃

В библиотеку как читатель я ходила пару раз, когда еще писала «Точки опоры». Тогда помню свое разочарование от того, что:
а) не видны были книгохранилища как в «Гарри Поттере» (я не осознавала их масштаб, конечно же, посетителей в них не пускают),
б) что книги нужно заказывать, а потом 40 минут ждать, когда их доставят из книгохранилища (оказывается, можно заранее заказать их из дома на сайте библиотеки),
в) книги нельзя брать на дом (зато есть «бронеполки», на которых можно забронировать нужные себе книги).

Еще у Ленинки есть своё приложение с кучей бесплатных книг – «НЭБ Свет». В нем даже есть аудиокниги!

В общем, моя душа книжного червя безумно довольна. Теперь ужасно хочу на экскурсию «Тайны книжного шкафа» – в само книгохранилище😍

#ЕленаМакк
Первый же пример, который ломает логику иероглифов типа «семантик + фонетик», это иероглиф 你 nǐ «ты».

В ArchChinese русским по белому написано: 亻 «человек» – семантик (отвечает за смысл), 尔 – фонетик (отвечает за произношение). Только проблема в том, что у 尔 произношение почему-то «ěr», а не «ni» (знаем по слову 偶尔 ǒu’ěr «время от времени»).

Больше того, 尔 даже нет в списке фонетиков. Где подстава?

Для таких «сломанных» иероглифов есть лайфхак:

1️⃣Находим иероглиф в HanziCraft.

2️⃣Нажимаем на компонент 尔 (Decomposition –> Once).

3️⃣Внизу будет список всех иероглифов, содержащих этот компонент: 你称弥玺迩祢覙 (включая традиционное написание, но нам это неважно).

4️⃣Выделяем все эти иероглифы мышкой, и, если у вас установлено расширение для браузера от БКРС, то вы сразу увидите произношение и перевод всех этих иероглифов.

5️⃣Находим закономерность:
- некоторые иероглифы с фонетиком 尔 имеют произношение с финалью «i»: «ni, mi, xi» (弥补 míbǔ «компенсировать»);
- один иероглиф с произношением «er» (迩 ěr «близкий»),
- и еще один с произношением «cheng» (称 chēng «называться»).

6️⃣Значит, логика всё же есть! Видимо, 尔, когда является фонетиком, может давать одно из трех произношений.

Становится морально легче учить китайский язык дальше. Ура.
#лайфхак #иероглифика
Награда 5 000$ в тому, кто докажет, что визуалы, аудиалы, вербалы и кинестетики действительно существуют

Кто из нас думал, что он визуал/аудиал/вербал/кинестетик? Я когда-то пыталась вычислить, к какому типу отношусь. Оказалось, что зря теряла время!

Эта теория изначально не имела доказательств. А вот исследований, которые доказывают ее несостоятельность, – куча. Например, это, это или это. Ученые даже устроили челлендж: кто научно подтвердит эту теорию, получит 5 000$😁

Почему же многие так уверены, что у них есть какой-то доминирующий стиль обучения? Причин может быть много.

Например, у кого-то в универе был скучный лектор, которого невозможно слушать, и только схемки в учебники помогали что-то понять (сделали вывод, что вы визуал).

Или, наоборот, попался прекрасный препод, который завораживал своим голосом, с тех пор вам нравится всё воспринимать на слух (вроде как аудиалом стали).

На самом деле, причина не в стиле обучении, а в других факторах.

Вот в каких:


☑️тип изучаемой информации (например, не стоит геометрию пытаться изучить на слух),

☑️цели (если цель – прокачать аудирование в китайском, чтение текстов не поможет),

☑️формат (выбирайте преподов, которые и нормально говорят, и схемки понятные рисуют, и примеры приводят – всё работает в комплексе, если сделано качественно),

☑️методика (сейчас есть научно доказанные факты о том, как именно наш мозг запоминает информацию, и что делать, чтобы он делал это эффективно; например, нужно не просто перечитывать материал, что создает иллюзию знания, а припоминать его и пр.).

#методикаобучения #методикапреподавания
Forwarded from Ольга Курсанова
Не могу поверить). Сколько бьюсь с пониманием на слух, всё как музыка.
Ура, вчера провела завершающий вебинар на «Лексическом гении» по ЗАПОМИНАНИЮ, ради которого многие и пришли на Интенсив🥳

Вебинар прошел идеально. Получилось 2 ч 40 мин: мы разложили весь процесс обучения по полочкам, я ответила на все-все вопросы и учла всё, что хотела с прошлого потока! И показала пример экзаменационной работы, в которой применяются все полученные знания. Миссия выполнена, вы в надежных руках.

Обещала открыть на пару дней возможность приобрести Интенсив в записи – открываю🤗 Причем – приятный сюрприз! – с возможностью сдать экзамен и получить сертификат лицензированной образовательной организации.

Если ваш уровень от 0 до HSK 5 или вы преподаете китайский язык, «Лексический гений» вам жизненно необходим. Записывайтесь тут, окно закроется через 2 дня.
Forwarded from Наталья
Я изучаю китайский самостоятельно в виде хобби уже 5 лет. Много всего перепробовала на себе и очень ценю системность в подходе.

Наконец-то теперь после курса я поняла, почему многие вещи не работали, как ожидалось. Да, я знала о том, что изучение языка - это наработка навыка. Но не было понимания процесса, из чего эта наработка состоит и на что делать акцент.

В курсе великолепно показана связка
[получение знания с акцентом на осмысление] -> [обучение умению] -> [автоматизация навыка]
и расписано, что нужно делать для применения этой схемы к набору лексики.

Так как уровень в языке у меня уже довольно высокий, я сомневалась, подходит ли мне этот курс. Но любопытство победило и я ни капли не пожалела, потому что важность некоторых освещенных аспектов работы с лексикой начинаешь действительно чувствовать лишь на высоком уровне, в начале они кажутся просто избыточной информацией, которая не помещается в голове. Плюс все примеры были очень актуальны для меня.

Последняя лекция была самой насыщенной и я еще буду с ней много работать, уверена, будут вопросы. Очень приятно, что на все мои многочисленные вопросы ранее вы всегда очень подробно и аргументированно отвечали. Это придает курсу отдельную добавочную ценность.

Елена, большое спасибо за этот курс!
你能想到的,并且相信的,最终会变成现实。
Nǐ néng xiǎngdào de, bìngqiě xiāngxìn de, zuìzhōng huì biànchéng xiànshí.

Всё, о чем ты можешь подумать, во что ты веришь, в конце концов станет реальностью.

三八妇女节快乐! 🌷
Sānbā fùnǚ jié kuàilè!
С 8 марта!
Сокровище для изучающих китайский язык – сайт https://ttsmaker.com/, который мне подсказала ученица «Лексического гения»😍

На Интенсиве я показывала платные сайты для озвучки текстов, а этот бесплатный! Есть лимит знаков, но он всё равно достаточно большой. Первая и последний в списке голосов (кодовые номера 204 и 203) звучат очень неплохо.

Какие именно тексты озвучивать и, главное, что потом с ними делать, я подробно рассказываю на «Лексическом гении». Если у вас состояние «я уже всё пробовал/ла, всё равно иероглифы и слова плохо запоминаются», то вам сюда. Запись закрывается через несколько часов
#ресурсы
И еще один бесплатный сайт по озвучке текста: https://elevenlabs.io/

Это просто праздник какой-то!😃 #ресурсы
2024/09/29 14:26:22
Back to Top
HTML Embed Code: