Telegram Web Link
Forwarded from Nadezhda
А если в языковой среде учиться язык?
Елена Макк и китайский язык
А если в языковой среде учиться язык?
С точки зрения методики обычно не разделяют обучение на «в языковой среде» и «без языковой среды». В идеале одна и та же коммуникативная методика должна применяться и там, и там. Но теория и практика, как известно, это «две большие разницы»😬

Самое очевидное – в языковой среде гораздо больше устной практики (потому что можно ходить с китайцами по барам). А ученики без среды чаще всего более сильны в чтении.

На «Лексическом гении» я сделаю подробный сравнительный анализ, расскажу об особенностях обучения там и там, и, главное – о подводных камнях каждого обучения (и как не удариться об них больно мизинчиком).

У нас уже собралась мощная группа – будут и те, кто учит в среде, и кто без нее; ученики «с нуля», среднего уровня и преподаватели с HSK 6.

Для каждой категории будут свои ин赛ты, а алгоритм – единый, только с фокусом на разных пунктах.

Я сама всё время применяю этот алгоритм, только пропускаю то, что автоматизировано или уже известно (например, порядок черт, конечно, давно не смотрю). Но если ленюсь и пропускаю критически важные этапы, тут же получаю «по башке» – выражение забывается, и вновь накатывает это горькое чувство сожаления за бесцельно прожитые годы.

Кстати, первые три вебинара уже доступны, вижу, многие приступили к изучению! Два новых завершающих вебинара проведу в прямом эфире в конце февраля и начале марта.

Послезавтра закрывается запись. Ай-да к нам!😃
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не могут с вами не поделиться 😂 Мне кажется, это видео идеальное!
#мем #hsk
Forwarded from Yulia Bolotova
Очень интересно всегда было спросить у тех, кто на высоких уровнях китайского, там действительно дальше все только сложнее?
Просто мне (кажется?), что становится чуть проще, чем в самом начале (у меня hsk1 плавно перетекающий в 2), или это просто все ещё стадия успеха? 😂
Елена Макк и китайский язык
Очень интересно всегда было спросить у тех, кто на высоких уровнях китайского, там действительно дальше все только сложнее? Просто мне (кажется?), что становится чуть проще, чем в самом начале (у меня hsk1 плавно перетекающий в 2), или это просто все ещё…
Чем выше уровень, тем приятнее учить язык, но при условии, что:
а) закрыты пробелы в базе (системы фонетики, иероглифики, лексики и грамматики),
б) используется эффективная методика развития всех речевых аспектов (听说读写).

Если с этим пунктами есть проблемы, то они накапливаются как снежный ком, и каждый шаг дается всё сложнее, потому что этот ком всё больше загораживает обзор.

Но если речь не об уровне, а об экзаменах HSK, это другое дело. Судя по тому, что я слышала про HSK 7-9, это не экзамен, а издевательство. За несколько часов подряд (сколько там, 6 часов длится экзамен? Или 7?) нужно выполнить нечеловеческое количество заданий. Причем, на каждое задание отводится катастрофически мало времени. Как будто проверяется не уровень языка, а стрессоустойчивость и крепость позвоночника.

Судя по количеству лексики (11 000 слов), нужно знать кучу редких слов и терминов из разных сфер. Мы даже в родном языке в повседневной речи используем не больше 5 000 слов. Кто сильно умный, тот, может, до 10 000 дотянет. А вот эту тысячу сверху где взять?😂

И то, что теперь среди заданий есть перевод, это, вообще, ни в какие ворота. Возможно, для синхронных переводчиков такой экзамен имеет место, остальным вообще не вижу смысла этим заниматься.

Лично я принесу миру гораздо больше пользы, если не буду тратить время на бесполезные мероприятия, у меня других дел полно😁 7-9 уровень, кстати, где-нибудь требуется сейчас?

#hsk #вашивопросы
Forwarded from Кипяточек
Сказали, что просто с шестым уровнем не могут написать диссертацию адекватно. На магистратуру уже только хск6 210+ на языковые специальности, с докторантурой по их словам совсем беда, поэтому, скорее всего, такие меры будут. Тенденция видна, короче)
Forwarded from Кипяточек
У нас был курс по ХСК7-9 в прошлом семестре, на самом деле в будущем будет не так всё плохо и страшно, те два раза, что уже проходили - так называемые пробные пуски для улучшения структуры экзамена. Через какое-то время видимо придут к чему-то типа CPE для английского, но с переводом правда перегиб, учитывая, что доступных языков всего пять 😂
😀😀😀😀😀😀😀😀 к Китайскому новому году!

😀Почему 2024 год – это не год дракона

😀Бесплатные материалы на Miro по китайскому гороскопу и предсказаниям на 2024 год

😀Сводная табличка по основным праздникам Китая

😀Самая полная красочная памятка по китайским праздникам

😀Новогодняя цепочка чэнъюев в моем исполнении

😀Программа празднования Китайского Нового года в Питере

😀Программа празднования Китайского Нового года в Москве тут и еще тут продолжение

#Китай #интересныефакты
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤️Как китайцы обращаются к своим вторым половинкам. Три вида прозвищ

Начиталась разборов из интернетов, делюсь с вами.

1️⃣孩童型爱称 háitóngxíng àichēng детские прозвища

Всякие 宝宝 bǎobǎo «малыш»,乖乖 guāiguāi «послушный» – всё это, если верить некоторым психолгам, признак не очень здоровых отношений, потому что роли партнеров превращаются в роли родителя и ребенка.

2️⃣贬低型爱称 biǎndīxíng àichēng уничижительные прозвища

傻瓜 shǎguā «дурачок», 猪头 zhūtóu «болван» («свиная башка»), 笨蛋 bèndàn «глупыш» («глупое яйцо»).

Без комментариев.

3️⃣赞美型爱称 zànměixíng àichēng хвалебные прозвища

Казалось бы, такие прозвища самые правильные… но тоже нет. Оказывается, тот, кто называет вторую половинку, например, 天使 tiānshǐ «ангелом» или 甜心 tiánxīn «любимая» («сладкое сердце»), хотя и придает более высокий статус другому человеку, на самом деле ставит себя выше.

Сомнительно, ну, окЭй… Уж к 甜心 tiánxīn я бы точно не придиралась.

Лично для меня самые криповые китайские прозвища – это когда партнера называют каким-нибудь родственником. Старшим братом или сестрой – еще куда не шло (делаем вид, что не думаем о Ланнистерах). Но папой 爸爸 bàba или бабушкой!! 姑奶奶 gūnǎinai – это уже перебор.

Хорошо, что, когда китайцы женятся, многие начинают называть друг друга просто 老公 lǎogōng «муж» и 老婆 lǎopo «жена».

Как вы называете свою вторую половинку?
#актуальнаялексика #интересныевыражения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Ⓝⓐⓣⓐⓢⓗⓐ
В финском языке есть выражение «пустое яйцо», хотя это, конечно, не нежное обозначение🙈😂 у меня дипломная работа была по нецензурной лексике)) данное выражение помню меня позабавило тоже))
Forwarded from ElGReid
У меня вопрос: а будет курс по поиску в бумажных словарях? У нас, в Европах, панические распространяются слухи об отключении инета у всех. Вдруг понадобиться? И я бы с удовольствием прошла курс, а вдруг где-то когда-то понадобиться? У меня подруга сдавала экзамен в кит.универе, там можно было пользоваться словарем, но бумажным, а гаджеты не допускались, даже часы снимали🤔
Елена Макк и китайский язык
У меня вопрос: а будет курс по поиску в бумажных словарях? У нас, в Европах, панические распространяются слухи об отключении инета у всех. Вдруг понадобиться? И я бы с удовольствием прошла курс, а вдруг где-то когда-то понадобиться? У меня подруга сдавала…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Итак, что делать, если повсюду отключат Интернет?

Срочно учиться пользоваться бумажным словарем!😃

К счастью, целый курс для этого не понадобится. Хватит одного видео и… знание ключей. Вот она – единственная ситуация, когда нам реально потребуются ключи!

Зацените на видео истрепанный словарик – им я пользовалась с 2011 года [нежно шелестю засаленными страницами]. Тогда еще не было ни онлайн-словарей, ни смартфонов, ни даже специальных электронных словарей. На электронный словарь я накопила только спустя пару лет – он стоил целых 10 тыс. руб.

Итак, чтобы найти иероглиф в бумажном словаре, когда вы не знаете его произношение, действуем так:

1️⃣Выделяем в иероглифе ключ (вот правила выделения ключа).

2️⃣Находим этот ключ в списке ключей конкретного словаря.

3️⃣Напротив ключа указана страница, на которой есть список всех иероглифов с этим ключом – листаем на эту страницу.

4️⃣На этой странице находим нужный иероглиф по кол-ву черт за вычетом черт ключа.

5️⃣Напротив него написан еще один номер страницы – листаем туда.

Вуа-ля! Вы прекрасны.

Пожалуй, в видео на конкретных примерах эти пункты выглядят не так пугающе🙈

#иероглифика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Послепраздниковая амнезия

В Китае недавно закончились новогодние праздники, так что соцсети полны свежих мемов на тему тяжкого возвращения к работе. У нас сейчас хоть всего 3 дня выходных, но легкая амнезия тоже предстоит😬

Идеальное время для конструкции ……来着:

我以前是干什么来着
Wǒ yǐqián shì gàn shénme láizhe
Чем я там раньше занимался?..

开机密码是什么来着
Kāijī mìmǎ shì shénme láizhe
Какой там пароль от компьютера?..

对面的同事叫什么来着
Duìmiàn de tóngshì jiào shénme láizhe
Как там имя коллеги напротив?..

#мем #грамматика #актуальнаялексика

Чем занимаетесь на праздниках? Вообще, в курсе, что у нас сейчас длинные выходные?😅
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
HSK 9 ЗА ГОД

Просто оставлю это здесь как напоминание 😄

#hsk #методикаобучения

UPD: кто еще не посмотрел записи вебинаров "10 ошибок в изучении китайского языка С НУЛЯ и ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ", очень рекомендую!
2024/09/29 16:20:06
Back to Top
HTML Embed Code: