Telegram Web Link
Кто я и что тут происходит?

Всю сознательную жизнь я считала себя «гуманитарием» — таким, знаете, человеком, которому «даются» языки и всякого рода взаимодействие с текстами. О том, что я гуманитарий, мы с родителями выяснили в моём детстве — очень рано, по-моему, ещё до школы. Позже причин сомневаться в этом у меня не было, потому что в комплекте с любовью к языкам шли проблемы с математикой и физикой, всё как полагается.

А в 29 лет, в процессе работы над своей второй научно-популярной книгой (про нейробиологию изучения иностранных языков и синхронного перевода) я выяснила, что никакого врождённого деления на «гуманитариев» и «математиков» нет. Зато есть влияние близких людей, собственные убеждения человека, которые под этим влиянием формируются, хорошие или не очень отношения с учителями, их (не)компетентность и разные другие факторы — именно это по большей части и делает нас теми, кто мы есть.

(«По большей части» — потому что есть ещё такая штука как «талант». О том, что это такое с научной точки зрения, я расскажу когда-нибудь потом, но, поверьте, касается это далеко не всех).

Как бы то ни было, раз уж мне сказали, что я гуманитарий, к 29 годам я успела в той или иной степени освоить шесть иностранных языков (два из которых — французский и испанский — я преподаю), написать две книги и десять лет отработать в сфере научной журналистики. Я обожаю языки, преподавание и всё, что с этим связано — и хочу рассказывать об этом здесь :)

И, наконец, экспресс-знакомство:

• меня зовут Яна
• родилась и выросла на Крайнем Севере
• живу в Москве
• всей душой люблю море, холод, лес и собак
• по образованию — востоковед-китаист (НИУ ВШЭ), историк (МГУ-Сорбонна)
• языки на данный момент: французский, английский, испанский, немецкий, китайский, карельский
• всякое про жизнь, спорт и путешествия — в канале @totam_totut

Рада вас видеть!
Расскажу, откуда взялся каждый из моих языков.

🇬🇧 Первым, конечно, был английский. Моя мама считала, что в современном мире иностранный язык ребёнку жизненно необходим, и в три года отдала меня на занятия (напомню: на дворе был 1996 год, мы в городе Северодвинске на Белом море, в магазинах и кошельках пусто). Скорее всего, это её решение предопределило очень многое из моей последующей жизни, и я за это очень благодарна. Так или иначе, английский очень плавно и органично вошёл в мою жизнь, проблем с ним не было, зато было много занятий и вложенного в него времени. Сколько себя помню — я всегда могла так или иначе на нем говорить.

🇨🇳 Китайский был моей специализацией в университете. Зачем я поступила на востоковедение — это хороший вопрос и отдельный рассказ :) За четыре года мы прошли длинный путь от освоения тонового произношения и прописей до синхронного перевода выступлений со съездов компартии Китая. Было очень интересно, местами ничего не понятно и очень трудно. С китайским я, впрочем, никогда не работала — курсе этак на втором я поняла, что это не моё, и тогда же начала работать в научной журналистике (и мне до сих пор говорят: «Я думал, ты училась на журналиста!» Нет, дорогие, я четыре года совмещала вкалывание над не самым простым языком и работу на полставки в совершенно другой сфере). Сейчас этот язык, конечно, подзабыт, но вот я недавно смотрела фильм на китайском (с английскими субтитрами, естественно) — местами даже понятно, уловила на слух примерно 30%. Поговорить тоже могу, наверно.

🇩🇪 Немецкий. К этому снаряду у меня было много подходов — и в университете, и потом. Немецкий я по-прежнему очень люблю и однозначно буду к нему возвращаться, но пока он на паузе. Этот язык даётся мне суперсложно, сложнее, чем было с китайским. Я путаюсь в падежах, не могу смириться со склонением артиклей и вообще. Но в целом он в рабочем состоянии, говорить могу, понимать тоже.

🇪🇸 Испанский — начала заниматься им во время ковидного карантина, сейчас более-менее уверенный В2. И это не столько я такая молодец, сколько испанский — он как французский на минималках, с упрощённой грамматикой и человеческим произношением (а ещё у меня прекрасный преподаватель). Классный язык, в общем, мне очень нравится.

🇬🇲 Гвоздь нашей программы — карельский. Когда я произношу это вслух, люди обычно переспрашивают: «Корейский?» Нет, ребят, восточной экзотики мне хватило в университете. А мы тут про карельский — karjalan kieli, финно-угорский агглютинативный язык, на котором говорит примерно 40–50 тысяч человек. Там очень много всяких приколов: около 15 падежей («около» — потому что в разных диалектах по-разному) и, например, пять форм инфинитива глагола (да-да, пять начальных форм, вы всё правильно поняли). Зачем он мне? Ну интересно же! А ещё у меня карело-вепсские корни, так что решила таким образом поддержать свою северную идентичность :)
🇫🇷 И, наконец, французский — про него отдельная история.

Я ходила в гуманитарную (ну а какую ещё!) гимназию, и в пятом классе у нас появлялся второй иностранный язык — французский или немецкий. Мои родители в школе учили немецкий, дома лежал учебник сорокалетней давности, я любила его листать и искать там знакомые слова типа «штрейкбрехер» (почему я знала это слово в начальной школе — не спрашивайте, я в целом читала довольно своеобразные книги. Полное собрание сочинений Макаренко в 12 лет? Почему бы и да!). Так вот, я очень хотела учить немецкий. Но нас не спрашивали, а распределяли, и моя группа попала на французский. Я расстраивалась, но учила. Через пару лет стало ясно, что всё это учение ни к чему не ведёт — мне не нравилась преподаватель и то, что мы делали на уроках, всё сводилось к зубрёжке текстов и правил. В итоге родители договорились о дополнительных занятиях с другой учительницей, и вот тут понеслась.

Проблемы у меня были по всем фронтам: начиная от произношения и заканчивая грамматикой. Я занималась без преувеличений каждый день, в итоге к концу школы подошла с двумя дипломами Всероссийских олимпиад и сертификатом DALF C1 («свободное профессиональное владение языком» по классификации Евросоюза). После бакалавриата поступила на магистерскую программу Сорбонны и МГУ (Французский университетский колледж) — два года учёбы с преподавателями Сорбонны, диссертация, магистерский диплом Master 1 по направлению «история» (всё на французском, естественно). Преподавать его я начала в 2011 году и несу эту любовь до сих пор.

Что ж, знакомство окончено! :)
Ну как сказать pinned «Кто я и что тут происходит? Всю сознательную жизнь я считала себя «гуманитарием» — таким, знаете, человеком, которому «даются» языки и всякого рода взаимодействие с текстами. О том, что я гуманитарий, мы с родителями выяснили в моём детстве — очень рано,…»
Так, друзья, во-первых, я очень рада всех здесь видеть!

Во-вторых, редакция этого канала в моём лице наконец разобралась, как подключить комментарии (да, до digital native мне далеко). Поэтому тут можно написать ваши мысли насчёт предыдущих постов, пожелания по темам, вопросы и вообще всё, что хотите :)
Про мотивацию

Когда люди узнают о моём увлечении языками, они обычно либо говорят, как это круто, либо задают два вопроса: «Зачем тебе это?» и «Как ты себя заставляешь это делать?»

Зачем?

Во-первых, мне интересно.

На этом я могу остановиться, потому что других причин на данный момент у меня нет. Пример: сейчас мы в Стамбуле. Сняли квартиру на год, через пару недель начнём процесс получения ВНЖ. Учу ли я турецкий? Целенаправленно — нет. Я знаю пару десятков базовых слов: «спасибо», «добрый день», «да», «нет», несколько числительных… А ещё очень нужное слово kelebek — «бабочка». Так называется сеть магазинов электроники, и вокруг куча вывесок с этим келебеком, так что устоять и не посмотреть перевод было невозможно. Ещё знаю, как образовывается множественное число существительных, но очень примерно, и то это мне муж рассказал.

В общем, турецкий я пока не учу, потому что мне неинтересно. Учитывая, что здесь довольно мало людей говорит на английском, такое моё отрицание странно и нелогично, это мешает и создаёт проблемы в простейших бытовых ситуациях, но пока я ничего не могу с собой поделать. Может быть, через несколько недель во мне проснётся интерес, а может быть, я просто возьму себя за шиворот и посажу за самоучитель, посмотрим.

Как я себя заставляю это делать

Ответ вытекает из предыдущего: когда вам что-то интересно, вы себя не заставляете, а просто делаете. Я в 2012 или 2013 году начала смотреть «Игру престолов», посмотрела первый сезон, потом запуталась, мне стало неинтересно, я бросила. А вот карельский учить — интересно.

Но если абстрагироваться от меня, тут есть, о чём поговорить. Я прекрасно понимаю, что подавляющему большинству людей сам процесс изучения языка удовольствия не приносит, и лучше они посмотрят «Игру престолов». Это не хорошо и не плохо, это нормально, мы все разные.

Обычно люди учат язык для чего-то: для работы, для учёбы, чтобы увереннее чувствовать себя в поездках, подставьте своё (всё это можно очень успешно делать без интереса к языку как таковому). При этом я кучу раз сталкивалась с ситуациями, когда человек говорит: «Я хочу поменять работу, поэтому мне надо выучить английский». Занимается два месяца и бросает. Или начинает за здравие, а потом занимается всё меньше и меньше, потому что у него «не получается».

Какой-то парадокс: с одной стороны, есть цель — «хочу поменять работу». С другой, налицо пропадающая мотивация. Как это сочетается? Вообще легко, сейчас объясню. Заодно посмотрим, что с этим делать.

Если это ваш кейс, может быть, вы неправильно поставили цель. На мой взгляд студента и преподавателя, всё вот это «хочу выучить английский» — ерунда. Язык — это не стихотворение, его нельзя выучить. Его можно учить и достичь определённого уровня владения. Так что ставьте реалистичные цели: «Хочу владеть на уровне, с которым смогу пройти собеседование в такую-то компанию». А перед этим — промежуточные цели, да побольше. Разделите бесконечный процесс на маленькие, понятные, конечные отрезки.

Это важно, потому что достижение целей — пусть даже супер-мелких — активирует «систему вознаграждения» в мозге: он вырабатывает ряд гормонов, от которых нам хорошо (это тема для отдельного поста, поэтому пока углубляться не будем). Разговоры о том, что «мозг не любит учиться и напрягаться» — неправда. Всё он любит, он для этого и эволюционировал столько лет. Это мы не умеем его учить.

Отсюда вытекает роль методики. Если вы или ваш преподаватель неправильно подбираете материалы, можно очень быстро «перегореть»: в учебнике неактуальная лексика, вы занимаетесь по слишком сложным или слишком простым текстам и аудио, делаете упражнения на перфектное сослагательное наклонение и не собираетесь при этом сдавать экзамен на соответствующий уровень языком, а собираетесь просто жить в стране, ходить там в магазин и общаться с соседями. Я могу долго продолжать, но не буду — кто себя узнал, тот что-то понял :)

Любую мотивацию может убить неправильная постановка цели и неподходящая методика.
Так что если вы начинаете учить язык и бросаете, то это не потому, что вы какой-то не такой. Попробуйте сесть и честно с собой поговорить: вам это надо? Вы хотите поменять работу, прочитать ту статью, переехать в ту страну? Потому что если «нет», то с этим ничего не сделать, вот правда. А если «да» — то тут уже надо копаться в причинах. И поверьте, если вы заговорили на русском, значит, и на любом другом сможете. (Это биология, об этом тоже напишу потом).

Если кому-то из вас или ваших знакомых актуальна эта тема, то в причинах я могу покопаться вместе с вами — мои текущие познания в методике и прочих теоретических штуках позволяют. Пишите, если что :)
По выходным планирую развлекать вас историями о карельском языке — где ж вы ещё про такое прочитаете, правда?

В карельском выделяют три наречия: собственно-карельское (распространено на севере Карелии и максимально похоже на финский), ливвиковское (центр) и людиковское (юг). В каждом из них есть ещё неприличное количество диалектов, но это уже детали.

Я учу собственно-карельское наречие. Как вы понимаете, выбор учебных пособий невелик — есть несколько старых советских учебников, я занимаюсь по самому новому, 2013 года.

Читаем текст про карельскую семью и их дом. Такой стандартный текст из учебника: пара, их зовут так-то, он лесник, она в декрете, воспитывает детей, их трое... И, естественно, вместе со словами «спальня», «гостиная», «кухня» там есть слово kyly — «баня». И написано, что эта баня находится на первом этаже дома.

Дальше диалог с моей преподавательницей. Она:

— Вообще kyly — это обычно отдельно стоящая баня, как принято у нас. Сауны в домах — скорее финская тема. Ну и по факту у них эта баня отдельно стоит, я не знаю, почему здесь её в дом поместили.
— У кого баня отдельно стоит?
— У этой семьи.
— Что?..
— Что?
— Это текст про реальную семью?
— А, ну да. Я их хорошо знаю. Вообще все, кто развитием карельского занимаются, их знают, они очень много всего делают, общаются с лингвистами...

В такие моменты думаешь: с одной стороны, это очень классно, что есть такое сообщество людей, любящих свой язык и культуру, и работающих, чтобы это сохранить и передать дальше. А с другой — как же грустно, что их настолько мало, что они вот так все друг друга знают.
О том, любит ли мозг учиться

Несколько дней назад я рассказывала, почему мы обычно бросаем учить иностранные языки, и упомянула «систему вознаграждения» мозга — reward system. Это комплекс структур нервной системы, который регулирует наше поведение: даёт нам чувство удовольствия и другие положительные эмоции за успешно совершенное действие или принятое решение. Сейчас расскажу, как эта штука связана с процессами обучения.

Часть первая, химическая

Один из важнейших факторов системы внутреннего подкрепления — нейромедиатор дофамин, который вырабатывается в ответ на предвкушение чего-то приятного и заставляет нас активно действовать, чтобы это приятное получить (то есть создаёт мотивацию). Пример: вы очень хотите поехать на Мальдивы и, что самое важное, можете это сделать. Берёте ноутбук и начинаете искать билеты, составлять маршрут, выбирать бунгало, планировать экскурсии и плавание с черепахами. За окном встаёт солнце, вы просидели за этим увлекательным занятием всю ночь и забыли лечь спать.

Мотивировал вас именно дофамин, а помогал бодрствовать ещё один компонент нейрохимического коктейля — норадреналин, который вызывает мощный всплеск энергии и повышает бдительность. Именно отсюда мы и берём силы на то, что нам нравится: идём лепить тарелки из глины после длинного дня или встаём до рассвета, чтобы успеть сходить на тренировку перед работой.

Есть и другие составляющие — серотонин, окситоцин, эндорфины, анандамид, — но мы про них говорить не будем, не на лекцию по нейробиологии пришли.

Часть вторая, мозговая

Есть сформулировать основную мысль следующих абзацев одним предложением, то получится так: мозг любит новое.

В мозге есть структуры под названием «чёрная субстанция» и «вентрально-сегментарная зона». Чтобы не бросаться непонятными словами, эти структуры можно назвать «центр новизны» — он активируется в ответ на не виденные раньше стимулы. И именно в этих структурах находится одно из дофаминовых ядер мозга — то есть скопление нейронов, которые вырабатывают дофамин.

Получается интересное: «Когда мы видим что-то новое, мозг рассматривает это как потенциальный источник награды. Этот потенциал, который кроется в новых вещах, и побуждает нас исследовать окружающую среду в поисках вознаграждения» (это уже не я, это Эмра Дюзель из Университетского колледжа Лондона, один из исследователей «центра новизны»).

Так что все утверждения по типу «Мозг ленивый», «Мозг не любит учиться» и тому подобное — это неправда (а это снова я). Мозг очень любит учиться, если мы будем правильно его учить. А для этого нужно, чтобы обучение таки приносило желанную награду, а не было каким-то бесконечным и беспощадным процессом копания в словарях и грамматиках. Помочь может вот что:

1. Учиться ради того, на что мы реально мотивированы (да, я снова скажу: если вам на самом деле язык не нужен, то помочь вам вряд ли кто-то сможет)

2. Ставить такие микро-цели, достижение которых будет нам интересно и нужно

3. Правильно подбирать учебные материалы с точки зрения содержания (это в первую очередь задача вашего преподавателя, но, если вы занимаетесь сами, возможно, стоит проконсультироваться на этот счёт с кем-то, кто разбирается в методике и ориентируется в учебных и прочих ресурсах)

4. Правильно подбирать учебные материалы с точки зрения сложности (это тоже не так просто и зависит от того, занимаетесь вы одни или под чьим-то чутким руководством)

5. Во всяких красивых чек-листах обычно по пять пунктов (или больше, но уж никак не четыре, какая-то нелепая цифра). Пятого я не придумала, поэтому просто пожелаю вам хорошего дня и поблагодарю за то, что дочитали до конца!
Субботнее утро — прекрасное время, чтобы поговорить про такое явление как существование «гуманитариев» и «математиков». Если вы почитаете интернет, то сможете с легкостью найти там статьи, в которых говорится, что такая предрасположенность существует и связана с тем, какое полушарие мозга у человека доминирующее — левое или правое.

Прекрасным субботним утром углубляться в разговоры про мозг мы не будем. Пока просто раскрою вам все карты: никакой такой «мозговой» предрасположенности не существует. Вы, в свою очередь, можете мне возразить: у всех были одноклассники и однокурсники, на примере которых мы могли наблюдать обратное.

Такие люди действительно есть, но их проблемы и успехи связаны не столько с мозгом или «предрасположенностью» к чему-то, а с верой в эту предрасположенность и усилиями, которые они прилагают для достижения тех или иных целей. Исследования показывают: есть прямая связь между убеждениями людей и их успеваемостью.

То есть, если ребёнок верит, что он гуманитарий, а математика не для него, он перестаёт прикладывать усилия для её изучения, причём это может происходить неосознанно. А такие убеждения формируются с детства: в раннем возрасте родители отдают нас в тот или иной кружок, потом говорят, какие предметы нам даются лучше. Школьная система образования распределяет нас в гуманитарные, химико-биологические и математические классы, ещё больше углубляя разрыв — ведь уровень преподавания соответствующих предметов в этих классах будет разный. Плохие оценки мы часто воспринимаем как следствие «отсутствия способностей», а не того, что приложили недостаточно усилий или учитель непонятно объяснил тему. А ещё — сюрприз! — человеку может быть просто неинтересно чем-то заниматься, но это тоже не значит, что он к этому неспособен.

Кстати, вы же знали, да, что в науке есть такое понятие как «математическая тревожность»? Это напряжение, беспокойство или даже страх, которые мешают человеку совершать обычные арифметические операции. Конечно, люди могут испытывать страх в связи и с другими школьными предметами, но наиболее сильные негативные эмоциональные реакции вызывает именно математика. Из-за этого состояния многие дети не могут сконцентрироваться на уроках, в результате страдают оценки, и тревожность ещё больше растёт.

В начале 2022 года вышло исследование, авторы которого проанализировали причины математической тревожности более чем у миллиона детей из 65 стран. Оказалось, что есть два главных повышающих тревожность фактора.

1. Восприятие ребёнком учителя. Если преподаватель кажется некомпетентным и несправедливым, то тревожность будет расти.
2. Участие родителей в выполнении домашних заданий. Помогать ребёнку, безусловно, нужно, особенно когда он просит об этом сам, но если сидеть рядом и смотреть, как он решает примеры, будет только хуже.

Не последнюю роль играют и стереотипы: гендерные («девочкам математика даётся сложнее») и социальные (непонимание математики осуждается больше, чем неуспехи, например, в литературе).

Такие дела. В следующих сериях поговорим о том, откуда же всё-таки взялся миф про доминирующие полушария мозга, и обсудим, что такое талант — потому что вот он как раз-таки тоже может вносить вклад в наши успехи (но с ним всё более чем неоднозначно).
Если новогодние плейлисты Яндекс-музыки вам уже надоели (с трудом представляю такую ситуацию, но всё же), предлагаю послушать песню Витали Альбатроса «За базар» (а если хотите ещё и клип посмотреть, он вот тут, мне очень нравится!)

Спойлер: там есть ненормативная лексика, поэтому уберите от экранов детей и примите прочие, на ваш взгляд, нужные меры безопасности :)

Песня эта, между тем, очень познавательная — можно почерпнуть ряд интересных карельских и просто северных регионализмов. В моей семье, например, можно услышать такие вещи:

1. Смещение ударения на конец слова во множественном числе творительного падежа у некоторых слов: пальцАми, ножницАми
2. Штаны и куртку мы иногда действительно не снимаем, а «раздеваем»
3. А пол в доме не моем, а намываем, да
4. Говорим «сланцы» вместо тапочек или шлёпанцев — но, как мне кажется, это в целом довольно распространённое слово
5. Вместо сахара сыплет в чай «песок» не только карел, но и моя бабушка (в генеалогическом древе которой, судя по всему, нашлось место вепсам). Вместе с ней песок сыплем и мы с мамой, потому что, знаете ли, так проще
6. Деепричастия в форме «уехавши», «сделавши», «написавши» я сама произношу довольно редко и, как правило, намеренно, но слух они мне не режут
7. Использование слова «баклан» в значении «нехороший человек» у нас тоже обычное дело :)

Если бы я села и потратила полчаса, то, конечно, можно было бы продолжить список — но пока просто прошлась по песне :) А вообще послушать про разные регионализмы мне очень интересно, поэтому рассказывайте в комментариях!

p.s. "Minä Petroskoil, sinä Petroskoil" и "minä Karjalan, sinä Karjalan", которые тоже звучат в песне, — это «я из Петрозаводска, ты из Петрозаводска» и «я карел, ты карел» соответственно (на южно-карельском наречии). Здесь интересны грамматические формы: слова Petroskoil и Karjalan — прилагательные. Поэтому, если переводить дословно, то было бы что-то вроде «я петрозаводской, я карельский» :)
Недавно я рассказывала о том, что врождённого деления на «гуманитариев» и «математиков» не существует. Подчеркну ещё раз: не существует именно такой предрасположенности, которая, как пишут в интернете, объясняется «доминированием левого или правого полушария» (предрасположенность, обусловленная генетикой, встречается, и мы называем её «талантом». Это очень неоднозначная штука, и я о ней обязательно расскажу).

Но сегодня давайте поговорим о том, откуда вообще взялся этот миф про правое и левое полушария. Во второй половине ХХ века нейропсихолог и будущий лауреат Нобелевской премии Роджер Сперри изучал людей, у которых мозолистое тело — сплетение нервных волокон, соединяющее правое и левое полушария, — было разрезано для лечения эпилепсии (звучит ужасно, да). С пациентами по итогам такого лечения всё было в порядке, кроме того, что половинки мозга у них действовали независимо друг от друга. Сперри и его коллеги, исследовав работу каждого полушария в отдельности, пришли к выводу: левое «специализируется» на речи, логическом мышлении, аналитике и математике, а правое «отвечает» за воображение, интуицию, творчество, невербальное общение и прочие эфемерные вещи. Заметьте: у Сперри языковые и математические способности определены в одно, левое полушарие. И языковые центры нашего мозга — например, зоны Брока и Вернике — у подавляющего большинства людей действительно находятся слева.

А потом случилось то, что случилось: результаты этих исследований «ушли в народ» и зажили своей жизнью. Появились теории, гласящие, что люди с развитым правым полушарием обладают склонностью к творчеству и развитой интуицией, не отличаются пунктуальностью и организованностью. А вот те, у кого ведущим является левое полушарие, склонны к аналитическому мышлению, действуют логично и предсказуемо. Отсюда оказалось недалеко и до утверждения, что левое полушарие «отвечает» за математические способности, а правое — за языковые. Шах и мат вам, зоны Брока и Вернике!

При этом работы Сперри вовсе не были какой-то лженаукой, и Нобелевскую премию «за открытия, касающиеся функциональной специализации полушарий головного мозга» (совместно с Дэвидом Хьюбелом и Торстеном Визелом) он получил не просто так. Полушария нашего мозга действительно ассиметричны, вот только чёткого деления между их функционалом не существует, а для решения задач задействуются разные области мозга вне зависимости от того, к какой половине они относятся.

Оба полушария участвуют и в творческой, и в логической деятельности, просто в разной степени. Решение математических задач, например, специализировано очень слабо: оно происходит в лобных, теменных, затылочных и височных долях обоих полушарий. Более того, в 2021 году учёные выяснили: когда человек активно вовлекается в запоминание новых слов или решение задач, то у него активируются одни и те же шесть участков головного мозга. Насчёт языка всё ещё интереснее: для обработки речевой информации используется большая часть коры мозга. Картинку прилагаю ниже: видите, какой фейерверк? Разными цветами показаны зоны, которые обрабатывают слова из разных семантических категорий (это очень интересный эксперимент, если хотите, тоже напишу о нём подробнее), но суть в том, что в эту работу реально вовлечена большая часть коры.

Такие дела! Stay tuned, впереди много интересного :)
А вот и фейерверк в мозге к посту выше.
Существует ли талант и что он такое?

Вот мы и добрались до этого вопроса! В том, что талант существует, думаю, никто из нас не сомневается — все мы как минимум ходили в школу и помним таких неприятных одноклассников, которые учились лучше всех (хотя бы по каким-то предметам), но прилагали к этому минимум усилий.

Талант обусловлен генетикой, так что у меня для вас две новости. Плохая: если вы понимаете, что вам абсолютно не даётся какой-то аспект изучения языка — например, произношение, — это действительно может быть из-за того, что вы проиграли в генетическую лотерею. Хорошая новость: никаких «генов математики» или «генов языка», варианты которых однозначно будут (не)давать вам талант к соответствующей дисциплине, не существует.

Как так получается? Очень просто: генетические вариации, дающие нам все эти преимущества, не специализированы (так же, как и полушария мозга, да-да). На практике это означает вот что: допустим, вам достались генетические варианты, отвечающие за «продвинутую» способность к восприятию звуков. Вы можете никак не пользоваться этим преимуществом, можете закончить с отличием музыкальную школу и лучше всех петь в караоке, а можете прекрасно копировать произношение носителей иностранных языков. И будете тем самым человеком, который в первый же месяц занятий начинает говорить с правильной интонацией и почти безупречными звуками.

Но и тут, как всегда, не всё так просто. Вот эта генетическая предрасположенность сама по себе ничего не решает. Например, недавно была установлена связь между определённым вариантом гена ROBO1 и математическими способностями — но не потому, что этот ген активирует талант к решению задач. Просто выяснилось, что у носителей этого генетического варианта объём серого вещества в коре правой теменной доли мозга, которая отвечает за восприятие и представление чисел, больше.

Сами учёные говорят об этом вот что: «Возможно, в этом исследовании связи между генами, объёмом мозга и способностью к математике были найдены потому, что дети, которые принимали участие в эксперименте, выросли в семьях, которые с раннего возраста предоставляли им возможность так или иначе заниматься математикой». Разница в математических способностях дошкольников в большой степени обусловлена тем, как часто родители или воспитатели говорят с ними о числах и вовлекают в игры или повседневные дела, связанные со счётом.

Я говорила об этом с исследовательницей Нэрли Голестани (одна из ведущих мировых специалистов по изучению нейронных аспектов билингвизма). Вот что она сказала: «Генетический вклад в некоторые аспекты изучения языков есть, но язык — это не какая-то одна сущность. Есть люди, которые обладают прекрасной способностью имитировать звуки — их произношение близко к идеалу, но они, например, делают грамматические ошибки. А есть те, кто говорит безупречно правильно, но с сильным акцентом.

Ещё один пример: есть люди с большим словарным запасом. Они могут знать всего один язык, в данном случае это неважно, но их словарный запас будет больше, чем у среднестатистического носителя того же языка. И размер словарного запаса может зависеть от того, как работает их гиппокамп и декларативная память».

(Декларативная память — это та, к которой мы обращаемся произвольно и сознательно, например, когда хотим вспомнить конкретное событие).

На мой вопрос о том, не зависит ли словарный запас скорее от воспитания (например, от того, привык ли ребёнок с детства читать), Нэрли ответила: «Это тот случай, когда природа и воспитание действуют в неразрывной связке. Размер словарного запаса, конечно, будет зависеть от количества прочитанных книг. Но любовь к чтению, в свою очередь, может быть усилена хорошей работой декларативной памяти: человек читает, легко запоминает информацию и в итоге получает от чтения больше удовольствия, чем среднестатистический человек».

Такие дела. В воскресенье продолжим, осталась ещё пара интересных моментов! И раз уж выходные у нас — дни личного опыта, расскажу заодно и о том, как Нэрли объяснила мои проблемы в изучении немецкого и отсутствие таковых с французским и испанским :)
2024/09/24 04:20:54
Back to Top
HTML Embed Code: