Forwarded from العلم والعمل-Science et pratique
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Réponse donnée à un frère francophone m’ayant questionné sur la translittération.
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
https://scienceetpratique.com/12846-2/
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
https://scienceetpratique.com/12846-2/
Forwarded from La linguistique pour la prédication islamique
On ne saurait être un bon traducteur sans se former en linguistique
PDF
La linguistique est indéniablement le soubassement de la traductologie, théorie ou science de la traduction. Au travers de ses différentes disciplines, la linguistique n’a de cesse d’enrichir et d’aider à grandir cette science assez récente qu’est la traductologie.
Au fait, les linguistes ont très tôt attiré l’attention sur le fait que la traduction, étant un travail sur la/les langue-s, la nécessité de l’annexer à la science qui étudie la langue : la linguistique, s’avère alors des plus impératives. L’argumentaire en est qu’en plus du colossal arsenal théorique et conceptuel dans ce domaine, la pratique et l’expérience ne permettent de laisser aucun doute sur ce point.
En effet, il ne peut y avoir de traducteur confirmé n’ayant pas eu l’opportunité de faire recours aux données de la linguistique lors de son exercice, notamment lorsqu’il se trouve confronté aux multiples problèmes posés par la traduction, que seule la science du langage : la linguistique peut résoudre.
Dans ce sens, l’auteur de l’Introduction à la théorie de la traduction (1953), un des premiers livres en la matière, écrit à juste titre : « Toute théorie de la traduction doit être incorporée dans l’ensemble des disciplines linguistiques. »[1] Depuis, les études et les recherches linguistiques sur la traductologie ne se sont plus interrompues ; elles partent toutes de l’idée maîtresse que « toute opération de traduction comporte, à la base, une série d’analyses et d’opérations qui relèvent spécifiquement de la linguistique. »[2]
De plus, afin de réussir à trouver des solutions aux divers problèmes que les traducteurs rencontrent ordinairement, il faudra interroger la linguistique dans la diversité de ses branches, surtout la linguistique fonctionnelle et structurale. Car, ces problèmes, tel qu’il est si bien stipulé dans Les problèmes théoriques de la traduction « ne peuvent être éclairés en premier lieu que dans le cadre de la science linguistique. Fédorov et Vinay ne disent et ne prétendent pas autre chose. »[3]
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD
Texte tiré de ma préface à l’ouvrage Les Plus Beaux Noms d’Allâh et leurs sens, publié aux Éditions science et pratique, 2024.
https://scienceetpratique.com/
https://www.tg-me.com/scienceetpratique
https://www.tg-me.com/Linguistiqueetislam
……….
[1]Andrei Fedorov, cité par Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie, éd., de boeck, Bruxelle, 2010, p., 42.
[2]Ibidem., p., 42.
[3]Georges Mounin, Les problèmes théoriques de la traduction, Gallimard, Paris, 1963, p. 17.
La linguistique est indéniablement le soubassement de la traductologie, théorie ou science de la traduction. Au travers de ses différentes disciplines, la linguistique n’a de cesse d’enrichir et d’aider à grandir cette science assez récente qu’est la traductologie.
Au fait, les linguistes ont très tôt attiré l’attention sur le fait que la traduction, étant un travail sur la/les langue-s, la nécessité de l’annexer à la science qui étudie la langue : la linguistique, s’avère alors des plus impératives. L’argumentaire en est qu’en plus du colossal arsenal théorique et conceptuel dans ce domaine, la pratique et l’expérience ne permettent de laisser aucun doute sur ce point.
En effet, il ne peut y avoir de traducteur confirmé n’ayant pas eu l’opportunité de faire recours aux données de la linguistique lors de son exercice, notamment lorsqu’il se trouve confronté aux multiples problèmes posés par la traduction, que seule la science du langage : la linguistique peut résoudre.
Dans ce sens, l’auteur de l’Introduction à la théorie de la traduction (1953), un des premiers livres en la matière, écrit à juste titre : « Toute théorie de la traduction doit être incorporée dans l’ensemble des disciplines linguistiques. »[1] Depuis, les études et les recherches linguistiques sur la traductologie ne se sont plus interrompues ; elles partent toutes de l’idée maîtresse que « toute opération de traduction comporte, à la base, une série d’analyses et d’opérations qui relèvent spécifiquement de la linguistique. »[2]
De plus, afin de réussir à trouver des solutions aux divers problèmes que les traducteurs rencontrent ordinairement, il faudra interroger la linguistique dans la diversité de ses branches, surtout la linguistique fonctionnelle et structurale. Car, ces problèmes, tel qu’il est si bien stipulé dans Les problèmes théoriques de la traduction « ne peuvent être éclairés en premier lieu que dans le cadre de la science linguistique. Fédorov et Vinay ne disent et ne prétendent pas autre chose. »[3]
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD
Texte tiré de ma préface à l’ouvrage Les Plus Beaux Noms d’Allâh et leurs sens, publié aux Éditions science et pratique, 2024.
https://scienceetpratique.com/
https://www.tg-me.com/scienceetpratique
https://www.tg-me.com/Linguistiqueetislam
……….
[1]Andrei Fedorov, cité par Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie, éd., de boeck, Bruxelle, 2010, p., 42.
[2]Ibidem., p., 42.
[3]Georges Mounin, Les problèmes théoriques de la traduction, Gallimard, Paris, 1963, p. 17.
Forwarded from العلم والعمل-Science et pratique
Ô salafi, place dans ton cœur une chose importante : tu suis la vérité quand elle se manifeste à toi, et tu ne rattaches pas la vérité aux personnes.
🖋Cheikh Ahmad Bin Omar Bâzmoûl - qu'Allâh le préserve - a dit :
Le sens de leur parole "les savants sont des détenteurs du pouvoir" est donc qu'ils exposent la vérité, et son sens n'est pas qu'ils sont en droit de former des groupes, de constituer un conseil de consultation, de constituer des réunions secrètes et des dossiers concernant la Libye, l'Algérie, l'Égypte, le Yémen, le Koweït, l'Arabie Saoudite, l'Irak, la Syrie, etc. Prends garde ! Cela ne fait pas partie de la salafiya, jamais ! Et quiconque parmi les salafis fait cela, alors il est dans l'erreur. Attention ! Et ne dis pas "ô mon frère, les salafis font cela, cela fait partie du minhadj salafi".
Je te dirais que non ! Cela ne fait pas partie du minhadj salafi. Cela est un embourbement dans lequel ces feinteurs de science s’enlisent. Ne tombe donc pas en proie à cause de leur embourbement. C'est pour quoi tu dois prendre garde ! Hélas le faux est apparu, et tu vois certains gens le défendre, et certains d'entre eux tordent le cou aux Textes afin de les superposer à ce faux.
Sa Parole تعالى (trad approx) [se consultent entre eux à propos de leurs affaires] concerne donc le détenteur du commandement. Et lorsque Omar rassambla les compagnon en vue de la consultation, il était lui-même détenteur du pouvoir, il était le dirigeant.
C'est pour cela mes frères, que parmi ce qui nous désole fort hélas, figure ce que nous voyons dans certains écrits et audios comme déliquescence et férocité, dans la défense du faux, et attribuer cela au minhadj salafi.
C'est pour quoi ô salafi, place dans ton cœur une chose importante : tu suis la vérité quand elle se manifeste à toi, et tu ne rattaches pas la vérité aux personnes.
▪▪▪▪▪▪▪
Cours n°9 des règles du matn d'al-adjourroumiyya
T.me/islamauthentique
🖋Cheikh Ahmad Bin Omar Bâzmoûl - qu'Allâh le préserve - a dit :
Le sens de leur parole "les savants sont des détenteurs du pouvoir" est donc qu'ils exposent la vérité, et son sens n'est pas qu'ils sont en droit de former des groupes, de constituer un conseil de consultation, de constituer des réunions secrètes et des dossiers concernant la Libye, l'Algérie, l'Égypte, le Yémen, le Koweït, l'Arabie Saoudite, l'Irak, la Syrie, etc. Prends garde ! Cela ne fait pas partie de la salafiya, jamais ! Et quiconque parmi les salafis fait cela, alors il est dans l'erreur. Attention ! Et ne dis pas "ô mon frère, les salafis font cela, cela fait partie du minhadj salafi".
Je te dirais que non ! Cela ne fait pas partie du minhadj salafi. Cela est un embourbement dans lequel ces feinteurs de science s’enlisent. Ne tombe donc pas en proie à cause de leur embourbement. C'est pour quoi tu dois prendre garde ! Hélas le faux est apparu, et tu vois certains gens le défendre, et certains d'entre eux tordent le cou aux Textes afin de les superposer à ce faux.
Sa Parole تعالى (trad approx) [se consultent entre eux à propos de leurs affaires] concerne donc le détenteur du commandement. Et lorsque Omar rassambla les compagnon en vue de la consultation, il était lui-même détenteur du pouvoir, il était le dirigeant.
C'est pour cela mes frères, que parmi ce qui nous désole fort hélas, figure ce que nous voyons dans certains écrits et audios comme déliquescence et férocité, dans la défense du faux, et attribuer cela au minhadj salafi.
C'est pour quoi ô salafi, place dans ton cœur une chose importante : tu suis la vérité quand elle se manifeste à toi, et tu ne rattaches pas la vérité aux personnes.
▪▪▪▪▪▪▪
Cours n°9 des règles du matn d'al-adjourroumiyya
T.me/islamauthentique
#LE_CHIRK_c'est #la_plus_immense_injustice
🍂4⃣🍂
▪️Le Chirk existe-t-il dans la communauté ?
#OUI ! ! Et c’est pourquoi il faut y remédier en premier lieu vu le danger qu’encourt celui qui le pratique car le Prophète -prières et bénédiction d’Allâh sur lui- a dit :
🌿« Le Chirk est plus discret que la marche lente de la fourmi noire sur une terre sombre dans la nuit obscure »
🍃Mais qui d’entre nous n’a jamais entendu parler de ses propres oreilles des musulmans #invoquer_des_Wali, d’ailleurs les mausolées de sidi el Badawi, de ‘AbdelKader el Jilani et beaucoup d’autres témoignent de cela, ou #égorger une poule noire à l’achat d’une maison en ignorant que ce sacrifice est destiné à éloigner les Djinns alors que le véritable Protecteur c’est Allâh ?... Il faut donc arrêter de croire que tous les versets et les Hadîths concernant le Chirk ne concernent en rien la communauté et que la communauté est infaillible ! !
⇨Qu’Allâh nous protège et nous préserve de l’ignorance et de l’association car c’est vraiment la plus immense des injustices ! !
🔸Voilà en résumé ce qu’est le #Chirk_c’est_le_contraire du #Tewhîd qui est au cœur de la croyance (‘Aquida)...
📌fin. 🔹grâce a Allâh.🔹
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Fath el Magid (Âl Cheikh)كتاب فتح المجيد لشيخ آلِ الشيخ ً
حفظه الله El Qawl es-Sadid (as-Sa’di)
Recherche effectuée par un ancien membre
de albaida- o/y
T.me/islamAuthentique
🍂4⃣🍂
▪️Le Chirk existe-t-il dans la communauté ?
#OUI ! ! Et c’est pourquoi il faut y remédier en premier lieu vu le danger qu’encourt celui qui le pratique car le Prophète -prières et bénédiction d’Allâh sur lui- a dit :
🌿« Le Chirk est plus discret que la marche lente de la fourmi noire sur une terre sombre dans la nuit obscure »
🍃Mais qui d’entre nous n’a jamais entendu parler de ses propres oreilles des musulmans #invoquer_des_Wali, d’ailleurs les mausolées de sidi el Badawi, de ‘AbdelKader el Jilani et beaucoup d’autres témoignent de cela, ou #égorger une poule noire à l’achat d’une maison en ignorant que ce sacrifice est destiné à éloigner les Djinns alors que le véritable Protecteur c’est Allâh ?... Il faut donc arrêter de croire que tous les versets et les Hadîths concernant le Chirk ne concernent en rien la communauté et que la communauté est infaillible ! !
⇨Qu’Allâh nous protège et nous préserve de l’ignorance et de l’association car c’est vraiment la plus immense des injustices ! !
🔸Voilà en résumé ce qu’est le #Chirk_c’est_le_contraire du #Tewhîd qui est au cœur de la croyance (‘Aquida)...
📌fin. 🔹grâce a Allâh.🔹
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Fath el Magid (Âl Cheikh)كتاب فتح المجيد لشيخ آلِ الشيخ ً
حفظه الله El Qawl es-Sadid (as-Sa’di)
Recherche effectuée par un ancien membre
de albaida- o/y
T.me/islamAuthentique
📌📌 Les qualités requises chez le traducteur ainsi que ceux qui
gèrent des sites internets ou maisons d'édition, tiré de
l'explication de Cheikh Mohammed ibn Salih Al-Otheymĩn du
livre: "Les fondements de l'exégèse du Qour'ên
T.me/islamauthentique
gèrent des sites internets ou maisons d'édition, tiré de
l'explication de Cheikh Mohammed ibn Salih Al-Otheymĩn du
livre: "Les fondements de l'exégèse du Qour'ên
T.me/islamauthentique
Forwarded from العلم والعمل-Science et pratique
Forwarded from العلم والعمل-Science et pratique
#Les_Conditions_de:
#La_ILâha_illa_ALLâH
📘Extrait de: al ma3rifa de Muhammad Ibn Abdil Wahab رحمه الله
🕯1️⃣🕯
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
#Premièrement : 1
Une #connaissance de sa signification et de ce qu’elle renferme comme négation et affirmation.
#Deuxièmement : 2
La #certitude qui est une science complète et parfaite de sa signification. C’est le contraire du doute et du soupçon.
#Troisièmement : 3
La #sincérité qui est le contraire de l’association (Chirk).
#Quatrièmement :4
La #véracité qui est le contraire du mensonge, et ceci empêche toute hypocrisie.
#Cinquièmement :5
#L_amour de cette parole, de ce qu’elle implique et le plaisir de son évocation.
#Sixièmement : 6
La #soumission à ses droits (c’est à dire ce qu’elle entraîne) qui sont les actes obligatoires accomplis avec sincérité envers Allâh et en demandant son agrément.
#Septièmement:7
#L_acceptation qui est le contraire du rejet.
📌à suivre incha Allâh .....
--------••••-------
Traduction d’un extrait de : El Ma’rifa ( La connaissance...) du Cheikh al Islam Mouhammad ibn ‘Abdil Wahhab ;copie albaida
#La_ILâha_illa_ALLâH
📘Extrait de: al ma3rifa de Muhammad Ibn Abdil Wahab رحمه الله
🕯1️⃣🕯
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
#Premièrement : 1
Une #connaissance de sa signification et de ce qu’elle renferme comme négation et affirmation.
#Deuxièmement : 2
La #certitude qui est une science complète et parfaite de sa signification. C’est le contraire du doute et du soupçon.
#Troisièmement : 3
La #sincérité qui est le contraire de l’association (Chirk).
#Quatrièmement :4
La #véracité qui est le contraire du mensonge, et ceci empêche toute hypocrisie.
#Cinquièmement :5
#L_amour de cette parole, de ce qu’elle implique et le plaisir de son évocation.
#Sixièmement : 6
La #soumission à ses droits (c’est à dire ce qu’elle entraîne) qui sont les actes obligatoires accomplis avec sincérité envers Allâh et en demandant son agrément.
#Septièmement:7
#L_acceptation qui est le contraire du rejet.
📌à suivre incha Allâh .....
--------••••-------
Traduction d’un extrait de : El Ma’rifa ( La connaissance...) du Cheikh al Islam Mouhammad ibn ‘Abdil Wahhab ;copie albaida
Al Foudhàyl ibn 'iyâd a dit:
Il se peut qu'un homme prononce
«la ilâha illa Allâh » ou «SubhanAllâh»
je craigne pour lui qu'il n'entre dans le feu
«On lui dit: Comment cela ?»
Il répondit:
« On médit quelqu'un devant lui, et il s'en réjouit, et dit: la ilâha illa Allâh.
alors que ceci ne convient pas à ce moment là, mais plutôt ce qui convient ici qu'il conseille
celui qui fait cela et qu'il lui dise:
Crains Allâh.
------
'Ouyoun Al-Akhbar
2/411
T.me/islamauthentique
Il se peut qu'un homme prononce
«la ilâha illa Allâh » ou «SubhanAllâh»
je craigne pour lui qu'il n'entre dans le feu
«On lui dit: Comment cela ?»
Il répondit:
« On médit quelqu'un devant lui, et il s'en réjouit, et dit: la ilâha illa Allâh.
alors que ceci ne convient pas à ce moment là, mais plutôt ce qui convient ici qu'il conseille
celui qui fait cela et qu'il lui dise:
Crains Allâh.
------
'Ouyoun Al-Akhbar
2/411
T.me/islamauthentique
Quiconque jure par autre qu'Allah, aurait commis un acte de polythéisme ou aurait mécru. Cela est considéré comme de l'association majeure, quand on met l'intention de glorifier celui par qui on a juré comme on pourrait glorifier Allâh
Anonymous Quiz
87%
Vrai
13%
Faux,
juré par un autre qu'Allâh verbalement seulement, sans intention sincère, alors cela est considéré comme du polythéisme mineur.
Anonymous Quiz
82%
Vrai
18%
Faux
Le polythéisme mineur est le plus grand péché après le polythéisme majeur.
Anonymous Quiz
75%
Vrai
25%
Faux