Telegram Web Link
شماره  ۱۲۵۸ روزنامه #نقدحال منتشر شد
تاریخ انتشار: پنجشنبه‌‌‌‌ ۱۳ بهمن‌ماه ۱۴۰۱



...قالب ها اگر سلب شوند خواه ناخواه به خاطر نادیده گرفتن حقوق شهروندی شان نژاد را بر فرهنگ غالب می سازند.
سوالی که می تواند بسیار حایز اهمیت باشد این است که آیا قالب ها فطرتا فرهنگ هستند یا نژاد؟
گونه های مختلف قالب ها پس از نیما نژاد را در زبان گسترش داده اند یا فرهنگ را؟ چگونه می توان با تحقیقاتی میدانی و دقیق این امر را باور مند ساخت؟
نژاد ها چگونه با مواجهات سلبی خود در لباس قالب ها بر فرهنگ ها غلبه کرده اند؟
آیا می توان گفت که "خوانش ها و مواجهات " فطرت قالب ها را در شعر ما دستکاری کرده اند و فرهنگ را به عقب رانده اند و چیزی که هست دارد با روحیه ای نژاد پرستانه و غیر شهروندی ادامه می یابد؟....(متن کامل در آدرس زیر👇👇)

#نجات_معنا_از_معنا
#نجات_قالب_ها
#مراد_قلی_پور

آدرس سایت روزنامه
👇👇👇
naghdehal.com

@naghdehall
#هسا_پس


#شعر_داستان(شعر افقی)


هاتو کی مسجده صارا دورین فارسی/ایتا سک جی مسجد حصاره کناره کرا رددا بوستی/ کی اوردیکانا  روباره ور فوتورکست/ ایتایا بیگیفت و کلاچانم خوشانا دیران دوبون کی/اونم جی مسجد بیرین بامو


#واگردان


همین که وارد حیاط مسجد شد/سگی از کنار حصار مسجد می گذشت /که به اردک های کنار رود خانه حمله کرد/یکی از اردک ها را شکار کرد و کلاغ ها هم داشتند خودشان را می ریدند/که او از مسجد خارج شد



#تجربه_شعر_افقی

#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#هسا_پس

#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران

https://www.tg-me.com/hasa_pas
منتشر شد:
بدن تاریک
مجموعه مقالات، نظریه، تئوری، مصاحبه / نشر هرمز
مراد  قلی‌پور
Forwarded from کاس آقا
مجموعه " هساپس " شامل نقد ها و تئوری ها و نامه ها و نظر ها ... توسط آقای مراد قلی پور شاعر گیلانی در هزار صفحه به زودی وارد بازار کتاب می شود . شورای کانال تخصصي شعر گیلکی به آقای مراد قلی پور تبریک می گوید و برای ایشان آرزوی موفقیت در عرصه های هنر و ادبیات را دارد .


https://www.tg-me.com/pguilan
منتشر شد:
بادها سگ‌هایی اهلی‌اند
(شعر پروسه/ نجات معنا از معنا)
مراد  قلی‌پور
نشر ارزان/ سوئد

نمایشگاه کتاب بدون سانسور
آمستردام  / روتردام  / اوترخت  / سوئد
.


من  گوزگایانه شاعرم
اشانا خب شناسم
ان گزگایا بیدین
اگی چپی ببی                تی پرهانه سرا دیمیزه
اگی  راستی                  تی شلوارا
اگی مذهبی                  تی پلا سرا
اگی سوکولار                تی  ماشینه لاستیکانا
اون گزگایا بیدین 
جی شاش کرا ترکساندره
دومباله انه کی رییس جمهورا بیافه
اویتا  بیدین
اویتایا گم اویتا ؛


#برگردان_به_گیلکی

من  شاعر قورباغه هایم
آن ها را خوب می شناسم
این قورباغه را ببین

اگر چپی باشی          روی پیراهنت می شاشد
اگر راستی               روی شلوارت
اگر مذهبی               روی غذایت
اگر سکولار               روی لاستیک ماشینت
آن قورباغه را ببین
دارد از شاش می ترکد
دنبال این است که رئیس جمهور را پیدا کند
آن یکی را ببین 
آن یکی را می گویم آن یکی ؛


دی ماه ۱۴۰۱ / روستای ولد

#استاد_مراد_قلی_پور
#بازنشر
#هساپس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان


#ترجمه_به_زبان_تورکی_آزربایجان🍀🍀🍀


من قورباغالار شاعیرییم
من اونلاری یاخشی تانییرام
بو قورباغایا باخین

اگر سولاخایسینیزسا          کؤینه‌یینیزه ایشیه‌یَر
اگر دوغروسانسا               شالوارینین اوزه‌رینه
اگر دینی‌سن                    یئمه‌یینیزه
اگر سکولارسان                آوتوموبیلینین تکرینه
او قورباغایا باخ
ایشه‌‌مَکدن  پارتلاییر
او  پرئزیدئنتی تاپماغا چالیشیر
هله بونا باخ
او بیرینی دئییرم او بیری؛


یانوار /1401 / ولد کندی
#قیسا_اؤنجول_شعیر (شعر_پیشرفته_کوتاه)
#اوستاد_موراد_قولی‌پور
#کامیل_قهرمان‌اوغلو

https://www.tg-me.com/hasa_pas
🌕
#هسا_پس (ساکو )

می پاپو
هم جی توو
هم جی  رئیس جمهور پوتین
ایتا اندازه ترسم
اونا
کی ایتا فشاره مرا زیمینا ترسانه
ترا
کی جی تی خرابکاره چومان


#برگردان

معشوق من(پروانه من)
هم از تو
هم از رییس جمهور پوتین
به یک اندازه  می ترسم
از او به خاطر این که با فشار دکمه ای زمین را تهدید می کند
از تو به خاطر لبخند های نابودگرت



#جواد_حاجوی (روسیه)
۹ فوریه ۲۰۲۲/ سن پطرزبورگ

#هسا_پس ( شعر ساکو _ sako)
#ساکو(sako)
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان

https://www.tg-me.com/hasa_pas
🌕


#هسا_پس


دریایا جاره بکشاییم
اونه اشغالانا
فوکودیم امی خانانه دورین/امی ماشینانه سر/
کیتابانا ورق بزاییم
کلمان نیسابن


#برگردان

دریا را جارو کشیدیم
غبارش را ریختم داخل خانه های خود/ روی ماشین های مان
کتاب ها را ورق زدیم
کلمات نبودند




#برزو_مرادی_اصل(امریکا)
#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان

https://www.tg-me.com/hasa_pas
" گیله حجم "


چین
چین
چین
نیشته آمی پیچانی جا
اوجور کی
تی دامن ِ چین
فردا
آمی صارا مییانی
دارچین !
تانی
تی چومان َ فوچین

واگردان :

چین
چین
چین
نشسته بر پیشانی مان
مانند
چین دامن ات
فردا
در حیاط ما
دارچین !
می توانی
چشم های ات را ببند



1400/2/20- رشت
#کاس_آقا
#هساپس

https://www.tg-me.com/hasa_pas
🌕



#هسا_پس

اَن هو داره
فقط
اونه خومان اسمانه جا اوارا بوست
اونه ولکانا بادان خوشینه امرا بوبوردد
اونه شاخانه امرا رمش چاکودد تا لانتان اونه رو افتاب بیگیرن
اونه تنه امرا محله ملّا ره ممبر چاکودد
اونه ریشانا نفت فوکودد
اَن هو پیله داره
کی گابان اونه جیر جا درازا کشایید
موردم اونه ور سوفره واشادید
غاران اونه جورجا خفتید
اَن هو داره
کی پیلان کوجه زاکانه تاریف کونن
کی ها دایاق ناهابو
ها دایاق
امان هر چی فاندریم
فقط
گورگان دینیم کی
بنانه جیر کرا دیمیزن


#کلمان

خومان:لانه ها
اِوار:گم
لانتان:مار ها
ولکان:برگ ها
رمش:پرچین چوبی روستا
غاران:لک لک ها
دایاق:اطراف
دیمیزن:می شاشند
کرا:دارد
بنان:نهال


#واتاو(واگردان_ترجمه فارسی)

این همان درخت است
فقط
لانه هایش در آسمان گم شد
برگ هایش را باد ها با خود بردند
با شاخه ها یش پرچین ساختند تا مار ها روی آن  آفتاب بگیرند
با تنه اش برای روحانی محله منبر ساختند
روی ریشه هایش نفت ریختند
این همان درخت بزرگ است
که
گاو ها زیرش دراز می کشیدند
مردم کنارش سفره پهن می کردند
لک لک ها بالایش به خواب می رفتند
این همان درخت است
که بزرگان برای کوچک ها تعریف می کردند
که
در همین اطراف بود
همین اطراف
ما هرچه نگاه می کنیم
فقط
گرگ ها  را می بینیم که دارند زیر نهال ها می شاشند


#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران


https://www.tg-me.com/hasa_pas

مسعود پور هادی:👇
متن تفاوتی به لحاظ ساختاری با متن های دیگرت دارد مراد جان.این متن ساختار مند است.تشکل ذهنی یگانه ای سطر ها را به هم پیوند می دهند، ومرکزیتی به سطر ها حاکمیت دارد، متفاوت است از شعرهای گزاره ای که از تو با چند نمونه اش اشنایم. حضور نواورانه تو در عرصه شعر گیلکی وهمچنین تلاش نظری تو در بازگشایی راه ها برای خانش متن برای من تحسین برانگیز است.ایی عالمی ماچی.

متن در یک ارتباط میان متنی از متنی بنام هویت در حوزه هستی امروزین ما می گوید. از غارت شدن هویت با نشانی هایی از هر تکه اش."گورگانا دینیم کی/بنانه جیر کرا دیمیزن"

پرستو سام sam:👇
درود.... چه زیبا درختی را برای خواننده، ایران یا حتی جهان به تصویر کشیدید. من خیلی خوب ارتباط برقرار کردم و همچنین با خواندن این شعر دوباره رفتم سراغ نقاشی هایتان
...چیزی که قرار است جغرافیای شعر زمین را ترسیم نماید این است که شعر را از " وضعیت " کلاسیک تا پست مدرن به " موقعیت " تبدیل کند .
نجات معنا یعنی نجات از وضعیت شعر جهان . شعری که با همه پیشنهاداتش در صدد تعیین و تکلیف برای معناست ؛ حتی زمانی که معنا را بی‌معنا می‌کند .
شعرِ در موقعیت برای نجات معنا سعی دارد که جلوی سیطره همه پیشنهادات را در مورد معنا بی‌اثر سازد . برای این که معنا نجات یابد باید آن را بعد از تعقیب و گریز قرن‌ها قرن ، از کلاسیک تا آخرین پیشنهادات جدید ، رها ساخت . نجات معنا نوعی فراموشی است ؛ البته نه فراموشی به معنای قبلی بل‌که بی‌پیشنهادی است . این که معنا را با موقعیت موجود بپذیریم نه این که همچنان در وضعیت باقی بماند تا بروز رسانی شود .
معنا در موقعیت کنونی جهان ،  نیازی به تبدیل وضعیت ندارد . مساله تبدیل وضعیت معنا برای آن سرشتی خنثی‌ناپذیر به ارمعان آورده است که به خاطر محدود شدن در وضعیت جهانی شعر ، موقعیت آن را به خطر انداخته است .
شعر برای این که همچنان در چرخه گفتمان جهانی باقی بماند باید خود را از " وضعیت جهانی معنا " به " موقعیت جهانی آن "  تغییر شیفت نماید .
شعرِ در وضعیت هرگز قادر به نجات معنا نیست . شعر در وضعیت ،  خاص جغرافیای مشخصی نیست . تمامی جغرافیای جهان ، شعر را در وضعیت با همه زیر و بم‌هایش تجربه نموده است .
شعر نیازمند این است که پا فراتر بگذارد . خودش را در موقعیت جغرافیای جهانی بیازماید .
در هیچ جای جهان ، شعر نتوانسته از "وضعیت" نجات یابد . شعر جهان ، محصور در وضعیت است . این است که از آغاز تا اکنون ناچار است که تبدیل وضعیت شود تا جایی که دیگر تمام شده است .
سرشت جهان دیگر سرشت ِ در وضعیت نیست . جهان از وضعیت تهی گشته و دارد خودش را به‌عبث مرور می‌کند . اینجاست که جهان به سمت موقعیت روی خواهد نمود . شعر اگر نتواند خود را به محیط موقعیت جهان برساند ناپدید خواهد شد .
شعر ایران بر اثر...

مراد قلی پور
قبیله جهانی شعر
نشر ارزان /سوئد/ ۸۰۰ صفحه


https://www.tg-me.com/hasa_pas
#هسا_پس

پنج تا دلیل نها کی ترا خوایم

یک: خوایم
دو : ترا خوایم
سه: خایلی ترا خوایم
چهار: آخه خایلی ترا خوایم
پنج: چوون خایلی ترا خوایم

برگردان

به پنج دلیل تو را دوست دارم
یک: دوست دارم
دو: تو را دوست دارم
سه: تو را خیلی دوست دارم
چهار: آخه خیلی دوستت دارم
پنج: زیرا تو را خیلی دوست دارم




#برزو_مرادی_اصل(امریکا)
#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان

https://www.tg-me.com/hasa_pas
#هسا_پس (هایا شعر)
#هایا(Haya)

ان کیتاب
ان کیتاب کی اونه جلد زرده
ان کیتاب کی انباری ایسه جی لبانی کی  فرانسه جا بوجور بامایید و امریکاجا مصرف بون
ان کیتاب جی  بیستمی صفه تا
کرا گوفتمه کی مرا یادا شه
کرا گوفتمه کی  اینگیلیس اعلام بوکود
کرا گوفتمه کی جی کویتا صفه
اون کیتاب
اون کیتابی کی اونه جلد سیایه
مگه والد کی گب بزنم
تا خوایه ایچی مرا یاد بایه
اون کیتابا مرا نیشان دن کی
اونه جلد سورخه
اونه کلمان آبی

#برگردان

این کتاب
این کتاب که جلدش زرد است
این کتاب که انباری است از لب هایی که در فرانسه روییده اند و اما در امریکا مصرف می شوند
این کتاب از صفحه بیستم تا
داشتم می گفتم که از یادم رفت
داشتم می گفتم که انگلیس اعلام کرد
داشتم می گفتم که از کدام صفحه
آن کتاب
آن کتاب که  جلدش سیاه است
مگر می گذارند که حرف بزنم
تا قرار است چیزی یادم بیاید
آن کتاب را به من نشان می دهند
آن که جلدش سرخ است
و کلماتش آبی

#کریم_ملکیایی_فرانسه
#هایا_شعر(Haya)
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://www.tg-me.com/hasa_pas
🌕
#هسا_پس


جناب قلی‌پور در اینستاگرام نوشتم برای‌تان. شما نبض رشد شعر گیلکی را خوب به زیر شصت و اشاره دارید. نهراسید از لایک کم. چه‌را که  ذات نوجویی گم‌نامی‌ست. جمعیت ما یک‌قرن از روند نوگرایی ما واپس ماندگی دارد. مهم نیست که در آغاز هر شعرتان شگفتی به‌آفریند. یک انقلاب‌گر  فی‌الذات ویزا می‌دهد برای ورود ناشناخته‌ها و چه‌بسا خود فقط هموار کننده باشد. ساخت و ساز و شهرک سازی با کسانی‌ست که وقت محک سره از ناسره بین نوبنیادها دارند. انقلاب‌گر اما بولدزروار کارش صاف‌کردن دهان درندشت است👍





#علیرضا_پنجه_ای



#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان

https://www.tg-me.com/hasa_pas
شعرِ بی شعر

چگونه امکان دارد که یک شعر، بی شعر شود؟
آیا بی شعری، ریشه در رهاشدگی از ریشه های قومی دارد؟ چگونه می توان امید وار بود که یک جریان شعری  دارد به "متنی جدید" تبدیل می گردد؟

هساپس محصول مواجهه متن های مختلف و برآمده از دل زبان اقوام زبانشهر ایرانی است. متنی تازه که دارد انسان_متن اش را به دنیای دیگری بزرگ دعوت می نماید تا از مفاهیمی سرخ چون قومیت گرایی، نژاد، اصالت مذهبی، ملت،خانواده فاصله بگیرد.
استعاره فاصله گویا استعاره ای همیشه در غیاب در شعر اقوام ایران  بوده است. چیزی که فطرتا در ادبیات شان حضور داشته  اما احضار نشده است. این مساله باعث گشته تا" دنیای دیگری "در شعر و زبان اقوام ایران فراری باشد.
چگونه زبان متن ها ما را به سوی" پناهگاه اولیه" خود هدایت می کنند تا با سرسپردگی به " سپر نشانه ها " و فاصله با انسان های بیگانه به "نفرتی چند سویه" میل پیدا کند؟
رابطه غیر استعاری "میل و فاصله" در شعر اقوام ایران چه نوع رابطه ای است؟
آیا این شعر توان این را دارد که  بی شعر گردد و والدین خود را رها سازد؟
چهره واحد شعر اقوام ایران تا پیش از این که به هم پیوند بخورند گویا چهره ای قومی و خانوادگی است. یا هم اگر حقیقت ندارد اما محصور در "قوم گرایی شعر" است. استعاره میل و فاصله در هسا پس علیه "شعرگرایی قومی" است تا شعر را در فطرت خود به" نفرتی چند سویه "مبدل نسازد. هسا پس شعر بی ملت است. این شعر بیش از این که شعری شهروند باشد می خواهد انسان های بی قوم" را معرفی گرداند.
انسان های بی قوم این شعر ، در رابطه با میل و فاصله تاریخی خود می خواهند "شعر آینده" را بازنمایی کنند. مساله گذشته  در میان نیست. هر چه هست آینده است. این شعر می خواهد در آینده جستجو شود. پروبلماتیک این شعر، گذشته دور و نزدیک نیست. هر چه هست عبور از خویشتن است تا "ایده تحبیب" را جایگزین "ایده تحقیر( کریستوا) "نماید.
موازنه ( دکتر سعید محمد حسنی) موجود در همگرایی شعر اقوام ایران  "موازنه جهان نام پذیر" است.اگر منزوی است اما نفوذ پذیر است. می توان در روحیه و فطرت این شعر "بهشت اسرار آمیز بدوی "اش را بازنمایی کرد.

آیا می توان در چهره واحد شعر اقوام ، میل به "امارت شعر" جستجو کرد یا این که  هسا پس  فطرتا "شعر جبهه مقاومت" است.
جغرافیای زبانشهر هساپس در حال برساختن جهان برای جهان است. با غیر استعاری کردنِ فاصله " نفرت از خویشتن" میل به "نفرات با خویشتن" خود را آشکار ساخته است.

مجموعه هویتی این شعر کولاژی است که از آن "  شعر فردا یا شعر بی شعر " ساخته است. گویا وقتی یک جریان ادبی،  شعر را بی شعر می کند همیشه  در صدد است که" شعری بدون شعرگرایی" را بنا بنهد.
شعر بی شعر مساله اش را از گذشته جدا می کند تا شعر آینده شود و به قول کریستوا "ملتی بدون ملت گرایی" را بین استعاره فاصله و میل ذخیره سازی کند.
شعر پیشرو اقوام ایران مدت هاست که قوم و والدین خود را فراموش کرده است تا بی شعر شود. بی شعری اش بی ملتی است. انسان شعرهای هساپس نمی خواهد "عقب نشینی اوتیستی به ارزش های بومی"(کریستوا) داشته باشند. وقتی شعری که دارد در دل خود ترکیبی از هویت ها را می پرود نمی تواند فطرت بی شعری اش را با شعر گرایی معاوضه نماید تا با میل به دیگری بزرگ آشنا از انبوه انسان های بیگانه مخرب فاصله بگیرد.
اگر مردم یک کشور می توانند ،بی مردم شوند پس شعر هم این قابلیت را دارد که بی شعر گردد.
بی مردمی و بی شعری چگونه همدیگر را تکمیل می کنند؟
شعر، زمانی که بی شعر می گردد چگونه خود را تعرفه می نماید؟ بی شک در چنین اشعاری نباید توقع قومیت گرایی ، والدین، ملت، نژاد، اصالت های عقیدتی داشت.
آیا مردم یک جامعه هم اینگونه بی مردم می شوند؟  در اینصورت مواضع شان در مواجهه با همدیگر چگونه است؟ شعری که بی شعر است چگونه با رسالت خود کنار می آید.
شعر را چگونه می توان بی شعر کرد؟ چه راهکار هایی وجود دارد که شعر بتواند به  چنین فضیلتی نایل شود؟

شعرِ بی شعر ، متعهد به چه بستر هایی از جعرافیای زیست جهان خود است؟  آیا اجرای مشترک و فراوری دوگانه عینیت ها_ ذهنیت ها قادر است شعر را بی شعر کند؟ نتایج غلبه یکی بر دیگری چگونه مانع بی شعرشدگی شعر شده است؟
شعر که بی شعر می گردد فقط علیه خودش قرار می گیرد و از "نفرتی تدافعی"طولانی مدت تاریخی خود رها می گردد تا به جای صد ها نفر، بتواند "صداها نفر" گردیده و از "صدها نفرت" در خویشتن گذر کند و به "صداها نفرات" برسد
شعرِ بی شعر ، " شعر فردا یا همان شعر آینده" است. به جای تکثیر نفرت به نفراتی متکثر می اندیشد.



#نامه_ها
#هسا_پس
#ویژه_شعر_اقوام
#ایده_تحبیب
#شعر_بی_شعر
#مساله_شعر_آینده
#مراد_قلی_پور

🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎
#کانال_ادبیات_معاصر_ایران
🆔@Adabiat_Maaser_IRAaN
🌕


#هسا_پس (متا زبان)
#متا_زبان
#شعر_بومی_متازبان



شومانا ایمتحان بوکودیم
شیمه ناما دار بناییم گوله باوردید
شیمه ناما اهو بناییم توفنگا بوستید
دوخادیم مجلس
بومبا بوبوستید
شیمه شناسنامانا عوضا کودیم
تانکانه رای بدایید
سینمایانا آتش بزایید
شومان بگید شومانا چی دوخانیم
گولان ابا بون
توفنگانا بنید
بومبانه سر  تولخومان خومو بنن
تانکانه لولانا پشا کونید
شومان بگید چی


#برگردان_فارسی

شماها را آزمودیم
اسم های تان را درخت گذاشتیم گلوله آوردید
اسم های تان را آهو که تفنگ شدید
صدا زدیم: مجلس
بمب شدید
شناسنامه های تان را عوض کردیم
به تانک ها رای دادید
سینماها را آتش زدید
شما خودتان بفرمایید شما را با چه نامی صدا بزنیم
که گلوله ها آب شوند
که تفنگ ها را کنار بگذارید
تا یا کریم ها روی بمب ها لانه بگذارند
تا لوله های تانک ها خم شوند
شما بگویید چه


#برزو_مرادی_اصل(امریکا)

#هسا_پس
#متا_زبان
#شعر_بومی_متازبان
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://www.tg-me.com/hasa_pas
2024/06/27 07:25:35
Back to Top
HTML Embed Code: