Telegram Web Link
أتخيل أنك تأتين، هكذا بدون مقدمات مثل اي شخص أخر في العالم يمكن ان يأتي في أي لحظة، من بعيد سألحظ دنوكِ، وسادعي مثل كل مرة انني لا أراكِ، حبة الفرولة الساخنة في صدري سترتعد أعلم لكني هذهِ المرة لن أمنعها لن اضيع بين فكرتين بعد الآن، حين تقتربين للحد الذي لايمكن معه الادعاء بأني لا الحظكِ، سأتبع حبة الفرولة سأتوهجك، انتفض، أفرد لكي كل مسام وباندفاع طفل لايتحرج من طلب حاجته سأطلب منكِ البقاء او ان تأخذيني معكِ.
- ترجمة.

"ابتسامةٌ واحدةٌ قد تبدأ صداقة، كلمةٌ واحدة قد تنهي خلافًا، نظرةٌ واحدة قد تنقذ علاقة، شخصٌ واحد؛ قد يغير حياتك."

⁃ مجهول
اللحظة التي تبدأ فيها بالتفكير عن كونك توقفت عن حُب شخص ما أم لا .. تعني أنك توقفت فعلاً عن حُب هذا الشخص للأبد.

كارلوس زافون
يحدث الأمر هكذا
يومًا ما تلتقي أحدهم، ولسبب يصعب تفسيره
تشعر أنك أكثر ارتباطًا بهذا الغريب
من أي شخص آخر
أقرب إليه من أفراد عائلتك
ربما هذا الشخص يحوي ملاكًا داخله
أتاك لغرض نبيل؛ ليعلمك درسًا مهمًا
أو ليحافظ عليك خلال فترة محفوفة بالمخاطر
ما عليك فعله هو أن تثق به
حتى وإن جاء يدًا في يدٍ مع الألم والمعاناة
سبب وجوده سوف ينكشف مع الزمن.

لذا، احذر
ربما تقع في حب ذلك الشخص
تذكر إنه ليس لك لتبقي عليه
إنه هنا، لا لينقذك، وإنما ليريك كيف
تنقذ نفسك، ومتى أنجز مهمته
سوف تنقشع الهالة، ويغادر الملاك الجسد
سوف يعود غريبًا عنك مرة أخرى.


الظلام دامس هنا،
ما من بصيص ضوء حولي.
ذلك لأن الضوء يأتي من داخلك.
تعجز عن رؤيته... لكن الجميع يراه.


| لانج لييف
اعذرونا يا أصدقاء أيامنا متعبة مادري مُتعبة المهم بس تصفة نصفالكم
هناك تعب لا يعالجه النوم؛
مدفون في عظامك

تجلس على أرضية حجرة نومك
وما يدور في رأسك كله هو:
أريد العودة إلى البيت

لو أنه ليس هنا،
هل هو تطلع لمكان آخر؟
أو حنين إلى وقت مضى؟
أم أن نفسكَ هي البيت الذي تتوق إلى العودة إليه؟
.

–إيرين هانسون
*ضي رحمي
‏كيف يعيش المرء دون حب؟
‏في نهاية كل يوم، أنت هناك
‏هذا الفعل البسيط ينقذني.

‏- فورتيسا لاتيفي
(ترجمة ضي رحمي)
أحاول العثور على الكلمة المناسبة... أتفهم؟
مثل: افتح يا سمسم، أو أبراكادبرا

كلمة سحرية قادرة على إخفائك
كلمة سحرية قادرة على إعادتك ثانية

أحاول العثور على الكلمة الصحيحة؛
التي تحتاج إلى سماعها
كلا، التي أحتاج - أنا - إلى قولها

كل صباح، عند الاستيقاظ، أحاول تذكر أحلامي
بينما تحاول هي - من على بعد آلاف الأميال - نسياني.

.


—كريستينا مار
*ترجمة ضي رحمي
مثلكَ أحبُ
الحبّ والحياة
والرائحة الحلوة للأشياء
وزرقة السماء في أيام يناير

‏مثلك أغضب وأضحك
بعينين اختبرتا الدموع
‏وأصدق أن العالم جميل
‏وأن الشِعر -مثل الخبز-
للجميع

‏وأن عروقي لا تنتهي داخلي
‏وإنما تمتزج مع دماء أولئك
الذين يكافحون من أجل
الحياة والحب

‏- روكي دالتون
ترجمة: ضي رحمي
كانَ بوسعِكَ
إنقاذُ العالم.
فقط
لو مددتَ يدَكَ
مَسافةَ ظلٍّ
كانَ بوسعِنا
أن نكونَ الضحكةَ
والأبد.
مثلَكَ
تُربكُني صيغةُ الماضي.
أنا أيضاً
تؤلمُني كلماتي.

- سوزان عليوان
- ترجمة.

"الأفضل أن تُقرّ بأنك عبرت الباب الخطأ عوضًا عن أن تقضي حياتك في الغرفة الخطأ."

- مجهول.
اسمعي،
لا يزال هناك حب تظفرين به،
لا يزال هناك ضوء تعثرين عليه.

فورتيسا لاتيفي
ترجمة ضي رحمي
مثل المجنون بليلى
انا مجنون بك؛
أصحو من نومي في الليل
وانا أفكر بك،
في ايام كثيرة
تمنيت لو اني لم أخلق او انك تحبني.
حسناً
لستَ هنا الآن
وأرى غيابك..
كأوضح ما تراه العين..
ولكن ماذا أصنعُ بالأشياء التي غادرتَها؟

ماذا أصنع بعيني؟..

- بسام حجار
- ترجمة.

"أين يخزّن الحب؟ أعتقد أنه في اللمسات الحانية والنظرات الخاطفة. إنه في الأمان المريح لكلمة مطمئنة ومسحةٍ رقيقة لدمعةٍ طارفة. هو في النغزات المشاكسة وفي تدوير العيون. إن أصخب الحب مخبأٌ في جيوبٍ من الإخلاص الهادئ أحيانًا."

- من حساب galacticidiots.
تَتلاشَى الرَّغبَةُ بالكِتَابةِ عندمَا نَكونُ في مَأمَنٍ عَاطِفيّ، إنَّنَا لا نَكتُبُ إلا في حالةِ تَأجُّجِ المَشَاعِر، وفي حَالةِ عدمِ الاستقرارِ العَاطِفي.

— مُذَكَّرات فِيتزْجيرَالد
- ترجمة.

"أن أصعب ما نتعلمه في الحياة هو أي جسورٍ نعبر، وأيها نحرق."

⁃ برتراند رسل.
2024/09/28 05:19:43
Back to Top
HTML Embed Code: