Telegram Web Link
В Греции проходит "неделя маленьких книжных магазинов" - и если вы на месте, смотрите расписание мероприятий, а если нет - можно подсмотреть, какие милые книжные есть в интересных вам локациях. Вдруг пригодится потом сходить.
Музей одного экспоната на Сицилии - я уже отметила себе точку на (оптимистичный) случай, если все же доберусь до острова. Даже по фото понимаю, что сатир ого-го.
Танцующий сатир из Мадзара-дель-Валло — древнегреческая бронзовая статуя, изображающая мифологического персонажа в прыжке. В 1998 году статую подняли со дна Сицилийского пролива рыбаки: Сатир попал в их сети. На морском дне он провел почти 2300 лет.

Высота статуи сатира около 2,5 м, вес — 108 кг, у нее отсутствуют руки, правая нога и хвост, зато удивительным образом великолепно сохранились белки глаз, выполненные из алебастра.

Ххранится в музее Museodel Satiro danzante, Италия.

@journal_nasledie
А расскажите, кто-нибудь покупал эти книги? Я листала, но не поняла, полезны ли они читателю старше 30 📖
Forwarded from а плюс а
Запускаем на сайте летнюю акцию 🌸

«Платон и Ко» — это серия детских книг, посвященная древнегреческим мыслителям. Их биографии и философия подаются в доступном и занимательном формате: диалог Платона «Горгий» превращается в захватывающий спор героев, аскетичную жизнь Диогена иллюстрируют яркие и забавные картинки, а история Гераклита показана через поиск славы и бессмертия. Несмотря на серьезность тем, эти книги, благодаря иллюстрациям и легкой подаче, отлично подойдут для летнего чтения.

А теперь самое интересное: при покупке на сумму от 1200₽ дарим одну из книг серии «Платон и Ко»: «Сократ — президент», «Тайны Гераклита» или «Диоген — человек-собака». Подробнее о том, как работает акция, можно узнать тут.

Торопитесь: предложение действует по 14 июня!
Так, время срывать маски.
Тринадцать лет! тринадцать лет общаюсь с греками и бываю в стране (ну ладно, бывала), и все это время думала, что с английским там чуть лучше, чем у французов.
Почему?

Частично потому что я-то говорила все больше на греческом, частично - потому что забиралась в глушь и приставала с расспросами к дедулям и милым тетушкам.
А еще потому что в туризме и сфере культуры довольно часто греки не запаривались даже сайты или соцсети вести на английском. Есть крутейшие проекты, пусть они небольшие, где весь контент на греческом. И это барьер.

И вот теперь ситуация противоположная. Разбираюсь с новой сферой на греческой территории (UX/CX исследования), а это близко к тусовкам дизайна и прочего диджитала. И вот там все, совершенно все говорят на прекрасном английском, ведут на нем сайты и личные страницы на LinkedIn, проводят презентации, обучение, готовят рабочие отчеты и т.д. Как будто совсем другая Греция...
Пятничные мемы в деле.

Кстати терпеть не могу, как в английском произносят большую часть греческих имен. Вы знаете, как будет Эвридика? А Ифигения? Это же жуть 🙈
Я раньше думала, что мой главный способ получения информации - посидеть над текстами. Книги, статьи, инструкции, и чтобы никто не беспокоил.
А с прошлого года знаю, что идеальный формат для загрузки в меня картины мира на какую-то тему - интервью. Ну или можно назвать это беседой (но полуструктурированной!).

В общем. Откликнитесь, пожалуйста, если вы учились в Греции или знаете того, кто учился в Греции. В идеале в последние года три-пять.Хочу побеседовать)
Посмотрите, какие ароматизированные свечи выпускает на сувениры Греческая национальная опера:
снег и карамельки для "Щелкунчика", розы и пудра для "Тоски", а еще есть свеча с ароматом диких трав Греции к опере "Убийца" - оказывается, по этой книге Пападиамантиса есть опера! Писала про нее осенью. Запах как минимум точно подходит тексту.
Да, дорого, но небессмысленно.
Зацепила случайно встреченная цитата в приложении Stoic:
во-первых, напоминанием, что в устах античного грека symposium - не научный симпозиум, а пир;
и во-вторых, развенчанием стереотипного представления об античных пиршествах как очаге разврата. Нет, тут как раз все в рамках приличий - настолько, что Эпиктет советует жить, оглядываясь на пирующих как образец достоинства.
Так вышло, что я два дня подряд слушала подкасты/лекции про уличных певцов. Только один - про античных сказителей, а второй - про певцов в советской России 20-30х.

Интересное пересечение в том, что "профессия" певца в обоих случаях - вынужденный выбор.
Михаил Лурье в лекции для Арзамаса рассказывает, ссылаясь на исследования А.М. Астаховой, что певцами в молодой советской стране становились, получив травму на производстве, потеряв здоровье из-за болезни и т.д. Эти вчерашние рабочие собирали городские истории, криминальную хронику, превращали их в песни и выступали на рынках.

А об античных аэдах Федор Папакостас (подкаст Archaeostoryteller) сказал примерно то же: они часто были слепыми, по крайней мере мы знаем о слепых сказителях, и даже музы награждали кого-то из смертных певцов слепотой, т.к. незрячий античный грек не мог следовать другим жизненным сценариям - воевать, возделывать землю, ремесленничать. Он мог слушать и рассказывать.
С некоторыми вещами в Греции нужно просто смириться. Они вечны, неизменны и предопределены.

Вот читаю заметку, что в королевской резиденции Татои неожиданно нашлась корона и прочие регалии первого греческого короля Оттона (19 век). Корону для юного Оттона заказал папа, Людвиг I Баварский, у элитных французских ювелиров. Но на коронацию надеть её не получилось, потому что.. корабль с короной опоздал.

Это так знакомо, что даже почти не смешно.
Не будьте как Людвиг (и Оттон), не стройте в Греции жестких планов)
Пятничный контент.

Свозила в Ростов Великий эти тапочки, купленные несколько лет назад в Греции (естественно) и почему-то дома меня не устроившие.
Тапочки имели успех: отвечая на вопросы других гостей отеля рассказала кратенько про эвзонов 🤓

Вернулась домой и ношу их не снимая, идеальны на лето.
Где такие достать, к сожалению, не помню :(
Увидела, что коллеге к фотографии с пляжа оставили комментарий "Γοργόνες!" (типа - горгоны!, на фото коллега с дочерьми), и я усомнилась поначалу, комплимент ли это. Для русского уха первая ассоциация — Горгона Медуза.
Но на греческом горгона это просто русалка 🧜‍♀️
А маленькая горгона — русалочка.
Я все пропустила: оказывается, весной был скандал с российскими шпионами в Греции и Бразилии - предположительно супругами, которые по отдельности вели свои шпионские жизни в Рио и Афинах, имели отношения, бизнесы и т.д.

Шпионка, которая жила в Афинах, продавала в своем магазинчике вязальные принадлежности и, наверное, всякие носочки и варежки купальники. Тайно ездила на Кипр для встреч с мужем, учила греческий, платила налоги и ела мусаку - а потом резко все бросила и исчезла. И бразильский муж тоже.

Пишу об этом, потому что надеюсь, что по этой истории когда-нибудь снимут кино. С греческим бэкстейджем.
Объясняла тут подростку значение корня "фаг" в словах типа бактериофаг, и внезапно задумалась, почему в "саркофаге" такой же?

В общем саркофаг переводится как "поедающий плоть" 😱(простите, кто читает на ночь), и поначалу так называли конкретную породу (известняк) из региона, где кстати находится Троя.
А потом закрепилось само по себе и стало обозначать гробницу ⚰️

Чтобы рассеять мрачную тему, добавлю, что греки называют вегетарианцев хортофагами — т.е. буквально травоядными 🌿
Извините, и тут саркофаги ))
2024/09/29 17:30:18
Back to Top
HTML Embed Code: