🇬🇷🇬🇷Словарный запас🇬🇷🇬🇷
- Ο γιατρός είπε στον άντρα μου να αθλείται περισσότερο. Έτσι εγώ του κρύβω το τηλεκοντρόλ 3εις φορές την εβδομάδα...
- Врач наказал моему мужу больше упражняться. Поэтому я прячу от него ТВ-пульт 3 раза в неделю...
Словарик:
O γιατρός – врач
Είπε (λέω - говорить)
Ο άντρας – мужчина, муж
Αθλείται (αθλούμαι - заниматься спортом, физкультурой)
Περισσότερο – больше
Έτσι – так, таким образом
του κρύβω – прячу от него
το τηλεκοντρόλ – ТВ-пульт
τρεις φορές την εβδομάδα – 3 раза в неделю
- Ο γιατρός είπε στον άντρα μου να αθλείται περισσότερο. Έτσι εγώ του κρύβω το τηλεκοντρόλ 3εις φορές την εβδομάδα...
- Врач наказал моему мужу больше упражняться. Поэтому я прячу от него ТВ-пульт 3 раза в неделю...
Словарик:
O γιατρός – врач
Είπε (λέω - говорить)
Ο άντρας – мужчина, муж
Αθλείται (αθλούμαι - заниматься спортом, физкультурой)
Περισσότερο – больше
Έτσι – так, таким образом
του κρύβω – прячу от него
το τηλεκοντρόλ – ТВ-пульт
τρεις φορές την εβδομάδα – 3 раза в неделю
🇬🇷🇬🇷 Словарь греческого :: Пожалуйста и спасибо 🇬🇷🇬🇷
Пожалуйста - Παρακαλώ (Parakaló)
Спасибо! - Ευχαριστώ (Efkharistó)
Да - Ναι (Nai)
Нет - Όχι (Ókhi)
Как вы говорите? - Πώς λέγεται; (Pós léyetai)
Говорите медленно - Μιλήστε αργά (Milíste argá)
Повторите, пожалуйста - Επαναλάβετε, παρακαλώ (Epanalávete, parakaló)
Снова - Πάλι (Páli)
Слово за слово - Λέξη προς λέξη (Léxi pros léxi)
Медленно - Αργά (Argá)
Что вы сказали? - Τι είπες; (Ti ípes)
Я не понимаю - Δεν καταλαβαίνω (Den katalavaíno)
Вы понимаете? - Καταλαβαίνετε; (Katalavaínete)
Что это значит? - Τι σημαίνει αυτό; (Ti simaíni aftó)
Я не знаю - Δεν ξέρω (Den xéro)
Вы говорите по-английски? - Μιλάτε αγγλικά; (Miláte angliká)
Да, немного - Ναι, λίγο (Nai, lígo)
Пожалуйста - Παρακαλώ (Parakaló)
Спасибо! - Ευχαριστώ (Efkharistó)
Да - Ναι (Nai)
Нет - Όχι (Ókhi)
Как вы говорите? - Πώς λέγεται; (Pós léyetai)
Говорите медленно - Μιλήστε αργά (Milíste argá)
Повторите, пожалуйста - Επαναλάβετε, παρακαλώ (Epanalávete, parakaló)
Снова - Πάλι (Páli)
Слово за слово - Λέξη προς λέξη (Léxi pros léxi)
Медленно - Αργά (Argá)
Что вы сказали? - Τι είπες; (Ti ípes)
Я не понимаю - Δεν καταλαβαίνω (Den katalavaíno)
Вы понимаете? - Καταλαβαίνετε; (Katalavaínete)
Что это значит? - Τι σημαίνει αυτό; (Ti simaíni aftó)
Я не знаю - Δεν ξέρω (Den xéro)
Вы говорите по-английски? - Μιλάτε αγγλικά; (Miláte angliká)
Да, немного - Ναι, λίγο (Nai, lígo)
🇬🇷🇬🇷 Словарь греческого :: Празднования и вечеринки 🇬🇷🇬🇷
День рождения - Γενέθλια (Yenéthlia)
Годовщина - Επέτειος (Epétios)
Праздник - Γιορτή (Yiortí)
Похороны - Κηδεία (Kidía)
Выпускной - Αποφοίτηση (Apophítisi)
Свадьба - Γάμος (Gámos)
С новым годом - Καλή πρωτοχρονιά! (Kalí protokhroniá)
С днем рождения! - Χρόνια πολλά (Khrónia pollá)
Поздравляю! - Συγχαρητήρια (Sinkharitíria)
Удачи! - Καλή τύχη (Kalí tíkhi)
Подарок - Δώρο (Dóro)
Вечеринка - Πάρτι (Párti)
Открытка - Κάρτα γενεθλίων (Kárta yenethlíon)
Празднование - Γιορτή (Yiortí)
Музыка - Μουσική (Mousikí)
Хотите потанцевать? - Θέλεις να χορέψουμε; (Thélis na khorépsoume)
Да, я хочу танцевать - Ναι, θέλω να χορέψουμε (Nai, thélo na khorépsoume)
Я не хочу танцевать - Δεν θέλω να χορέψουμε (Den thélo na khorépsoume)
Ты выйдешь за меня? - Θα με παντρευτείς; (Tha me pantreftís)
День рождения - Γενέθλια (Yenéthlia)
Годовщина - Επέτειος (Epétios)
Праздник - Γιορτή (Yiortí)
Похороны - Κηδεία (Kidía)
Выпускной - Αποφοίτηση (Apophítisi)
Свадьба - Γάμος (Gámos)
С новым годом - Καλή πρωτοχρονιά! (Kalí protokhroniá)
С днем рождения! - Χρόνια πολλά (Khrónia pollá)
Поздравляю! - Συγχαρητήρια (Sinkharitíria)
Удачи! - Καλή τύχη (Kalí tíkhi)
Подарок - Δώρο (Dóro)
Вечеринка - Πάρτι (Párti)
Открытка - Κάρτα γενεθλίων (Kárta yenethlíon)
Празднование - Γιορτή (Yiortí)
Музыка - Μουσική (Mousikí)
Хотите потанцевать? - Θέλεις να χορέψουμε; (Thélis na khorépsoume)
Да, я хочу танцевать - Ναι, θέλω να χορέψουμε (Nai, thélo na khorépsoume)
Я не хочу танцевать - Δεν θέλω να χορέψουμε (Den thélo na khorépsoume)
Ты выйдешь за меня? - Θα με παντρευτείς; (Tha me pantreftís)
🇬🇷🇬🇷 Словарь греческого :: Мир на земле 🇬🇷🇬🇷
Любовь - Αγάπη (Agápi)
Мир - Ειρήνη (Iríni)
Доверие - Εμπιστοσύνη (Empistosíni)
Уважение - Σεβασμός (Sevasmós)
Дружба - Φιλία (Philía)
Прекрасный день - Είναι μια όμορφη μέρα (Ínai mia ómorphi méra)
Добро пожаловать! - Καλώς ήρθες (Kalós írthes)
Небо красивое - Ο ουρανός είναι όμορφος (O ouranós ínai ómorphos)
Как много звезд - Υπάρχουν τόσα πολλά αστέρια (Ipárkhoun tósa pollá astéria)
Это полная луна - Έχει πανσέληνο (Ékhi pansélino)
Я люблю солнце - Αγαπώ τον ήλιο (Agapó ton ílio)
Простите - Με συγχωρείτε (Me sinkhoríte)
Вам помочь? - Μπορώ να σας βοηθήσω; (Boró na sas vithíso)
У вас есть вопрос? - Έχεις κάποια ερώτηση; (Ékhis kápia erótisi)
Мир на земле - Ειρήνη στην γη (Iríni stin yi)
Любовь - Αγάπη (Agápi)
Мир - Ειρήνη (Iríni)
Доверие - Εμπιστοσύνη (Empistosíni)
Уважение - Σεβασμός (Sevasmós)
Дружба - Φιλία (Philía)
Прекрасный день - Είναι μια όμορφη μέρα (Ínai mia ómorphi méra)
Добро пожаловать! - Καλώς ήρθες (Kalós írthes)
Небо красивое - Ο ουρανός είναι όμορφος (O ouranós ínai ómorphos)
Как много звезд - Υπάρχουν τόσα πολλά αστέρια (Ipárkhoun tósa pollá astéria)
Это полная луна - Έχει πανσέληνο (Ékhi pansélino)
Я люблю солнце - Αγαπώ τον ήλιο (Agapó ton ílio)
Простите - Με συγχωρείτε (Me sinkhoríte)
Вам помочь? - Μπορώ να σας βοηθήσω; (Boró na sas vithíso)
У вас есть вопрос? - Έχεις κάποια ερώτηση; (Ékhis kápia erótisi)
Мир на земле - Ειρήνη στην γη (Iríni stin yi)
🇬🇷🇬🇷 Словарь греческого :: Чувства и эмоции 🇬🇷🇬🇷
Счастливый - Ευτυχισμένος (Eftikhisménos)
Печальный - Λυπημένος (Lipiménos)
Злой - Θυμωμένος (Thimoménos)
Напуганный - Φοβισμένος (Phovisménos)
Радость - Χαρά (Khará)
Удивлённый - Έκπληξη (Ékplixi)
Спокойствие - Ήρεμος (Íremos)
Живой - Ζωντανός (Zontanós)
Мертвый - Νεκρός (Nekrós)
Одинокий - Μόνος (Mónos)
Вместе - Μαζί (Mazí)
Скучающий - Βαρεμάρα (Varemára)
Легко - Εύκολο (Éfkolo)
Трудный - Δύσκολο (Dískolo)
Плохой - Κακό (Kakó)
Хорошо - Καλό (Kaló)
мне жаль - Λυπάμαι (Lipámai)
Не волнуйтесь - Μην ανησυχείτε (Min anisikhíte)
Счастливый - Ευτυχισμένος (Eftikhisménos)
Печальный - Λυπημένος (Lipiménos)
Злой - Θυμωμένος (Thimoménos)
Напуганный - Φοβισμένος (Phovisménos)
Радость - Χαρά (Khará)
Удивлённый - Έκπληξη (Ékplixi)
Спокойствие - Ήρεμος (Íremos)
Живой - Ζωντανός (Zontanós)
Мертвый - Νεκρός (Nekrós)
Одинокий - Μόνος (Mónos)
Вместе - Μαζί (Mazí)
Скучающий - Βαρεμάρα (Varemára)
Легко - Εύκολο (Éfkolo)
Трудный - Δύσκολο (Dískolo)
Плохой - Κακό (Kakó)
Хорошо - Καλό (Kaló)
мне жаль - Λυπάμαι (Lipámai)
Не волнуйтесь - Μην ανησυχείτε (Min anisikhíte)
η οικογένεια - семья
η μητέρα - мать
ο πατέρας - отец
ο γυιός - сын
η κόρη - дочь
η αδελφή - сестра
ο αδελφός - брат
ο παππούς - дедушка
η γιαγιά - бабушка
η εγγονή - внучка
ο εγγονός - внук
η θεία - тётя
ο θείος - дядя
η εξαδέλφη - двоюродная сестра
ο εξάδελφος - двоюродный брат
ο ανεψιός - племянник
η ανεψιά - племянница
ο άντρας - муж
η γυναίκα - жена
η πεθερά - свекровь
ο πεθερός - свёкор
ο γαμπρός - зять
η νύφη - невестка
η μητέρα - мать
ο πατέρας - отец
ο γυιός - сын
η κόρη - дочь
η αδελφή - сестра
ο αδελφός - брат
ο παππούς - дедушка
η γιαγιά - бабушка
η εγγονή - внучка
ο εγγονός - внук
η θεία - тётя
ο θείος - дядя
η εξαδέλφη - двоюродная сестра
ο εξάδελφος - двоюродный брат
ο ανεψιός - племянник
η ανεψιά - племянница
ο άντρας - муж
η γυναίκα - жена
η πεθερά - свекровь
ο πεθερός - свёкор
ο γαμπρός - зять
η νύφη - невестка
τα λαχανικά - овощи
η πατάτα - картофель
το κρεμμύδι - лук
το πράσο - лук-порей
το καρότο - морковь
η ντομάτα - помидор
το πιπέρι - перец
το φασόλι - фасоль
το μαρούλι - салат-латук
το κολοκύθι - тыква
το καλαμπόκι - кукуруза
το ρεπανάκι - редис
το λάχανο - кочанная капуста
το κουνουπίδι - цветная капуста
το μπρόκολο - брокколи
το λαχανόγουλο - кольраби
το σέλινο - сельдерей
το σπαράγγι - спаржа
η αγκινάρα - артишок
η πατάτα - картофель
το κρεμμύδι - лук
το πράσο - лук-порей
το καρότο - морковь
η ντομάτα - помидор
το πιπέρι - перец
το φασόλι - фасоль
το μαρούλι - салат-латук
το κολοκύθι - тыква
το καλαμπόκι - кукуруза
το ρεπανάκι - редис
το λάχανο - кочанная капуста
το κουνουπίδι - цветная капуста
το μπρόκολο - брокколи
το λαχανόγουλο - кольраби
το σέλινο - сельдерей
το σπαράγγι - спаржа
η αγκινάρα - артишок
η κουζίνα - кухня
το τραπέζι - обеденный стол
η καρέκλα - стул
η σύνθεση κουζίνας - кухонный гарнитур
το ψυγείο - холодильник
ο φούρνος - духовка
το συρτάρι - выдвижной ящик
η εστία - варочная панель
ο απορροφητήρας - вытяжка
το τραπεζομάνδηλο - скатерть
το χαρτί κουζίνας - бумажное полотенце
ο σκουπιδοτενεκές - мусорное ведро
η σκούπα - щётка для подметания пола
το φαράσι - совок для мусора
το τραπέζι - обеденный стол
η καρέκλα - стул
η σύνθεση κουζίνας - кухонный гарнитур
το ψυγείο - холодильник
ο φούρνος - духовка
το συρτάρι - выдвижной ящик
η εστία - варочная панель
ο απορροφητήρας - вытяжка
το τραπεζομάνδηλο - скатерть
το χαρτί κουζίνας - бумажное полотенце
ο σκουπιδοτενεκές - мусорное ведро
η σκούπα - щётка для подметания пола
το φαράσι - совок для мусора
ЧТО ЭТО?
Τι είναι αυτό; – эта фраза поможет вам узнать больше новых слов. Не стесняйтесь ее употреблять почаще. Ваш собеседник будет рад подсказать вам незнакомое слово. Обратили внимание на точку с запятой в конце предложения? Это греческий эквивалент вопросительного знака.
Вот как могут выглядеть ответы на вопрос «что это?»
Αυτο είναι το τραπέζι – Это – стол.
Αυτο είναι το βιβλίο μου – Это – моя книга.
Αυτο είναι το πρόγραμμα. – Это – программка (программа).
Τι είναι αυτό; – эта фраза поможет вам узнать больше новых слов. Не стесняйтесь ее употреблять почаще. Ваш собеседник будет рад подсказать вам незнакомое слово. Обратили внимание на точку с запятой в конце предложения? Это греческий эквивалент вопросительного знака.
Вот как могут выглядеть ответы на вопрос «что это?»
Αυτο είναι το τραπέζι – Это – стол.
Αυτο είναι το βιβλίο μου – Это – моя книга.
Αυτο είναι το πρόγραμμα. – Это – программка (программа).
το υπνοδωμάτιο - спальня
το κρεβάτι - кровать
η ντουλάπα - шкаф
ο καθρέφτης - зеркало
το κομμοδίνο - тумбочка
το κουρτινόξυλο - карниз
οι κουρτίνες - шторы
το σεντόνια - постельное белье
το μαξιλάρι - подушка
η μαξιλαροθήκη - наволочка
η κουβέρτα - покрывало
το πάπλωμα - одеяло
το σεντόνι - простыня
το στρώμα - матрас
η ταπετσαρία - обои
η λάμπα - настольная лампа
το φωτιστικό δαπέδου - торшер
η πρίζα - розетка
το κρεβάτι - кровать
η ντουλάπα - шкаф
ο καθρέφτης - зеркало
το κομμοδίνο - тумбочка
το κουρτινόξυλο - карниз
οι κουρτίνες - шторы
το σεντόνια - постельное белье
το μαξιλάρι - подушка
η μαξιλαροθήκη - наволочка
η κουβέρτα - покрывало
το πάπλωμα - одеяло
το σεντόνι - простыня
το στρώμα - матрас
η ταπετσαρία - обои
η λάμπα - настольная лампа
το φωτιστικό δαπέδου - торшер
η πρίζα - розетка
Определительные местоимения
ΟΙ ΟΡΙΣΤΙΚΈΣ ΑΝΤΩΝΥΜΊΕΣ
ο ίδιος, η ίδια, το ίδιο
μόνος, μόνη, μόνο
Определительное местоимение о ίδιος (-α,-ο) сам часто употребляется в сочетании с личными местоимениями:
Αυτός ο ίδιος έγραψε το άρθρο. — Он сам написал статью.
Αυτή η ίδια έστρωσε το τραπέζι. — Она сама накрыла на стол.
Это местоимение обязательно употребляется с артиклем. Если после местоимения о ίδιος стоит определяемое существительное, то и перед существительным, и перед местоимением ставится артикль, например:
О ίδιος ο Πέτρος το ξέρει αυτό. — Петрос сам это знает.
Кроме того, определительное местоимение о ίδιος употребляется в значении "тот же самый". В этом случае оно всегда ставится перед определяемым словом, и артикль ставится только перед местоимением, например:
Πήρα την ίδια εφημερίδα. — Я получил ту же газету.
О Γιάννης έφερε το ίδιο βιβλίο. — Яннис принес ту же книгу.
ΟΙ ΟΡΙΣΤΙΚΈΣ ΑΝΤΩΝΥΜΊΕΣ
ο ίδιος, η ίδια, το ίδιο
μόνος, μόνη, μόνο
Определительное местоимение о ίδιος (-α,-ο) сам часто употребляется в сочетании с личными местоимениями:
Αυτός ο ίδιος έγραψε το άρθρο. — Он сам написал статью.
Αυτή η ίδια έστρωσε το τραπέζι. — Она сама накрыла на стол.
Это местоимение обязательно употребляется с артиклем. Если после местоимения о ίδιος стоит определяемое существительное, то и перед существительным, и перед местоимением ставится артикль, например:
О ίδιος ο Πέτρος το ξέρει αυτό. — Петрос сам это знает.
Кроме того, определительное местоимение о ίδιος употребляется в значении "тот же самый". В этом случае оно всегда ставится перед определяемым словом, и артикль ставится только перед местоимением, например:
Πήρα την ίδια εφημερίδα. — Я получил ту же газету.
О Γιάννης έφερε το ίδιο βιβλίο. — Яннис принес ту же книгу.
μηδέν - ноль
ένα - один
δύο - два
τρία - три
τέσσερα - четыре
πέντε - пять
έξι - шесть
επτά - семь
οκτώ - восемь
εννέα - девять
δέκα - десять
ένδεκα - одиннадцать
δώδεκα - двенадцать
δεκατρία - тринадцать
δεκατέσσερα - четырнадцать
δεκαπέντε - пятнадцать
δεκαέξι - шестнадцать
δεκαεπτά - семнадцать
δεκαοκτώ - восемнадцать
δεκαεννέα - девятнадцать
είκοσι - двадцать
ένα - один
δύο - два
τρία - три
τέσσερα - четыре
πέντε - пять
έξι - шесть
επτά - семь
οκτώ - восемь
εννέα - девять
δέκα - десять
ένδεκα - одиннадцать
δώδεκα - двенадцать
δεκατρία - тринадцать
δεκατέσσερα - четырнадцать
δεκαπέντε - пятнадцать
δεκαέξι - шестнадцать
δεκαεπτά - семнадцать
δεκαοκτώ - восемнадцать
δεκαεννέα - девятнадцать
είκοσι - двадцать
το δέντρο - дерево
η βελανιδιά - дуб
το πουρνάρι - дуб кермесовый
η αριά - дуб каменный
η ελάτη - пихта
η ερυθρελάτη - ель
ο ευκάλυπτος - эвкалипт
η ιτιά - ива
ο κέδρος - кедр
η καστανιά - каштан
η λάριξ - лиственница
η οξιά - бук
το πεύκο - сосна
η σεκόγια - секвойя
το μπάομπαμπ - баобаб
η συκή - фикус
η ακακία - акация
ο άλνος - ольха
το γαριφαλόδενδρο - гвоздичное дерево
ο ίταμος - тис ягодный
η κουκουναριά - пиния
η βελανιδιά - дуб
το πουρνάρι - дуб кермесовый
η αριά - дуб каменный
η ελάτη - пихта
η ερυθρελάτη - ель
ο ευκάλυπτος - эвкалипт
η ιτιά - ива
ο κέδρος - кедр
η καστανιά - каштан
η λάριξ - лиственница
η οξιά - бук
το πεύκο - сосна
η σεκόγια - секвойя
το μπάομπαμπ - баобаб
η συκή - фикус
η ακακία - акация
ο άλνος - ольха
το γαριφαλόδενδρο - гвоздичное дерево
ο ίταμος - тис ягодный
η κουκουναριά - пиния
ο κηπουρός - садовник
η σερβιτόρα - официантка
ο κτηνίατρος - ветеринар
ο ανθοπώλης - продавец цветов
ο δάσκαλος - учитель
ο διαχειριστής - менеджер
ο νομικός - юрист
ο υδραυλικός - сантехник
ο ψαράς - рыбак
ο φαρμακοποιός - аптекарь
ο αρχιτέκτονας - архитектор
ο γραμματέας - секретарь
ο μεταφραστής - переводчик
ο νοσοκόμος - медсестра
ο ξεναγός - экскурсовод
ο ηλεκτρολόγος - электрик
η σερβιτόρα - официантка
ο κτηνίατρος - ветеринар
ο ανθοπώλης - продавец цветов
ο δάσκαλος - учитель
ο διαχειριστής - менеджер
ο νομικός - юрист
ο υδραυλικός - сантехник
ο ψαράς - рыбак
ο φαρμακοποιός - аптекарь
ο αρχιτέκτονας - архитектор
ο γραμματέας - секретарь
ο μεταφραστής - переводчик
ο νοσοκόμος - медсестра
ο ξεναγός - экскурсовод
ο ηλεκτρολόγος - электрик
παραγγέλνω - заказывать
τελειώνω - заканчивать
παρατηρώ - замечать
σημειώνω - записывать
υπερασπίζω - защищать
καλώ - звать
γνωρίζω - знать
ξέρω - знать
παίζω - играть
πηγαίνω - идти
ζητώ συγνώμη - извиняться
αλλάζω - изменить
μελετάω - изучать
έχω - иметь
ενδιαφέρομαι - интересоваться
πληροφορώ - информировать
ψάχνω - искать
ελέγχω - контролировать
κλέβω - красть
φωνάζω - кричать
τελειώνω - заканчивать
παρατηρώ - замечать
σημειώνω - записывать
υπερασπίζω - защищать
καλώ - звать
γνωρίζω - знать
ξέρω - знать
παίζω - играть
πηγαίνω - идти
ζητώ συγνώμη - извиняться
αλλάζω - изменить
μελετάω - изучать
έχω - иметь
ενδιαφέρομαι - интересоваться
πληροφορώ - информировать
ψάχνω - искать
ελέγχω - контролировать
κλέβω - красть
φωνάζω - кричать
κάνω μπάνιο - купаться
πετάω - лететь
πιάνω - ловить
σπάω - ломать
αγαπώ - любить
προσεύχομαι - молиться
σιωπώ - молчать
μπορώ - мочь
παρατηρώ - наблюдать
ελπίζω - надеяться
τιμωρώ - наказывать
υπαινίσσομαι - намекать
επιμένω - настаивать
βρίσκω - находить
αρχίζω - начинать
υποτιμώ - недооценивать
μου αρέσει - нравиться
γευματίζω - обедать
υπόσχομαι - обещать
εξαπατώ - обманывать
συζητώ - обсуждать
πετάω - лететь
πιάνω - ловить
σπάω - ломать
αγαπώ - любить
προσεύχομαι - молиться
σιωπώ - молчать
μπορώ - мочь
παρατηρώ - наблюдать
ελπίζω - надеяться
τιμωρώ - наказывать
υπαινίσσομαι - намекать
επιμένω - настаивать
βρίσκω - находить
αρχίζω - начинать
υποτιμώ - недооценивать
μου αρέσει - нравиться
γευματίζω - обедать
υπόσχομαι - обещать
εξαπατώ - обманывать
συζητώ - обсуждать