Telegram Web Link
забастовка 19 в. - от ит basta = хватит/довольно. Изначально при этом термин баста пришёл в русский из карточной игры ломбер (от фр I’hombre - от исп hombre = человек/муж), популярной в России в 18 веке, от названия которой в частности происходит 'ломберный стол'

штрейкбрехер - от нем streikbrecher = streik + brecher (как англ strike + breaker) = досл забастовка + ломатель
Шарманка - от названия популярной французской песни Charmante Catherine, которую одну из первых начали играть на этом инструменте. В Россию попала через Польшу, где, кстати, её называют Katarynka - всё от той же песни. Аналогично по-украински также называют Катеринка.

Интересно, что первоначально шарманка использовалась и для обучения певчих птиц, а посему иногда называлась 'чижовка' или 'дроздовка'

В других языках названия тоже очень разнообразы, например:
нем Leierkasten = "лирная" шкатулка
англ Barrel organ = бочковый орга‌н
фр orgue de barbarie = орган варварства
ит organo a rullo = роликовый орган
исп organillo
болг латерна (не ясно, как значение "фонарь" приклеилось к инструменту)
турк laterna
Включаем этимологическое воображение :)

Какое животное в некоторых языках называют 'камелопард'?
Anonymous Poll
8%
тапир
18%
ягуар
4%
вомбат
54%
жираф
4%
бородавочник
13%
хамелеон
алиби - от лат alibi = в другом месте - от лат локатива для alius = другой/иной - от прандоевр *al- = вне/за
Этимология каждый день
Включаем этимологическое воображение :)

Какое животное в некоторых языках называют 'камелопард'?
Результаты голосования: больше половины ответивших справились с вопросом!

Например,
греч καμηλοπάρδαλη (kamilopárdali) = жираф

Как нетрудно заметить, слово образовано из camel + pard = верблюд (из-за длинной шеи) + пард (из-за пятнистости, как у леопарда).

При этом
греч pard = исходно мужская особь пантеры, но впоследствии слово стало означать и 'леопарда', который сам изначально leopard = lion + pard = лев + муж пантера, ибо представлялось, что леопард тоже был смесью двух других

Таков вот витиеватый путь этого существа :)

Отмечу ещё, что и в самом русском языке существует слово камелопард, которое даже некоторое время имело и значение 'жираф'
Дверь на подвижных петлях, которая умеет открываться в обе стороны, называется пендельтюр (тюр — это по-немецки двери, а пендель — маятник). В салунах дикого запада их называли «batwing doors», а сегодня такие двери чаще можно увидеть на проходе в метро.

Я хочу остановиться на волшебном пенделе. Большинство словарей, определяя пендель, почему-то ограничиваются заимствованием из футбольного штрафного (англ. penalty kick). О нем писал еще Набоков («Подвиг», 1932), но он подчеркивал самостоятельную этимологию: «В футбол петербуржцы играли на твёрдой земле, а не на дёрне, и штрафной удар обозначался неизвестным в Англии словом „пендель“» А пендель в смысле поджопник очевидно восходит к тому самому немецкому, а ранее латинскому pendulum ‘маятник’. Те, кто играл в футбол «на жопу» и пробивал пенальти «задом наперед», понимают, что история пенделя закольцовывается.

Взято с канала @nonstopfiction
Предыдущий пост был подсмотрен на канале Non-stop Fiction, где автор турниров «Что? Где? Когда?» и той самой ютуб-Разборки публикует любопытные факты, которые не смог превратить в вопрос. Теперь он бросает вызов своим подписчикам: если вы напишете хороший вопрос по любому из постов, то сможете увидеть его на канале или даже выиграть фирменный мерч. Включайтесь: @nonstopfiction.
Этимология каждый день
Результаты голосования: больше половины ответивших справились с вопросом! Например, греч καμηλοπάρδαλη (kamilopárdali) = жираф Как нетрудно заметить, слово образовано из camel + pard = верблюд (из-за длинной шеи) + пард (из-за пятнистости, как у леопарда).…
Кроме как в леопарде, "затаившегося льва" можно разглядеть и в словах

хамелеон - через лат chamaeleon - от греч khamaileon = греч khamai + leon = на земле/карлик + лев

панталоны - от имени традиционного персонажа итальянской комедии дель а́рте, носившего широкие штаны - от греческого имени Πανταλέων (Pantaleon) - от греч πάντα + λέων (panta + leon) = полностью + лев (не путать с Пантелеймон = pan + eleimon = всемилостивый). В частности англ pants (= брюки) есть сокращение от pantaloons

англ dandelion (= одуванчик) - от старофр dent de lion = зуб льва (по форме листьев)

англ lionize (= обожествлять) - от англ lion + ize = лев + глагольный суффикс -ize. Считается, что глагол возник в конце 16 века в связи со львами, появившимися на территории Лондонского Тауэра (где, как известно, располагался и зоопарк диковинных животных) при Генрихе VIII, представлявшими огромный интерес и must-see среди столичных мест к посещению. Кстати, расплатиться за вход в зоопарк можно было не только монетой, но и принеся с собой кошку или собаку на корм львам

Леонард - от староверхненем *Lewenhart = досл сильный как лев

Леонид - от греч Λεωνίδας (Leonidas) - досл подобный льву/потомок льва - от греч λέων + εἷδος (leon + eidos) = лев + подобный/потомок

Лионель - от старофр lionel = досл юный лев

А вот Леопольд отнюдь не "львиный" - от староверхненем Leutpald, Liutbald = досл смелый среди людей - от староверхненем leudi (когнат рус 'люди' через праиндоевр *leudh-), liut + bald = люди + смелый
виза - от фр visa - от совр лат charta visa = досл бумага, которую увидели (т.е. проверенная [кем-то] бумага) - от женск прич прош врем лат videre = видеть - от праиндоевр *weid- = видеть
Мениск - от совр лат meniscus - от греч meniskos = полумесяц - уменьш от греч mene = Луна

Название дано по сходству формы. В частности так называют, например, и особые линзу или поверхность жидкости, кроме хряща в колене

Напомню, что круассан тоже имеет отношение к полумесяцу :) , хотя и восходит к другому латинскому корню
Перипетия - от древнегреч περιπέτεια (peripéteia) - от περί (perí) + πίπτω (píptō) = вокруг + падать

В древнегреческом имело значение "внезапная сильная перемена"

В современном греческом слово означает "приключение". На фото - обложка книги "Приключения Алисы в стране чудес" на греческом

Существует довольно много греческих слов, начинающихся с ПЕРИ-, например, перископ, период, перинатальный и т.д.
Проверяем интуицию :)

Какое из слов этимологически родственно слову ЧАДО? Ответ - в следующем посте
Anonymous Poll
15%
кайнозой
14%
царь
7%
шатёр
41%
кадило
5%
хадж
18%
сажа
икебана - яп досл ике + бана = жизнь + цветы, т.е. живые цветы
бонсай - яп досл посаженный в плошку
Этимология каждый день
Проверяем интуицию :)

Какое из слов этимологически родственно слову ЧАДО? Ответ - в следующем посте
Внимание, ответ!

Чадо - от праслав *čędo - от праиндоевр *ken-do- = *ken + суф do = возникать/начинаться + суф do (ср. стадо)

От этого же корня *ken происходят и следующие слова

греч καινός (kainós) = новый/свежий, а следовательно, и
кайнозой = kainos + zōon = новый + животное (тут в смысле 'жизнь')

начать, начинаться

англ recent (= недавний) - лат re + ПИЕ *ken = начинаться вновь


Поздравления всем прочувствовавшим глубинную связь! :)
Беатрис - от фр Béatrice - от лат beatrix = та, что делает счастливой - от лат beatus = счастливый, благословенный = прич прош вр от лат beare = делать счастливым, благословлять

Кстати, Бенедикт тоже можно перевести как благословенный, хот я и с другим корнем
Палитра - от фр palette - от старофр palete = маленькая лопатка = уменьш от старофр pale = лопата, лезвие - от лат pala = лопата/лопатка (кость на спине)
Лолита - уменьш от Лола

Лола - уменьш от Долорес

Долорес - от исп Maria de los Dolores = досл Мария скорбей (т.е. множ.ч. от 'скорбь') - от лат dolor = боль, скорбь

Выходит, что Лолита - это дважды уменьшительное от Долорес

На фото - обложка первого издания "Лолиты" Набокова 1955 года, как известно, изначально написанной на английском

Взгляните и на дважды множественное число в англ children
А вот Долли - это сокращение от Доротея - через лат Dorothea - от греч doron + theos = дар + Бога. Дорофей - оно же

Поменяв же части местами, получаем Теодора, Теодор, Федора, Фёдор. Сербское имя Божидар - калька
Кстати, и Тюдор - это валлийский вариант Теодора

Для полноты добавим имена
Федот, Федосей, Феодосий, Федосья - от греч theos + dotos = Богом + данный. Богдан - калька

Поменяв части местами, получим имя Досифей
2024/09/21 23:24:40
Back to Top
HTML Embed Code: