Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Бонжурчики! На связи рубрика #грамматика_в_примерах.

Помните такое время интересное, Futur Antérieur ? (Мы говорили о нем здесь). Вот вам пример из фильма.

Quand vous aurez fini, vous m’en ferez une aussi (une natte — косичка).
Как закончите, сделайте и мне одну.

Quand je serai venu, je t’appellerai
Когда я приду, я тебе позвоню.

Dès que tu auras acheté des billets, on ira à la gare
Как только ты купишь билеты, мы пойдем на вокзал.

Напомню, что самостоятельно оно, как правило, не используется, только в паре с Futur Simple.

А еще в этой фразе есть EN. Оно заменяет косички, потому что говорящий добавил количество. Следовательно — ЕN используется с количеством и заменяет существительное, чтобы не повторяться. (Это всего лишь одно из употреблений en).

Vous avez des sœurs?
Oui, j’en ai trois.

Tu as un livre d’Anna Gavalda?
Oui, j’en ai beaucoup.

Вот так вот в одной фразе можно найти массу всего полезного! Много полезного из французской грамматике вы можете найти в рубрике #грамматика_в_примерах

Хотите упражнения по Futur Antérieur? Ставьте ❤️ и через пару дней будет. И не какие-то там два-три упражнения 😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#визуальный_французский

Всем бонжурчики! Понедельник не понедельник, если в нем нет нашего любимого французского! 🥰

Если думаете, что у вас все плохо с артиклями, вы точно не одни :) Послушайте, как ловко справился с артиклями звонивший в студию человек 😌

Но если что, в boulangerie мы скажем:
— Je vais prendre une baguette, s’il vous plaît
— une baguette ordinaire ou tradition*?
— tradi, s’il vous plaît

*Une baguette tradition более хрустящий, прост по составу, но стоит дороже, чем baguette ordinaire.

А как у вас с артиклями, mes chers amis? 🇫🇷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как на счёт сделать небольшой перерыв на французский?

Мне очень нравится комик Paul Mirabel и его манера говорить. Хочу и с вами поделиться, а заодно и полезными словами.

Для начала попробуйте найти спрятавшиеся в видео следующие выражения:

• Я понимаю/осознаю - j'ai conscience
• переходить по пешеходному переходу - traverser aux passages piétons
• встречать/пересекаться с
Croiser qqn

Ну и лексика, положить в свой словарный кармашек:

Paludisme, m — малярия

maîtriser la situation — ситуация под контролем

👍 Je maîtrise la situation

piqûre, f de moustique — комариный укус

😱 Tu peux mourir d'une piqûre de moustique.

décéder — скончаться


😔 .... Pour ne pas décéder pendant la journée.

Voilà 🇫🇷
#лексикончик #визуальный_французский
Как сказать “да это как два пальца об асфальт”?

Ну, ладно, во французском точно такого выражения нет, но есть свои, не менее интересные. И к ним вернемся в конце поста

Начнем с простого — с синонимов facile, когда говорим о чем-то в общем.

🤓C’est simple!

Préparer des salades, c’est simple
Готовить салаты, это легко

c’est simple. Tout le monde le comprend sauf toi.
Это просто. Все понимают, кроме тебя.

😝 С’est pas compliqué/difficile

Ce problème de math, c'est pas si compliqué
Эта задачка по математике не такая уж сложная.

Tu peux quand même ranger ta chambre, c’est pas difficile
Ты, однако, можешь прибраться в комнате, это несложно.

Если мы хотим сказать, что можем сделать что-то, используем продвинутые прилагательные:

😊C’est faisable/réalisable (это выполнимо)

Finir tout le projet vers ce soir? C’est faisable
Закончить весь проект к сегодняшнему вечеру? Это выполнимо.

Vous pensez que c’est réalisable?
Вы думаете, это осуществимо?

Ну, а теперь перейдем к десерту.

😎(ça se fait) les doigts dans le nez — почти как два пальца об асфальт, только пальцы помещаем в нос. Разговорное выражение, конечно

Tu réussiras ton examen les doigts dans le nez
ты сдашь экзамен “легко”
. (ну, вы поняли)

Pour moi ça se fait comme les doigts dans le nez!
Для меня это как два пальца об асфальт

😇 c’est pas sorcier — это просто (когда говорим о том, что нужно сделать или когда объясняем что-то)

c'est pas sorcier de payer par carte, mamie
Расплатиться картой несложно, бабуль.

Tu te débrouilles, c’est pas sorcier.
Ты разберёшься, это просто.


🇫🇷 C’est simple comme bonjour — когда ну совсем просто.

Je peux le faire moi-même, c’est simple comme bonjour!
Я могу сама это сделать, это очень просто.

C’est simple comme bonjour, je comprends pas pourquoi tu y penses si longuement.
Это элементарно, я не понимаю, почему ты так долго об этом думаешь.


Voilà 🇫🇷 (аудио приложение будет немного позже)

#лексикончик
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Аудио приложение к предыдущему посту.
Пассивно-агрессивные нотки присутствуют 😅

Прочитала довольно быстро, зажевала несколько букв, которые обычно упускают, чтобы было понятно, как произносят данные фразы обычные люди, а не диктор :)

Заметили, какие буквы пропадают?
А у меня снова видос на канале!)

В этот раз в мини-формате рассказала, когда во французском языке красота притесняет грамматику 😁

Приятного просмотра! А я пошла доделывать для вас упражнения на Futur Simple/Futur Antérieur 🇫🇷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#визуальный_французский

Люблю французский - говорят одно, а слышишь другое 😅

Здесь у нас глагол oser - осмелиться, сметь. Выражение-синоним - sauter le pas

Je n'ose pas dire tout ce que je pense de son projet.
Я не осмеливаюсь сказать все, что я думаю о его проекте.


Elle n'ose même pas parler en ma présence
Она даже не осмеливается говорить в моём присутствии.


Voilà 🇫🇷
Ose pas où au spa? 😅
#диктант

Бонжурчики! Давно не было диктантов у нас, правда? 😉

Давайте вернем старую традицию и будем в воскресенье писать диктанты.

🇫🇷 Послушайте носителей, запишите за ними фразы. В каждом отрывке есть слово или выражение из наших последних постов. 😁

Ответы выложу в среду вечером вместе с карточками слов, которые будут упомянуты в диктанте.

Bonne chance 👋

Ставьте ❤️ если хотите писать диктанты со мной)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Selon la météo, il aurait dû faire 19 degrés mais bon voilà, il fait vers 24, et moi, je me suis emmitouflée.

Согласно прогнозу погоды, должно было быть 19 градусов, но вот сейчас около 24, а я укуталась (надела теплую одежду).

Кстати, открыла для себя интересного французского писателя, Dany Laferrière. Случайно купила его книгу в Bookbridge, и совсем не жалею о покупке.

А вы что-нибудь читаете сейчас на французском? Делитесь названиями и фотками 😁
Может, соберём целый список рекомендаций для чтения?

#жизель
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#визуальный_французский

Не знаю, кто это, если честно, но он выдал базу 😎

Что же он сказал? Давайте разберемся.

🪐 Bosser comme un dingue — вкалывать как сумасшедший.
Bosser (fam.) — travailler en faisant beaucoup d’effort. (Усиленно работать, горбатиться, вкалывать). Это слово не связано никаким образом с боссом на работе. Зато однокоренное со словом bosse, f — горб. Поэтому, мне кажется, горбатиться самый адекватный перевод

🪐 Métro, boulot, dodo — «девиз» повседневности: метро, работа, кроватка (дословный перевод)
Так можно даже отвечать на вопрос ça va?
— Bon, comme d’hab. Métro, Boulot, Dodo (лицо при этом не очень довольное)

🪐 La plus grande trouvaille du 20
ème siècle c’est l’abolition de l’esclavage.
Самая большая находка 20 века, это отмена рабства.

🪐 Pognon, m (fam.) — одно из названий денег (еще есть la thune, например)

Il faut du pognon pour vivre bien
Чтобы жить хорошо нужны деньги


🪐 être coincé = être bloqué, immobilisé (застрять)

Je suis coincée ici
Я тут застряла

Elle est coincée dans la voiture avec un râleur.
Она застряла в машине с ворчуном

Voilà 🇫🇷

Нравится рубрика — ставьте
🥰
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Бонжурчики! 👋

А вот и ответы на диктант ! Слова, которые в нем встречаются были в постах за последние две недели, так что можете полистать, освежить в памяти 😉

Также можете сохранить себе карточки с этими словами, а то как же запомнить все эти замечательные слова, если их не повторять периодически?

Итак, диктант: (попробуйте теперь перевести)

📚 Je maîtrise bien les bases de la langue.
Я осваиваю основы языка.

📚 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Опавшие листья сгребаются в кучу.
(не очень литературный перевод
😉)

📚 Est-ce que tu crois en la vie après la mort ?
Ты веришь в жизнь после смерти?

📚 Je n'ai jamais osé faire une chose pareille
Я никогда не смела делать подобные вещи
.

Voilà 🇫🇷

#диктант
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/09/29 20:24:25
Back to Top
HTML Embed Code: