Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А ещё хотела спросить вас, чего бы вы хотели ещё увидеть на канале полезного? У меня есть некоторые планы, но очень хотелось бы узнать ваши пожелания и потихонечку их исполнять :)
Всем хорошего понедельника, chers amis! Лето началось, а с ним прилетели и разные insectes. Надо знать врага в лицо — давайте разберёмся как называют основных нарушителей нашего спокойствия.

Moustique, m — тот самый комар, suceur de sang

Simulie, f — мошка

Taon, m — слепень (⚠️ [tõ] или [tã])

Abeille, f — пчела

Bourdon, m — шмель

Guêpe, f — оса

Frelon, m — шершень

Всем спасибо, кто написал свои пожелания — буду понемногу начинать воплощать 😉
А пока — озвучка и опрос ;)
Quel insecte vous empêche(мешает) de vous reposer le plus?
Anonymous Poll
80%
Les moustiques
2%
Les abeilles
8%
Les simulies
2%
Les bourdons
5%
Les guêpes
2%
Les frelons
Кстати, по поводу слепня (un taon) - никогда не использовала это слово в речи и не обратила внимание на то, что слово читается не так, как пишется - мы будем игнорировать букву А и произносить носовой О. (Или наоборот)
Внизу будет исправленная озвучка этого хитрого слова.
Спасибо, что подсказали 👍
Согласовывать или не согласовывать?🤔

Есть такое словечко, plein. У него есть два значения: 1) beaucoup de (много) 2) rempli (de) (наполненный, полный)

Фишка в том, что одно из них согласуется, а другое нет. Довольно частая ошибка, но я сейчас расскажу, как от неё избавиться.

В первом случае pleinэто наречие, а наречие — часть речи неизменяемая, не согласуется ни с чем. Поэтому всегда пишем PLEIN.
И, соответственно, будет использоваться с глаголом avoir.

Nous avons plein de questions à vous poser.
У нас к вам много вопросов.


Ils ont plein de temps libre.
У них много свободного времени

Elle a toujours plein de choses à faire
У неё всегда много дел.


Во втором случае pleinэто прилагательное, а значит согласуется с существительным, к которому относится. Используется с глаголом être.

Je suis plein•e — я наелся•лась

Vous êtes toujours pleins•es de surprises
Вы всегда полны сюрпризов.

Ma fille est pleine d’énergie.
Моя дочка полна энергии.


Потренируемся в комментариях?) Пишите свои примеры с обоими случаями.

#сложности_по_простому #грамматика_в_примерах
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Моя любимая Solange и слово bobo

Где-то пару лет назад в Париже, в 13 округе, мы проходили мимо женщины, которая сидела на
тротуаре и слушала музыку из колонки. Это была какая-то местная сумасшедшая, как мне потом сказали. Она крикнула нам вслед это слово.

Вот что это за слово такое? Это bourgeois-bohème. Довольно противоречивое слово, звучит как обзывательство.

Конечно есть ещё и в детском языке такое же слово, болячка, но в этом видео не о ней :)

Смотрите отрывок, а я вам ещё подкину из него пару интересных фраз.

#визуальный_французский
#лексикончик #визуальный_французский

La Cour de récré — школьный двор
Une patate chaude — щекотливая тема
Traiter de — обзывать
Ça craint — отстой, паршиво
Se défendre de — защищаться от ч-л
У меня есть любимый комикс на французском, ну, по крайней мере, один из — Culottées. Там про великих женщин, которые своей дерзостью и смелостью меняли мир.
В названии интересное слово — culotté•e (qui a du culot, т.е. дерзкий, наглый, смелый)

Так вот на Boosty я теперь буду делать гайд на этот комикс по главе в неделю. Скидываю главу и делаюсь списком слов и вопросами для самопроверки. Потом может ещё и упражнения придумаю какие-нибудь интересные.

Так что если вам нравится читать, но не очень нравится бегать по словарям, то заходите сюда. За цену, равную чашечке кофе, вы за месяц получите четыре разобранные главы, а также классные диктанты и полезные прочие листочки 😻

Заходите на Бусти за моими личными наработками, делюсь только с вами 😉
А вы знаете, что такое Ikigai?

И при чем тут французский? — спросите вы. Ни при чем. Просто я всегда в поисках полезных материалов для занятий, и вот нашла на эту тему интересное видео, которым хотела поделиться с вами. Видео короткое, а полезной лексики море.

А ещё зову вас на разговорный клуб 🥰
Мы будем обсуждать именно эту тему, ну и ещё кое-что 😉

На а2-б1 есть ещё одно местечко. Вся информация — в закрепе или пишите мне. Занятия проходят в зум в воскресенье в 19.00 по мск в приятной и непринужденной обстановке.
Хочу показать вам, mes chers amis, на примере одного глагола, как готовятся простые фразы с местоимениями-дополнениями.

Рецепт прост — берём глагол se souvenir de, добавляем к нему какое-нибудь существительное (одно одушевлённое возьмём, другое нет) и voilà — сейчас состряпаем несколько правильных и красивых фраз.

Допустим, у нам задают два вопроса:

Tu te souviens de notre ancien collègue? (Одушевлённое)

Tu te souviens de notre première voiture? (Неодушевленное)

Разумеется, отвечать полной фразой мы не будем, а сказать просто oui или non каждый может.

В таком случае нам потребуются местоимения-дополнения, чтобы не повторяться.

Итак, ответ на первый вопрос — Oui, je me souviens de lui/Non, je ne me souviens pas de lui

Разбираемся: если у нас возвратный глагол и у него есть предлог (à/de), а дополнение у нас одушевлённое, то мы ставим de lui/d’elle и в общем другие ударные местоимения (сигнальте, если и о них нужно рассказать)

Tu te souviens de moi?
Tu te souviens d’eux?

Ответ на второй вопрос — Oui, je m’en souviens/Non je ne m’en souviens pas

Разбираемся: у нас возвратный глагол (да и вообще любой глагол с предлогом de) и неодушевленное существительное — значит ставим en без вопросов и сомнений. Если бы был предлог à — мы поставили бы y.

Tu t’en souviens?
Ils ne s’en souviennent pas.

Подумаю на
счёт какого-нибудь упражнения по этой теме для вас :)

А вот тут моя мини-лекция по возвратным глаголам и основным ошибкам их спряжения

#грамматика_в_примерах #сложности_по_простому
Всем бонсуарчики! Рубрика #пятничный_рекомандасьон!!!

Моя ученица нашла очень классный мультик, и я спешу поделиться им с вами.
В мультике обыгрываются отношения людей и роботов, с юмором и иронией.

Конечно, уровень тут довольно высокий из-за скорости и особенностей речи персонажей, но я верю, что если долго мучиться, что-нибудь получится 😉

Больше всего подойдёт уровню b2 и выше, но прокачивать навык аудирования для уровня b1 тоже не помешает.

Кстати, к мультику причастен Cyprien, один из самых популярных франкоязычных блогеров. 🇫🇷

А какие YouTube каналы на французском вы смотрите?
Salut les gars, встретились на занятии два выражения с похожим смыслом, решила и с вами поделиться.

Se jeter à l’eau и se jeter/se lancer/ etc… à corps perdu.

Когда мы risquons complètement, мы скажем — Je me jette à l’eau

Se jeter à l’eau — Prendre soudain une décision, généralement risquée ou incertaine, s’engager dans une entreprise sans certitude de réussir — броситься в омут с головой. (Рискнуть, осмелиться)

Il n’avait pas envie d’être candidat mais il a fini par se jeter à l’eau.
У него не было желания становиться кандидатом, но все закончилось тем, что он бросился в омут с головой.

Longtemps je n’ai pas osé vous écrire. Aujourd’hui je me jette à l’eau.
Долгое время я не смел вам писать. Сегодня я рискну.

Когда мы très attentifs, concentrés sur une chose, тогда скажем Je me lance à corps perdu

à corps perdu — Avec toute son énergie — с головой, полностью, всецело

Tom va se lancer à corps perdu dans une bataille
Том собирается бросить в это битву с головой.


J'y étais plongé à corps perdu donc j'ai pas vraiment réfléchi ce que j'allais faire après
Я был брошен туда с головой, поэтому я не особенно думал, чем я буду заниматься после.


Тут много потенциала для использования:

Se jeter à corps perdu dans de nouvelles relations
Se lancer à corps perdu dans un projet important

Voilà 🇫🇷
Приглашаю тренироваться в комментариях :)

#лексикончик
А ещё напоминаю, что у меня есть Бусти, где я выкладываю свои личные наработки для занятий, курсов и интенсивов.
Сейчас мы читаем бомбический комикс Culottées, вчера вышел второй эпизод.

А для тех, кто хотел иметь доступ к закрытым материалам, но находится не в России - я создала закрытую группу в тг с теми же материалами, там можно оплатить любой карточкой. Просто проходите по ссылке :)

Ну и спасибо огромное тем, кто меня уже поддерживает! Средства уходят на ВПН, книги, учебники и все, что нужно для создания самого качественного контента 👍
#лексикончик #так_говорят

Бывает, что нам что-то сложно сделать. Проспрягать глагол или найти станцию метро в Париже. В таких случаях нам жизненно важно знать вот эти вот две фразы:

🤯J’ai du mal à — мне тяжело, у меня проблемы с…, не получается

J’ai du mal à trouver une pharmacie, pourriez-vous m’aider s’il vous plaît ?
Не могу (мне сложно) найти аптеку, не могли бы вы мне помочь?

J’ai du mal à comprendre ce nouveau logiciel!
Мне сложно
понять эту новую программу!

J’ai toujours eu du mal à me concentrer
Мне всегда было тяжело сконцентрироваться.

🤯 Je n’arrive pas à— не могу, не получается.

Je n’arrive pas à trouver mes billets.
У меня не получается найти билеты.

Je n’y arriverai pas!
Я не справлюсь!

Je n’arrive pas à m’endormir
У меня не получается заснуть

Voilà! 🇫🇷

Завтра будет сразу несколько классных постов , а вы пока потренируйтесь в комментариях — vous avez du mal à faire quoi?
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Лето 🎊 а значит, можно поговорить о загаре 😊

Итак, слова из видео:

Les rayons — лучи

Coup, m de soleil — солнечный удар

Protéger la peau contre — защищать кожу от

S’exposer au soleil — находиться на солнце

Se munir de — обеспечить себя, иметь при себе

Crème, f solaire protectrice — солнцезащитный крем

Se bronzer — загорать

Mine, f d’été — буквально — летнее лицо (т.е. загорелое лицо)
Можно подумать, что об инфинитиве нечего особенно сказать. Ну, ставится он после глагола в личной форме ( j’aime travailler), ну и все.

А вот и нет! Хочу рассказать вам о двух парнях, с которыми ваша речь точно станет понятней и богаче.

Итак, знакомьтесь — Infinitif passé и Infinitif négatif.

Infinitif passé — строится по принципу Passé Composé, avoir/être в инфинитиве + причастие.
Когда используется? В тех же случаях, что и обычный инфинитив, но когда мы говорим об уже свершённых действиях.

Après finir un livre, elle l’a rendu à la bibliothèque
Après avoir fini un livre, elle l’a rendu à la bibliothèque
Дочитав книгу, она вернула ее в библиотеку.

Merci de m’averti
Merci de m’avoir averti
Спасибо, что меня предупредили.


Infinitif négatif — берём нужное отрицание и все его частички ставим до глагола, вот вам и отрицательный инфинитив. (Ne pas, ne jamais, ne plus etc.)

J’essaye de ne fumer plus
J’essaye de ne plus fumer
Я стараюсь больше не курить

Elle a promis de n’ abandonner jamais la peinture.
Elle a promis de ne jamais abandonner la peinture.
Она пообещала никогда не бросать рисование

Вот такие вот дела 🇫🇷

#сложности_по_простому #грамматика_в_примерах
2024/10/01 07:20:31
Back to Top
HTML Embed Code: