Telegram Web Link
在这世界上,哪怕你的志愿怎样小,结果还是不能如愿的,甚至于没有面包吃,没有狗窝睡,这就是一般人的命运。

《小酒店》

埃米尔·左拉

王了一(译) source
如果我还有一个小时可活,只剩一个小时,不多不少,不可抗拒,我会拿它来做什么?

完成什么心愿?

想什么?体验什么?还要什么?

留下什么?

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
“往前啊,往前啊,永远不能停下来。”

“可是主啊,上哪儿去呢?不论我干些什么,不论我上哪儿,结局不都是一样,不是早就摆在那里了吗?”

“啊,去死吧,你们这些不得不死的人!去受苦吧,你们这些非受苦不可的人!人不是为了快乐而生的,是为了服从我的意志的。痛苦吧!死吧!可是别忘了你的使命是做个人。——你就得做个人。”

《约翰·克利斯朵夫》罗曼·罗兰

傅雷(译) source
不幸也好,没有意义也好,它终归是发生了。命运给出了它的裁定,而面对这一裁决,我们却听不到任何的回音。一只无形却有力的手,掌控着那架飞机,或者奔向没有重心的水上迫降,或者投入坠机的深渊。

《风沙星辰》安托万·德·圣埃克苏佩里

梅思繁(译) source
没有什么比得上昔日共同的回忆,一起度过的艰辛岁月,曾经的争吵、和好与种种心灵的悸动。我们再也无法重建逝去的友谊。你以为自己种下了一棵橡树,用不了多久你就能栖息在它的叶子底下。其实,这一切都是徒劳的。

《风沙星辰》安托万·德·圣埃克苏佩里

梅思繁(译) source
我们中间有哪一个人,没有经历过这分分秒秒中希望变得越来越脆弱的等待?那种寂静在每一秒的流逝中显得越发骇人,好像某种致命的绝症。我们不是没有过希望,只是时间一点一点地流淌着,天已经很晚了。

《风沙星辰》安托万·德·圣埃克苏佩里

梅思繁(译) source
难以置信的真理:在我们的生命的纯洁无瑕的黎明,猛烈的风暴已经在酝酿中了。

《苔蕾丝·德斯盖鲁》 弗朗索瓦·莫里亚克

尹永达(译) source
生活不过是如此吧:吃一块比萨和四块奶酪,激动地讲述自己的梦想。黄色的霓虹灯照在我们头顶,梦想在膨胀,那是我们吐出来的蒸汽泡泡。

《未完成的夏天》莫妮卡·萨波洛

陈潇(译) source
“我的生命毫无意义——我的生命一片空虚——无边无际的孤独——看不到出路的命运。”

《苔蕾丝·德斯盖鲁》 弗朗索瓦·莫里亚克

尹永达(译) source
然而,最大的幻觉,仍是相信这样的斗争终有一天能永远消除痛苦,筑造完美无瑕的世界。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
生活就是这样。我们一起成长、一起播种,可是那些树木接二连三消失的岁月终究还是来到了。同伴们一个一个地离我们而去。从今以后,我们的哀悼中还混合了迈向衰老的隐秘的悔恨。

《风沙星辰》安托万·德·圣埃克苏佩里

梅思繁(译) source
我所喜爱的闲逸并不是一个游手好闲者的那种闲散,搂着双臂待在那儿凡事不做,而且连脑子也不动一动。而我所爱的既是像孩子似的闲逸,不停地动唤,却什么事也不干,又是一个年迈的胡思乱想者的闲逸,浮想联翩,却动脑不动手。我喜欢忙活些没要紧的事,凡事都做一下,却一件也做不完。我喜欢任凭脑子的想象跑来走去的,想好的计划随即改变。我喜欢盯着苍蝇看它飞来飞去,甚至想搬开一块岩石,看看下面藏着什么。我喜欢兴致勃勃地从事一项十年方能完成的工作,可是过不了十分钟又毫不遗憾地将它放弃了。总之,我喜欢整天毫无目的、毫无结果地游来荡去,凡事都只是凭着一时的兴头。

《忏悔录》让-雅克·卢梭

陈筱卿(译) source
幸福只是小事,琐碎、纯属无聊的小事。

幸福从不存在,在哪儿也碰不到,只存在于若干假想中。虚构的天堂,伊甸园之梦,像阿热诺尔·费努亚所说,是人类的手从没被当脚用过的地方。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
我爱你的眼,却不爱你的阑尾;我被你的声音融化,但你的肺叶让我恶心。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
“我的不幸,还是在于太像人了。我真希望完全成为一头牲畜,就像这只小山羊。” source
所有美好、勇敢、快乐和明亮,在我们走下坡路的时候,都会变得可恶、怯懦、悲伤和晦暗。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
于连令人痛苦的自尊心和不信任感,使他需要的是对方作出牺牲的爱情,但是看到如此巨大,如此无可怀疑,如此片刻不停的牺牲,他的自尊心和不信任感都退却了。他爱慕德·雷纳夫人。“她虽然是贵族,而我只是个工人的儿子,她却爱上了我……在她身边,我并不是仆人兼情人。”担心消除之后,于连就如醉如狂地享受爱情,但又怀疑爱情不能长久。

《红与黑》 司汤达

许渊冲(译)浙江文艺出版社 source
另外一个人会对你说,表面看来,被爱的身体光鲜夺目、魅力无限、激发欲望,你沉迷于肌肤的香气、纹理和色泽,不会想到皮肤里面的鲜血、内脏、体液和排泄物;你爱的只是一个表面,一副外在的相貌,一层皮囊。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
你以为爱的是她独一无二的光彩,你以为在那人眼中无人能比,这其实不过是种族繁衍的伎俩——一件关乎荷尔蒙、基因和自然循环的事情。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
吸引人的,依然是、始终是思想的局限,概念之外的东西,思考看不见的内核,逃离了分析的空白之地。

《如果生命只剩一小时》罗歇-保尔·德鲁瓦

俞佳乐(译)海天出版社 source
2024/10/01 16:36:06
Back to Top
HTML Embed Code: