🎬Разбор отрывка их фильма "Sur mes lèvres" (Читай по губам).
Для меня эта работа останется под кодовым названием
📌 "vol aggravé et reсel" (ограбление в особо крупных размерах и укрывательство награбленного) - фраза, которую я пыталась услышать около часа😅🙈.
Но главное - результат. Услышала!
Услышьте и вы😉🇫🇷 👇
Для меня эта работа останется под кодовым названием
📌 "vol aggravé et reсel" (ограбление в особо крупных размерах и укрывательство награбленного) - фраза, которую я пыталась услышать около часа😅🙈.
Но главное - результат. Услышала!
Услышьте и вы😉🇫🇷 👇
YouTube
🎬 Французский по фильма B1 / B2. "Sur mes lèvres" - "Читай по губам". Разбор отрывка
🎬🇫🇷 Ознакомиться и приобрести курс "Le français avec les films" (уровень В1-В2): https://www.gayanefle.com/course
📢 Отзывы участников курса: https://www.tg-me.com/francaisavecgayane/288
_____________
Разберем отрывок из французского фильма Sur mes lèvres - Читай…
📢 Отзывы участников курса: https://www.tg-me.com/francaisavecgayane/288
_____________
Разберем отрывок из французского фильма Sur mes lèvres - Читай…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вы замечали, что Францию часто называют "l'Hexagone" - "шестиугольник"?🤔🇫🇷
То есть, вполне нормально услышать в новостях фразы типа:
📌Une vague de canicule dans l'Hexagone = une vague de canicule en France - жара во Франции.
Послушайте сами👆
_______________
Однако, тут есть небольшая деталь:
📌l'Hexagone - это все же французская метрополия (то есть европейская часть Франции, без заморских территорий). Что вполне логично, ибо очертания материковой Франции как раз и похожи на "шестиугольник".
_______________
Кстати, думала сделать небольшое видео на эту тему. И помимо "шестиугольника" упомянуть еще одно странное название одного французского города.
Кто догадается о чем я? 😏
То есть, вполне нормально услышать в новостях фразы типа:
📌Une vague de canicule dans l'Hexagone = une vague de canicule en France - жара во Франции.
Послушайте сами👆
_______________
Однако, тут есть небольшая деталь:
📌l'Hexagone - это все же французская метрополия (то есть европейская часть Франции, без заморских территорий). Что вполне логично, ибо очертания материковой Франции как раз и похожи на "шестиугольник".
_______________
Кстати, думала сделать небольшое видео на эту тему. И помимо "шестиугольника" упомянуть еще одно странное название одного французского города.
Кто догадается о чем я? 😏
В понедельник на канале вышел разбор песни... 🎼🇫🇷
Держите ссылку, если вдруг пропустили😉
Держите ссылку, если вдруг пропустили😉
YouTube
🎼Французский по песням. K-maro - Sous l'œil de l'ange. Разбор 🇫🇷
Разберем слова песни канадского певца K-Maro - Sous l'oeil de l'ange. Видео из рубрики "Французский по песням".
🎼Песня K-Maro - Sous l'oeil de l'ange: https://youtu.be/-Z55xKAK4AY
______________
🎬🇫🇷 Ознакомиться и приобрести курс "Le français avec les films"…
🎼Песня K-Maro - Sous l'oeil de l'ange: https://youtu.be/-Z55xKAK4AY
______________
🎬🇫🇷 Ознакомиться и приобрести курс "Le français avec les films"…
Как часто вы читаете комментарии под видео?
Лично я делаю это часто.
Правда, тут нужно быть осторожными, так как люди часто пишут комментарии с ошибками😊🤷♀️.
И так, наше слово:
📌une boucle - пряжка; застёжка
Elle a acheté des chaussures à boucle - Она купила туфли с пряжкой.
📌une boucle d'oreille - сережка
J'aime bien tes boucles (d'oreille ) - Мне нравятся твои сережки.
📌une boucle - локон
Ses cheveux tombaient en longues boucles - Её волосы падали длинными локонами.
📌une boucle - движение по кругу; петля
Il y a une boucle infinie dans ce programme - Эта программа повторяется по кругу.
____
📍écouter en boucle - слушать "на репите".
J'écoute cette chanson en boucle! - Я слушаю эту песню "на ретипе" (переслушиваю подряд)!
____
Кстати, полностью согласна с этим комментатором (кроме слова "tous". Там всеже должно быть "tout simplement..."😉).
Тоже слушаю эту песню "en boucle" и "j'en ai la chair de poule"🐔 - у меня мурашки по коже от нее🐜).
Надеюсь, вам тоже понравится☺️
Лично я делаю это часто.
Правда, тут нужно быть осторожными, так как люди часто пишут комментарии с ошибками😊🤷♀️.
И так, наше слово:
📌une boucle - пряжка; застёжка
Elle a acheté des chaussures à boucle - Она купила туфли с пряжкой.
📌une boucle d'oreille - сережка
J'aime bien tes boucles (d'oreille ) - Мне нравятся твои сережки.
📌une boucle - локон
Ses cheveux tombaient en longues boucles - Её волосы падали длинными локонами.
📌une boucle - движение по кругу; петля
Il y a une boucle infinie dans ce programme - Эта программа повторяется по кругу.
____
📍écouter en boucle - слушать "на репите".
J'écoute cette chanson en boucle! - Я слушаю эту песню "на ретипе" (переслушиваю подряд)!
____
Кстати, полностью согласна с этим комментатором (кроме слова "tous". Там всеже должно быть "tout simplement..."😉).
Тоже слушаю эту песню "en boucle" и "j'en ai la chair de poule"🐔 - у меня мурашки по коже от нее🐜).
Надеюсь, вам тоже понравится☺️
Меня тут вчера просили в комментариях объяснить как сказать "наушники", ибо словарь выдает разные слова.
Так вот:
📌des écouteurs - наушники (маленькие).
📌un casque - наушники (большие).
👉А вообще, "casque" еще и "каска \ шлем", если что.
📌des écouteurs (un casque) sans fil \ avec fil - наушники беспроводные \ проводные.
❗️Обратите внимание, "провод" - "fil" произносится как "филь", в виде исключения❗️
Примеры:
1️⃣J'écoute de la musique avec un casque sans fil - Я слушаю музыку через большие беспроводные наушники.
2️⃣Où tu as mis mes écouteurs ? - Куда ты положила мои наушники (маленькие) ?
3️⃣Le casque est-il obligatoire en trottinette ? - Обязателен ли шлем при езде самокате?
Так вот:
📌des écouteurs - наушники (маленькие).
📌un casque - наушники (большие).
👉А вообще, "casque" еще и "каска \ шлем", если что.
📌des écouteurs (un casque) sans fil \ avec fil - наушники беспроводные \ проводные.
❗️Обратите внимание, "провод" - "fil" произносится как "филь", в виде исключения❗️
Примеры:
1️⃣J'écoute de la musique avec un casque sans fil - Я слушаю музыку через большие беспроводные наушники.
2️⃣Où tu as mis mes écouteurs ? - Куда ты положила мои наушники (маленькие) ?
3️⃣Le casque est-il obligatoire en trottinette ? - Обязателен ли шлем при езде самокате?
Дорогие друзья, в понедельник вышло новое видео из плейлиста на украинском языке!🇺🇦🇫🇷
Прошу смотреть, делиться, комментировать и лайкать😊🙏
Прошу смотреть, делиться, комментировать и лайкать😊🙏
YouTube
📕Un furet nommé Moka - Частина 3. Французька мова A1 (Урок16)
📍Придбати вправи до уроків (починаючи з 9-го уроку і до моменту коли ми дочитаємо книжку Un furet nommé Moka) можна за посиланням: https://www.gayanefle.com/fr-begin-k
👉Всі уроки та вправи до них виходитимуть поступово.
👉Про вихід нових уроків і вправ я…
👉Всі уроки та вправи до них виходитимуть поступово.
👉Про вихід нових уроків і вправ я…
À tous ceux qui partent en vacances - Всем, кто едет в отпуск посвящается😁.
📌une astuce - хитрость, находка, лайфхак.
Что за конструкция такая: "se faire voler" - можете узнать в этом видео👈🏻.
__________
P.S. Если что,📍 "подгузник" -" une couche".
P.S. Да, у слова "couche" куча значений.
Может, сделать пост по теме?🧐
📌une astuce - хитрость, находка, лайфхак.
Что за конструкция такая: "se faire voler" - можете узнать в этом видео👈🏻.
__________
P.S. Если что,📍 "подгузник" -" une couche".
P.S. Да, у слова "couche" куча значений.
Может, сделать пост по теме?🧐
Вы уже посмотрели новый разбор песни на канале? 🎼😊🇫🇷
YouTube
🎼Alizée - J'en ai marre. Французский по песням. Разбор 🇫🇷
Разберем слова песни французской певицы Alizée - J'en ai marre. Видео из рубрики "Французский по песням".
🎼Песня Alizée - J'en ai marre: https://youtu.be/G4LIM9VYhB0
______________
🎬🇫🇷 Ознакомиться и приобрести курс "Le français avec les films" (уровень…
🎼Песня Alizée - J'en ai marre: https://youtu.be/G4LIM9VYhB0
______________
🎬🇫🇷 Ознакомиться и приобрести курс "Le français avec les films" (уровень…
Пока я составляю интересный пост, который, надеюсь, смогу опубликовать сегодня, делюсь ссылкой на видеоурок, который вышел вчера на моем канале.
📍🇺🇦🇫🇷Напоминаю, что под видеоуроки из украинского плейлиста есть отдельный курс упражнений на интерактивной платформе, где можно в игровой форме отработать лексику, грамматические правила + ознакомиться с добавочным материалом.
Курс подойдет как взрослым, так и школьникам\студентам.
Подробно о курсе упражнений я рассказывала тут👈.
А приобрести доступ можно вот тут👈.
📍🇺🇦🇫🇷Напоминаю, что под видеоуроки из украинского плейлиста есть отдельный курс упражнений на интерактивной платформе, где можно в игровой форме отработать лексику, грамматические правила + ознакомиться с добавочным материалом.
Курс подойдет как взрослым, так и школьникам\студентам.
Подробно о курсе упражнений я рассказывала тут👈.
А приобрести доступ можно вот тут👈.
YouTube
🇫🇷aller, venir, revenir, arriver, rentrer❓ - У чому різниця? (Урок 17)
📍Придбати вправи до уроків (починаючи з 9-го уроку і до моменту коли ми дочитаємо книжку Un furet nommé Moka) можна за посиланням: https://www.gayanefle.com/fr-begin-k
👉Всі уроки та вправи до них виходитимуть поступово.
👉Про вихід нових уроків і вправ я…
👉Всі уроки та вправи до них виходитимуть поступово.
👉Про вихід нових уроків і вправ я…
🎥Недавно посмотрела хороший, но грустный ливанский фильм под названием "Capharnaüm" - Капернаум.
Капернаум - это исчезнувший город Галилея, который географически был расположен между современным Израилем и Ливаном.
📍Как вы знаете, 🇱🇧Ливан (le Liban) какое-то время находился под Французским мандатом, поэтому французский язык все еще присутствует в Ливане (хоть, я так догадываюсь, он постепенно теряет свое влияние).
🇫🇷Так вот, как оказалось, фильм назвали именно "Capharnaüm", потому что во французском языке это слово-метафора, которое означает "полный бардак" (то есть "un désordre" \ "une pagaïe") :
👉Range ta chambre, c'est un vrai capharnaüm ! - Прибери в своей комнате. Это же нереальный бардак!
Слушаем примеры🔊
Капернаум - это исчезнувший город Галилея, который географически был расположен между современным Израилем и Ливаном.
📍Как вы знаете, 🇱🇧Ливан (le Liban) какое-то время находился под Французским мандатом, поэтому французский язык все еще присутствует в Ливане (хоть, я так догадываюсь, он постепенно теряет свое влияние).
🇫🇷Так вот, как оказалось, фильм назвали именно "Capharnaüm", потому что во французском языке это слово-метафора, которое означает "полный бардак" (то есть "un désordre" \ "une pagaïe") :
👉Range ta chambre, c'est un vrai capharnaüm ! - Прибери в своей комнате. Это же нереальный бардак!
Слушаем примеры🔊
Думаю, всем знакома фраза:
🇫🇷🐷"jeter les perles devant les pourceaux" - "метать бисер перед свиньями".
То есть: помогать \ выкладываться перед тем, кто этого не заслуживает и не оценит - aider \ donner quelque chose à quelqu'un qui ne le mérite pas et qui ne sait pas l'apprécier
Но в современном французском также употребляют еще одно красочное выражение с тем же смыслом:
🐷🍯"donner de la confiture aux cochons" - "давать варенье свиньям".
Пример:
Il a passé sa vie à donner de la confiture aux cochons - Всю свою жизнь он пытался угодить тем, кто этого не заслуживал и не ценил.
________
Да, нам всем надо почаще напоминать себе, что вареньем стоит делиться только с близкими и любимыми людьми❤️😉.
________
П.С. Всіх обіймаю, мої любі!🇺🇦☺️🙏
🇫🇷🐷"jeter les perles devant les pourceaux" - "метать бисер перед свиньями".
То есть: помогать \ выкладываться перед тем, кто этого не заслуживает и не оценит - aider \ donner quelque chose à quelqu'un qui ne le mérite pas et qui ne sait pas l'apprécier
Но в современном французском также употребляют еще одно красочное выражение с тем же смыслом:
🐷🍯"donner de la confiture aux cochons" - "давать варенье свиньям".
Пример:
Il a passé sa vie à donner de la confiture aux cochons - Всю свою жизнь он пытался угодить тем, кто этого не заслуживал и не ценил.
________
Да, нам всем надо почаще напоминать себе, что вареньем стоит делиться только с близкими и любимыми людьми❤️😉.
________
П.С. Всіх обіймаю, мої любі!🇺🇦☺️🙏
И так, сегодня впервые за долгое время на канале вышло видео из рубрики 📗"Читаем вместе".
Читать будем рассказ из сборника: "La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules".
📍Уровень В1-В2 (художественный поэтический текст)📍
В видео я обещала поделиться аудиоверсией рассказа. Ниже скину ссылку.
1️⃣Смотрите разбор, читая текст со мной.
2️⃣Выписывайте новые слова с примерами.
3️⃣Слушайте красивое чтение из аудиокниги👇.
Читать будем рассказ из сборника: "La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules".
📍Уровень В1-В2 (художественный поэтический текст)📍
В видео я обещала поделиться аудиоверсией рассказа. Ниже скину ссылку.
1️⃣Смотрите разбор, читая текст со мной.
2️⃣Выписывайте новые слова с примерами.
3️⃣Слушайте красивое чтение из аудиокниги👇.
🇫🇷Искала материал для заключительного видео из 🇺🇦украинского плейлиста курса А1.
Там я планирую делиться полезными источниками.
В связи с чем, начала искать адекватный украинско-франц. онлайн переводчик.
Для определения адекватности переводчика, у меня свой метод:
1️⃣перевести литературный текст.
2️⃣перевести сленг/мат.
🎉И в моем конкурсе адекватности победил Deepl !
📍Помимо достаточно качественного перевода, он сам подстроился под стиль и проспрягал глагол в литературном времени Passé simple👏👌.
📍Украинский сленг и мат он тоже перевел на ура😅😈.
Правда, фраза "t'as pas les couilles" - это не совсем "тобі не вистачає клепки" (=ту туповат).
"T'as pas les couilles" - это, скорее, "у тебе забракне сміливості" (=у тебя кишка тонка). А "couilles" - это вообще мужские гениталии🤦🏻♀️😅.
Но тем не менее, очень хороший результат, как для онлайн переводчика💪.
Думаю, с другими редкими языками этот переводчик тоже справляется хорошо.
П.С. Разработчики Deepl молодцы. И нет, это не реклама😉
Там я планирую делиться полезными источниками.
В связи с чем, начала искать адекватный украинско-франц. онлайн переводчик.
Для определения адекватности переводчика, у меня свой метод:
1️⃣перевести литературный текст.
2️⃣перевести сленг/мат.
🎉И в моем конкурсе адекватности победил Deepl !
📍Помимо достаточно качественного перевода, он сам подстроился под стиль и проспрягал глагол в литературном времени Passé simple👏👌.
📍Украинский сленг и мат он тоже перевел на ура😅😈.
Правда, фраза "t'as pas les couilles" - это не совсем "тобі не вистачає клепки" (=ту туповат).
"T'as pas les couilles" - это, скорее, "у тебе забракне сміливості" (=у тебя кишка тонка). А "couilles" - это вообще мужские гениталии🤦🏻♀️😅.
Но тем не менее, очень хороший результат, как для онлайн переводчика💪.
Думаю, с другими редкими языками этот переводчик тоже справляется хорошо.
П.С. Разработчики Deepl молодцы. И нет, это не реклама😉