3 ошибки дословного перевода
1. I'm normal
Собеседник может подумать о психическом здоровье.
2. It was tasty.
Это слишком пафосно, говоря о блюде. Лучше сказать It was good.
3.Get underssed
Чтобы попросить снять верхнюю одежду, лучше сказать "take your coat off", поскольку выражение get underssed означает раздеться полностью.
Если вам нравится формат с разбором ошибок, ставьте палец вверх. если нет, палец вниз.
1. I'm normal
Собеседник может подумать о психическом здоровье.
2. It was tasty.
Это слишком пафосно, говоря о блюде. Лучше сказать It was good.
3.Get underssed
Чтобы попросить снять верхнюю одежду, лучше сказать "take your coat off", поскольку выражение get underssed означает раздеться полностью.
Если вам нравится формат с разбором ошибок, ставьте палец вверх. если нет, палец вниз.
Сегодня разберем не очень популярную, но интересную тему о британских титулах.
Система дворянских званий в Великобритании получила название «пэрство». Получить титул можно только от короля и королевы.
Герцог и герцогиня - это самые главные титулы после правящей семьи. Ранее это были правители герцогств, но сейчас этот титул не подразумевает владения землей. Титул стал церемониальным.
Маркиз и маркиза - это владелец ограниченной территории. Также этот титул присваивается старшим детям герцогов.
Граф и графиня - старшие наследники маркиза, его дочери и младшие сыновья герцога. Исторически графы были представителями короля на собственных землях. В их полномочья входили судебные разбирательства, налоги, штрафы.
Виконт и виконтесса - просто титул учтивости. Присваивался старшему наследнику графа при живом отце или младшим мальчикам в семье маркизов. С латинского языка переводится как «заместитель графа».
Барон и баронесса - старший сын виконта, младший сын графа. Это самое низшее по рангу звание.
Баронет - это старшие внуки от младших сыновей пэров всех уровней. Никаких дворянских привилегий этот титул не дает и не распространяется на женщин.
Система дворянских званий в Великобритании получила название «пэрство». Получить титул можно только от короля и королевы.
Герцог и герцогиня - это самые главные титулы после правящей семьи. Ранее это были правители герцогств, но сейчас этот титул не подразумевает владения землей. Титул стал церемониальным.
Маркиз и маркиза - это владелец ограниченной территории. Также этот титул присваивается старшим детям герцогов.
Граф и графиня - старшие наследники маркиза, его дочери и младшие сыновья герцога. Исторически графы были представителями короля на собственных землях. В их полномочья входили судебные разбирательства, налоги, штрафы.
Виконт и виконтесса - просто титул учтивости. Присваивался старшему наследнику графа при живом отце или младшим мальчикам в семье маркизов. С латинского языка переводится как «заместитель графа».
Барон и баронесса - старший сын виконта, младший сын графа. Это самое низшее по рангу звание.
Баронет - это старшие внуки от младших сыновей пэров всех уровней. Никаких дворянских привилегий этот титул не дает и не распространяется на женщин.
Несколько "путающих" слов:
Decade - 10 лет
Декада - 10 дней
Routine - режим, обычный порядок
Рутина - механическая привычка
Expertise - знания и опыт, компетенция
Экспертиза - исследование
Technically - формально, в строгом смысле
Технически - с точки зрения техники
Patron - постоянный клиент, спонсор
Патрон - покровитель, защитник
Hostipal - любая больница
Госпиталь - военная больница
Episode - серия
Эпизод - сцена, отрывок
Student - школьник, студент
Студент - учащийся вуза
Ultimate - окончательный, исчерпывающий
Ультимативный - содержащий ультиматум
Velvet - бархат
Вельвет - хлопчатобумажная ткань с рубчиками
Decade - 10 лет
Декада - 10 дней
Routine - режим, обычный порядок
Рутина - механическая привычка
Expertise - знания и опыт, компетенция
Экспертиза - исследование
Technically - формально, в строгом смысле
Технически - с точки зрения техники
Patron - постоянный клиент, спонсор
Патрон - покровитель, защитник
Hostipal - любая больница
Госпиталь - военная больница
Episode - серия
Эпизод - сцена, отрывок
Student - школьник, студент
Студент - учащийся вуза
Ultimate - окончательный, исчерпывающий
Ультимативный - содержащий ультиматум
Velvet - бархат
Вельвет - хлопчатобумажная ткань с рубчиками
Reading Explorer
Пособие разработано National Geographic, состоит из 6 уровней, сопровождается аудио. Каждый урок имеет следующую структуру:
1. Вводные задания.
2. Текст для чтения
3. Задания к тексту
4. Вокабулярная практика.
Пособия действительно красочные, из них можно узнать много интересных фактов, а повторяющиеся слова в упражнениях не дадут забыть, что значит то или иное слово. Но!
Учебник не подойдет для совсем новичков. Будет хорош скорее как дополнительный материал, где главная цель - не для изучения английского, а для расширения эрудиции. Что ж, такая цель тоже имеет место быть 😊
Пособие разработано National Geographic, состоит из 6 уровней, сопровождается аудио. Каждый урок имеет следующую структуру:
1. Вводные задания.
2. Текст для чтения
3. Задания к тексту
4. Вокабулярная практика.
Пособия действительно красочные, из них можно узнать много интересных фактов, а повторяющиеся слова в упражнениях не дадут забыть, что значит то или иное слово. Но!
Учебник не подойдет для совсем новичков. Будет хорош скорее как дополнительный материал, где главная цель - не для изучения английского, а для расширения эрудиции. Что ж, такая цель тоже имеет место быть 😊
Притча The Cleric and the Cat (текст сокращен)
cleric - священнослужитель
camp - лагерь
exquisite - изысканный
unaware - не подозревая
compassion - сострадание
A cleric was teaching in the desert. As he was speaking, a sick cat meandered into camp, slide next to him, and went to sleep on the hem of his exquisite robe.
Now the cleric was unaware of this cat. All day the cat slept on the hem of his robe, finding warmth in the shadow of the teacher.
When the day came to an end, everyone returned to their tents for the evening. But the cleric, seeing the cat asleep on his robe, took a sharp knife and cut off the hem of his robe where the cat was sleeping. In this way the teacher destroyed the most beautiful of garments, but left the cat undisturbed.
Compassion for others is a symptom of love for one’s self.
cleric - священнослужитель
camp - лагерь
exquisite - изысканный
unaware - не подозревая
compassion - сострадание
A cleric was teaching in the desert. As he was speaking, a sick cat meandered into camp, slide next to him, and went to sleep on the hem of his exquisite robe.
Now the cleric was unaware of this cat. All day the cat slept on the hem of his robe, finding warmth in the shadow of the teacher.
When the day came to an end, everyone returned to their tents for the evening. But the cleric, seeing the cat asleep on his robe, took a sharp knife and cut off the hem of his robe where the cat was sleeping. In this way the teacher destroyed the most beautiful of garments, but left the cat undisturbed.
Compassion for others is a symptom of love for one’s self.
Время Present Continuous
Когда используется?
1. Действие, происходящее в данный момент.
2. Жалоба на чье-то непрекращающееся действие
3. Заранее точно запланированное действие.
Слова-маркеры
Now, right now, at the moment, still, at present
Построение:
1. Утвердительная форма: am / is / are + Ving
2. Отрицательная форма: am / is / are + not + Ving
3. Вопросительная форма: Am / Is / Are + Ving?
Когда используется?
1. Действие, происходящее в данный момент.
2. Жалоба на чье-то непрекращающееся действие
3. Заранее точно запланированное действие.
Слова-маркеры
Now, right now, at the moment, still, at present
Построение:
1. Утвердительная форма: am / is / are + Ving
2. Отрицательная форма: am / is / are + not + Ving
3. Вопросительная форма: Am / Is / Are + Ving?
Лексика на тему ЖИВОТНЫЕ
fur - шерсть
paw - лапа
mustache - усы
tail - хвост
bark - лай
purr - мурлыканье
parrot - попугай
puppy - щенок
kitten - котенок
fur - шерсть
paw - лапа
mustache - усы
tail - хвост
bark - лай
purr - мурлыканье
parrot - попугай
puppy - щенок
kitten - котенок
В чем разница между словами WORK и JOB?
WORK - процесс работы, усилия, которые необходимо приложить для достижения какой-то цели; место работы
I go to work by bus.
JOB - профессия; ответственность, задача.
My job is protect to you.
WORK - процесс работы, усилия, которые необходимо приложить для достижения какой-то цели; место работы
I go to work by bus.
JOB - профессия; ответственность, задача.
My job is protect to you.
Друзья, сегодня сделаем обзор на кембриджский учебник Grammar and Beyond
Это четырехуровневая серия грамматики американского английского языка для взрослых. Каждый уровень содержит учебник, где упор делается на грамматику, учебник с упражнениями, книгу для учителя и CD с аудио к курсу.
Каждый урок содержит текст, грамматику в таблицах, упражнения и распространенные ошибки по темам. Все эти части связаны между собой. Это большой плюс. Пособие красочное, темы последовательны, разработан профессионалами.
Минус в учебнике один (субъективное мнение), как и во всех учебниках - говорить не научит. Разговорные навыки тренируются только устной тренировкой.
Это четырехуровневая серия грамматики американского английского языка для взрослых. Каждый уровень содержит учебник, где упор делается на грамматику, учебник с упражнениями, книгу для учителя и CD с аудио к курсу.
Каждый урок содержит текст, грамматику в таблицах, упражнения и распространенные ошибки по темам. Все эти части связаны между собой. Это большой плюс. Пособие красочное, темы последовательны, разработан профессионалами.
Минус в учебнике один (субъективное мнение), как и во всех учебниках - говорить не научит. Разговорные навыки тренируются только устной тренировкой.
Притча Expressions of Kindness
parishioners - прихожане
worship - поклонение
to pinch - ущипнуть
to outweigh - перевешивать
judgement - суждение
Some parishioners came to see the priest.
“Sometimes,” they said, “we see our friend sleeping during the worship of God. What should we do - pinch him to keep him awake?”
“Actually,” the priest said, “if I saw a friend sleeping, I would put his head on my knee and let him sleep.”
Small act of kindness outweigh large acts of judgement.
parishioners - прихожане
worship - поклонение
to pinch - ущипнуть
to outweigh - перевешивать
judgement - суждение
Some parishioners came to see the priest.
“Sometimes,” they said, “we see our friend sleeping during the worship of God. What should we do - pinch him to keep him awake?”
“Actually,” the priest said, “if I saw a friend sleeping, I would put his head on my knee and let him sleep.”
Small act of kindness outweigh large acts of judgement.
Разберем разницу между похожими словами OTHER, OTHERS, THE OTHER, ANOTHER.
OTHER - другой, альтернативный.
This one’s too big. Do you have it in other sizes?
OTHERS - остальные, другие (other во множественном числе).
Don't expect others to do your work for you.
THE OTHER - 1) одна из двух противоположностей 2) возврат к тому, что уже упоминалось в предложении.
This computer here is new. The other computer is about five years old.
She has two kittens, one is black and the other is all white.
ANOTHER - еще один.
Would you like another cup of coffee?
OTHER - другой, альтернативный.
This one’s too big. Do you have it in other sizes?
OTHERS - остальные, другие (other во множественном числе).
Don't expect others to do your work for you.
THE OTHER - 1) одна из двух противоположностей 2) возврат к тому, что уже упоминалось в предложении.
This computer here is new. The other computer is about five years old.
She has two kittens, one is black and the other is all white.
ANOTHER - еще один.
Would you like another cup of coffee?
Вообще мы против, чтобы контент повторялся во "Вконтакте" и в телеграм-канале. Но это пособие, пожалуй, стоит внимания.
"Сборник упражнений по грамматике современного английского языка" Т.Цветковой - это хороший тренажер грамматики.
Английский, может, действительно "шаг за шагом", как и указано на обложке, но начинать заниматься с нуля по этому пособию не получится. Нужно иметь уже достаточный лексический запас, знать базовую грамматику.
В качестве повторения - да, использовать можно и нужно. Упражнения заставят поднапрячься, повспоминать, подумать. Здесь тренируются часто используемые конструкции, правила построения предложений и многое другое.
В общем, друзья, рекомендуем!
"Сборник упражнений по грамматике современного английского языка" Т.Цветковой - это хороший тренажер грамматики.
Английский, может, действительно "шаг за шагом", как и указано на обложке, но начинать заниматься с нуля по этому пособию не получится. Нужно иметь уже достаточный лексический запас, знать базовую грамматику.
В качестве повторения - да, использовать можно и нужно. Упражнения заставят поднапрячься, повспоминать, подумать. Здесь тренируются часто используемые конструкции, правила построения предложений и многое другое.
В общем, друзья, рекомендуем!
Притча The Journey of Togetherness (текст сокращен)
A man went into the woods to hunt, but lost his way. For days he was trying to find his way out.
After some time, he saw another man. He asked the man,
“My brother, can you tell me the way out of this forest? I have been wandering for days, but have been unable to find the way.”
The other fellow answered,
“Brother, I do not know the way out either. I, too, have been wandering about these woods for days. Let us journey on together. Perhaps, side by side, we can figure a way out.”
The man was no longer hopeless.
Companionship makes our suffering tolerable.
A man went into the woods to hunt, but lost his way. For days he was trying to find his way out.
After some time, he saw another man. He asked the man,
“My brother, can you tell me the way out of this forest? I have been wandering for days, but have been unable to find the way.”
The other fellow answered,
“Brother, I do not know the way out either. I, too, have been wandering about these woods for days. Let us journey on together. Perhaps, side by side, we can figure a way out.”
The man was no longer hopeless.
Companionship makes our suffering tolerable.
Рассмотрим несколько распространенных ошибок русскоговорящих в английском языке.
1. Неуместное употребление вопросительного слова HOW
НЕПРАВИЛЬНО: How do you call this in English? или How is it named on English?
ПРАВИЛЬНО: What is it called in English?
2. Переспрашивание с использованием слова WHAT
НЕПРАВИЛЬНО: переспрашивать что-то неуслышанное словом “what?” (Что?)
ПРАВИЛЬНО: Excuse me? (или Sorry?)
3. Подмена единственного числа множественным
НЕПРАВИЛЬНО: No problems. No comments.
ПРАВИЛЬНО: No problem. No comment.
1. Неуместное употребление вопросительного слова HOW
НЕПРАВИЛЬНО: How do you call this in English? или How is it named on English?
ПРАВИЛЬНО: What is it called in English?
2. Переспрашивание с использованием слова WHAT
НЕПРАВИЛЬНО: переспрашивать что-то неуслышанное словом “what?” (Что?)
ПРАВИЛЬНО: Excuse me? (или Sorry?)
3. Подмена единственного числа множественным
НЕПРАВИЛЬНО: No problems. No comments.
ПРАВИЛЬНО: No problem. No comment.
Хозяйственные товары - необходимые предметы, о которых почему-то забывают в учебниках английского. Мы это исправим! Выпишите в свой словарик новую лексику.
battery - батарейка
candle - свеча
cotton - вата
glue - клей
matches - спички
needle - игла
safety pin - булавка
scissors - ножницы
sellotape - клейкая лента
tissues - салфетки
bin bag - пакет для мусора
detergent - моющее средство
duster - тряпка для пыли
soap - мыло
washing powder - стиральный порошок
battery - батарейка
candle - свеча
cotton - вата
glue - клей
matches - спички
needle - игла
safety pin - булавка
scissors - ножницы
sellotape - клейкая лента
tissues - салфетки
bin bag - пакет для мусора
detergent - моющее средство
duster - тряпка для пыли
soap - мыло
washing powder - стиральный порошок
IT или THIS?
1. This вводит в разговор понятие, It продолжает разговор о ранее введенном понятии:
This is a road (вводит понятие). It is a good road (продолжает разговор).
2. Местоимение it может употребляться в качестве формального подлежащего и обычно переводится словами «именно», «это», «как раз».
It's me, John.
3. Местоимение it используется в безличных предложениях в качестве формального подлежащего, которое не переводится.
It’s raining.
Это 3 основных случая. Уделите особое внимание первому пункту.
1. This вводит в разговор понятие, It продолжает разговор о ранее введенном понятии:
This is a road (вводит понятие). It is a good road (продолжает разговор).
2. Местоимение it может употребляться в качестве формального подлежащего и обычно переводится словами «именно», «это», «как раз».
It's me, John.
3. Местоимение it используется в безличных предложениях в качестве формального подлежащего, которое не переводится.
It’s raining.
Это 3 основных случая. Уделите особое внимание первому пункту.
Julia, 27.09.20 16:04
Притча A Box Full of Kisses (текст сокращен)
punish - наказывать
tight - туго
infuriated - разъяренный
yell - кричать
A man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree.
The little girl brought the gift to her father the next morning and said, “This is for you. Daddy." The box was empty.
He yelled at her, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside?"
"Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
Only a short time later, an accident took the life of the child. Her father kept that gold box by his bed for many years and would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
There is no more precious than this.
Притча A Box Full of Kisses (текст сокращен)
punish - наказывать
tight - туго
infuriated - разъяренный
yell - кричать
A man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree.
The little girl brought the gift to her father the next morning and said, “This is for you. Daddy." The box was empty.
He yelled at her, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside?"
"Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
Only a short time later, an accident took the life of the child. Her father kept that gold box by his bed for many years and would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
There is no more precious than this.
Модальные глаголы с глаголом HAVE
1. COULD HAVE / MIGHT HAVE - о событии.
Что-то могло произойти в прошлом, но не произошло.
I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.
2. SHOULD HAVE - об идее.
Что-то могло быть хорошей идеей, но это не было осуществлено.
I should have studied harder!
3. WOULD HAVE - о желании.
Кто-то что-то хотел сделать, но не сделал.
I would have gone to the party, but I was really busy.
1. COULD HAVE / MIGHT HAVE - о событии.
Что-то могло произойти в прошлом, но не произошло.
I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.
2. SHOULD HAVE - об идее.
Что-то могло быть хорошей идеей, но это не было осуществлено.
I should have studied harder!
3. WOULD HAVE - о желании.
Кто-то что-то хотел сделать, но не сделал.
I would have gone to the party, but I was really busy.
Кто не любит сладости? Наверное, таких очень-очень мало. Сегодня в нашей подборке "аппетитные" слова - СЛАДОСТИ И ДЕСЕРТЫ
bar - плитка (шоколада)
biscuit / cookie - печенье
muffin / cupcake - кекс
brownie - брауни (пирожное)
bun - сдобная булочка
pie - пирожок
cake - торт
candy - конфета
donut - пончик
filling - начинка
flan - открытый пирог с ягодами, фруктами и т.п.
frosting - глазурь
honey - мед
jam - варенье, джем
lollipop - леденец
pancake - блин
waffle - вафля
bar - плитка (шоколада)
biscuit / cookie - печенье
muffin / cupcake - кекс
brownie - брауни (пирожное)
bun - сдобная булочка
pie - пирожок
cake - торт
candy - конфета
donut - пончик
filling - начинка
flan - открытый пирог с ягодами, фруктами и т.п.
frosting - глазурь
honey - мед
jam - варенье, джем
lollipop - леденец
pancake - блин
waffle - вафля