Telegram Web Link
فضل العشر الأوائل من ذي الحجة
خير أيام الدنيا
What if I told you that your habits are the silent architects of your life? 🌟

They quietly shape your daily routines, influence your decisions, and ultimately define your success. 💼

Let's reflect: What habits are you cultivating today that will lead you to where you want to be tomorrow? 🌱
Your desire to change most outweigh your desire to stay as you are
🙃
هي لما تبعت ايميل لمديرك 😁😂
عمل خيري 😇 - Charity -
.
تطوعي 💸 - Volunteer -
.
تبرع 💰 -Giveaway -
.
صدقة 💵 - Handout -
تكبيرات الحج | علي ملا
💭🌸خدمة تلاوات🎧
🌨🍃

ضجُّوا السَّمَاء بِأَصْوَاتِكُم
كَبِّرُوا وَهَلِّلُوا
وَاحْمدُوا اللَّهَ كثيراً
فَنَحْنُ فِي أَحَبِّ الْأَيَّامِ وَأَعْظَمُهَا عِنْدَ اللَّهِ.

اللَّهُ أكبَرُ، اللَّهُ أكبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
اللّٰهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أكبَرُ، وَلِلَّهِ الحَمد

اللَّهُ أكبَرُ كَبيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا
وسُبحَانَ اللَّهِ بُكرَةً وأَصيلًا
شدَّت إنتباهي سترجة لمقطعٍ ما، كان المتحدث يقول فيه:

You throw me under the bus
الاستعارة الشهيرة التي تعني "تخليت عني."

ثم يواصل المتحدث إستخدامه المجاز بقوله:
By slitting my throat.

أبدع المترجم هنا في نقل الصورة الاستعارية الأولى بترجمة

You throw me under the bus
إلى
قدمتني كقربان

و By slitting my throat
إلى
عبر التضحية بي.

بإمكان المترجم بالطبع التخلي عن استخدام صورة القربان ولكن أثرت الاستعارة الثانية والتي تدل حرفيًا على "النحر" على قراره

#ترجمات
(يغلب علينا اعتقاد أن القوة تُغَيِّرُ معادن الناس؛ والحقُ أنها تُظْهِرُ معادنهم الحقيقية)
روبرت غرين

#ترجمة
من يُثرينا بترجمة أدبية / إبداعيَّة
@Enginfobot
نجد غالبًا ترجمة كلمة by الى "من قبل" مما يجعل سياق الجملة ركيك جدًا، على سبيل المثال:

The document was signed by the CEO this morning.

والتي تترجم إلى: تم توقيع الوثيقة من قبل الرئيس التنفيذي هذا الصباح.

"من قبل" هنا ليس لها أي ضرورة بالسياق ويمكننا بسهولة التخلص منها وصياغة الجملة على النحو الآتي:

وَقَعَ الرئيسُ التنفيذيُّ الوثيقةَ صباح اليوم
🇵🇸غرائب وعجائب اللغة الإنكليزية 🇵🇸
من يُثرينا بترجمة أدبية / إبداعيَّة @Enginfobot
الترجمة 1:
أنتِ كالزهرة، متى ما أظلّها اللطف أزهرَت

الترجمة 2:
استقى قلبك بالود حتى
غدى مثل ورد تفتح

الترجمة 3:
والروح مثل الورد
تزهر بالعذوبة

الترجمة 4:
ألم تتفتح كأنك ورد نضر
رواه الزُلال وأنت الدلال
He ____ on his dinner and ate it in a few seconds
Anonymous Quiz
42%
a) fell
10%
b) told
48%
c) went
I am not used to........up this early
Anonymous Quiz
32%
getting
68%
get
2024/06/26 19:09:46
Back to Top
HTML Embed Code: