Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴 When the Japanese fall in love with Iranian music...

A performance of a Kurdish piece by Japanese artists in Tokyo.

📝 vocabularies:

- Fall in love: عاشق می‌شوند
—————————
- Performance:اجرای
—————————
- Piece: قطعه
—————————
- Artists: هنرمندان

@enclass
🔹Under the knife🔹
به زیر تیغ جراحی رفتن


“How’s your brother?”

حال براردرت چطوره؟  

“He’s ok; he’s going under the knife next week to have surgery on his stomach”

خوبه، هفته بعد به زیر تیغ جراحی می رود و معدش را عمل خواهد کرد.
🔹To turn one’s stomach🔹

معده درد گرفتن، حالت تهوع گرفتن

“The sight of Vahid eating raw fish is enough to turn your stomach
 
چهره ی وحید وقتی که ماهی خام را می خورد برای حالت تهوع کافی بود.  (معده‌م رو بهم ریخت)
🔹Alive and kicking🔹
سر زنده و سالم

"My grandmother is still alive and kicking at 89 years old"
 
"مادر بزرگ من هنوز نیز در سن 89 سالگی زنده و سلامت است."
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😅 when the opera singer frightens the pianist out of his wits! 😅
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤔 چی میگه؟

They weren't just rude to me; they were cruel.
cruel = ظالم، قسی القلب، خبیث
1. " I'm not really into this music."

2. "This song doesn't appeal to me."

3. " I'm not a fan of this track."

4. "This song isn't to my liking."

5. "This song just isn't for me."
Music's therapeutic effects have been recognized for centuries.

اثرات درمانی موسیقی قرن هاست که شناخته شده است.

💜💜💜💜💜💜

Music has the power to evoke and amplify emotions.

موسیقی می‌تواند احساسات را برانگیزد و به آن شدت بخشد.

💜🔮💜💜💜
🏖🩵🍹Music has the power to touch our souls and have a profound impact on our mental, emotional, and physical well-being.

موسیقی این قدرت را دارد که روح ما را لمس کند و تأثیر عمیقی بر سلامت روانی، عاطفی و جسمی ما بگذارد.
🏖🩵💫
دوستان مثلا عبارت " burn out " رو ببینید.
این تعریف انگلیسیش هسش که من از دیکشنری لانمگن نسخه قدیمی اش گرفتم که خیلی دیکشنری سلیس و پر مغزی هسش.

 be burnt out 

if a building or vehicle is burnt out, the inside of it is destroyed by fire.

طبق تعریف انگلیسیش میگه که اگه ساختمونی یا وسیله نقلیه ای brunt out بشه ، قسمت داخلیش بوسیله آتیش از بین میره یا خراب میشه.

حالا این عکس ها رو ببینید:


#Phrasalverb
A burnt out car


#Phrasalverb
A burnt out car



#Phrasalverb
A burnt out Building



#Phrasalverb
همونطوری که تو این تصاویر میبینید اسکلت بیرونی ماشین و ساختمون نسبت به داخل ماشین آسیب کمتری دیده و کمتر سوخته شده.
میبینید دوستان شما تو سه سوت اینو واسه همیشه مسلط شین. چون الآن کاملا درکش کردید.


#Phrasalverb
1. if an engine or electric wire burns out or is burnt out, it stops working because it has been damaged by getting too hot . burn out = blow out
2. if someone burns out or is burned out they become extremely tired. burn out = worn out
2025/07/02 07:40:59
Back to Top
HTML Embed Code: