Telegram Web Link
Enchitchat
🛣🏁😔🪨 🟠Hit/reach rock bottom 🟡the most unhappy that someone has ever been in their life 🟣به ته خط رسیدن، به بن بست خوردن، در بدترین شرایط ممکن زندگی خود بودن 🔴Ian had just left me and I was at rock bottom. ▪️بعد از اینکه یان ترکم کرد ، حس کردم رسیدم‌ به…
Rock bottom

📚The absolute lowest or worst point.


1. The price of milk is at rock bottom right now, which is great for consumers, but bad for dairy farmers.

2. I knew I had hit rock bottom when I missed my son's birthday party because I was hung over. That's when I knew I needed to get professional help.

3. Some people believe that mental illnesses can't be treated unless the person hits rock bottom first.

4. The marriage had reached rock bottom.💔

5. Morale within the company was at rock bottom.

6. When my girlfriend asked me to move out of our flat and end our relationship, I hit rock bottom.
اینورژن (inversion):

🖋 یکی از مواردی که می‌تونه باعث ایجاد اینورژن (جابجایی فعل و فاعل) در جملات بشه، استفاده از کلمات
neither or nor
هست:

1️⃣ در حالتی که پس از این دو کلمه، اسم/صفت/قید و...قرار داشته باشه، اینورژن انجام نمی‌شه:

• I have studied neither the language nor the culture.

👨‍🏫 اینجا بعد از nor&neither اسم قرار گرفته (نه کلاز).

• They speak neither English nor German.
آن‌ها نه انگلیسی صحبت می‌کنند نه آلمانی.

Neither Matt nor Julie said anything.
نه مت و نه جولی چیزی نگفتند (مت و جولی چیزی نگفتند).


2️⃣ اما وقتی کلمات nor&neither در ابتدای یک کلاز قرار بگیره، اینورژن انجام می‌شه (کلاز حالت سوالی می‌گیره):

• I don’t expect children to be rude, nor do I expect to be disobeyed.
من از بچه‌ها انتظار ندارم که بی‌ادب باشند و توقع ندارم که به حرف من گوش ندهند.

👨‍🏫 اینجا بعد از norیک کلاز (که دارای یک فعل و یک فاعل است) قرار گرفته و اینورژن انجام شده.

• Tom didn’t believe a word she said, and neither did the police.
تام حتی یک کلمه از حرف‌های او را باور نکرد و پلیس هم همچنین (= حرف‌های او را باور نکرد).

• Neither is he reliable, nor is he pious.
او نه قابل اعتماد است نه پرهیزگار.

👨‍🏫 در این مثال هم بعد از neither و هم بعد از nor کلاز بکار رفته و یک جمله‌ با دو کلاز دارای اینورژن شکل گرفته.

• They couldn’t understand it at the time, nor could we.
#grammar #inversion
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Pent-up
 
📚Pent-up feelings are not allowed to be expressed or released

1. Screaming at the top of your voice is a good way of venting pent-up frustration.

▪️جیغ زدن با صدای زیاد راه مناسبی برای تخلیه حس ناامیدی/ ناکامی/سرخوردگی فروخرده است .

2. The children were full of pent-up energy after the long car ride.

▪️بچه‌ها بعد از اون همه نشستن توی ماشین، دیگه طاقتشون تموم شده بود و پر از انرژی بودن که یه جا خالی کنن.

3. He finally voiced his pent-up resentment, years after the incident.

▪️او سرانجام کینهٔ انباشته‌شده‌اش را، سال‌ها پس از آن حادثه، ابراز کرد.

4. His pent-up anger and frustration burst forth.

▪️خشم و عصبانیت تلنبار شده‌اش فوران کرد.

5. He punched his pillow and screamed at the top of his lungs about all the pent-up frustrations from the day

▪️از شدت عصبانیت، بالش رو زیر مشت و لگد گرفت و سر همهٔ بابت ناکامی‌های فروخورده اش داد زد.😡🙈

6. The game provided a safe outlet for their pent-up aggression.

▪️بازی یک راه ایمن برای تخلیه پرخاشگری انباشته‌شده‌شان فراهم کرد
Enchitchat
Pent-up   📚Pent-up feelings are not allowed to be expressed or released 1. Screaming at the top of your voice is a good way of venting pent-up frustration. ▪️جیغ زدن با صدای زیاد راه مناسبی برای تخلیه حس ناامیدی/ ناکامی/سرخوردگی فروخرده است . 2. The children…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Bottle up
Also bottle sth up


📚to keep (a feeling or emotion) inside instead of expressing it : to hide (a feeling or emotion)

احساسات خود را سرکوب کردن ,احساسات خود را بیان نکردن , ریختن ( احساسات ) تو خود

🔴She's kept her feelings about the accident bottled up for too long.

▪️برای مدت طولاتی ، احساسات خود را در مورد تصادف بروز نداده / در خودش ریختِ 

🟢I know he's angry, but he bottles it up inside instead of talking to someone about it.

▪️میدونم عصبانی هست ولی به جای اینکه با کسی راجع به ان صحبت کنه ،  داره تلاش میکنه  خشمش  را بروز نده/ ریختن تو خودش
Enchitchat
Pent-up   📚Pent-up feelings are not allowed to be expressed or released 1. Screaming at the top of your voice is a good way of venting pent-up frustration. ▪️جیغ زدن با صدای زیاد راه مناسبی برای تخلیه حس ناامیدی/ ناکامی/سرخوردگی فروخرده است . 2. The children…
Fight a losing battle

📚be fated to fail in one's efforts.

🔴The police are fighting a losing battle against a rising tide of crime"

▪️نیروهای پلیس جنگی از پیش باخته ( تلاش بیهوده کردن) را برای مبارزه با موج افزایشی جرم و جنایت به راه انداختن

🟡I've been trying to organize this mess, but I think I'm fighting a losing battle.

▪️
سخت تلاش کردم که این بهم ریختگی را سر و سامان‌بدم ولی تلاش بیهوده میکنم

🟢You're fighting a losing battle if you think you can convince Sarah to go to college.

▪️اگه فکر کردی که میتونی متقاعدش کنی که بره دانشگاه بدون که تلاش بیهوده میکنی

🟠It looks like I'm fighting a losing battle trying to get a raise from my boss.


▪️فکر کنم تلاش بیهوده میکنم که بخواهم از رییس افزایش حقوق بگیرم
April 2025
#Writing
above all
🔺مهمتر از همه...

used when emphasizing that something is more important than the other things you have mentioned:
🔺این عبارت هنگام تاکید کردن بر اهمیت چیزی نسبت به چیزهای دیگر استفاده می شود.

♦️Try to find out if your daughter has any other worries or problem. Above all, show her that you care and will give her all the support and help you can.
♦️تلاش کنید بفهمید که آیا دخترتان نگرانی یا مشکل دیگری دارد. مهم‌تر از همه به او نشان دهید که به او توجه می کنید و هر حمایت و کمکی را در اختیارش قرار خواهید داد.
Don’t mind me!
Road Podcast
#The_English_We_Speak #BBC

🎧 Don’t mind me!
(Intermediate)
Don’t mind me! .pdf
242.4 KB
📋 Don’t mind me!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
You feel pressed to impress but can’t flow—you speak slow, no finesse—all that stress in your chest won’t let go—you’re a mess, get upset—you feel low, so depressed no success—you’re growing obsessed. You invest, you take tests—yet nonetheless, can’t progress—so distressed, feel oppressed, it’s just too much to digest. You go and show them what you know—then, oh no, all you’ve learned, can’t access—all those words you forget, can’t express—so you guess you’re dumb ‘cause the language won’t come—succumb and give in.If you leave, you’re to blame—no achieving your aims—all the same know you need it, no getting around it. English is everywhere, got you surrounded. You’re bound to get there—for real, just stay grounded—it’s not as hard as it sounds to allow it to ease into your brain—stay relaxed and entertained—you’ll find your lane, your will to build like it was all preordained. The walls fall, fulfilled your task—you smashed, the path unlashed—your goals surpassed. At last, unabashed, pull off the mask.
🫧 I have been scuba diving many times.
🟢 1. Correct
🔴 2. Incorrect
تو کدومو انتخاب می‌کنی؟🤔

💬 یه نگاه به جمله بنداز و ببین آیا با قواعد Present Perfect Simple درسته یا نه؟


🔍 Present Perfect یکی از زمان‌هاییه که خیلیا رو گیج می‌کنه، اما با تمرین و مثال‌های واقعی، راحت‌تر از چیزی می‌شه که فکر می‌کنی!
2025/07/07 22:46:04
Back to Top
HTML Embed Code: