Telegram Web Link
Enchitchat
Gift of the gab 📚If you've got the gift of the gab, or the gift of gab, you have the natural ability to talk in a way that people find entertaining or persuasive 1. All good salespeople have the gift of the gab, so people trust them and believe whatever…
He might not have much experience in politics, but he's got a silver tongue and is bound to win over a great deal of voters on his charismatic speeches alone.

You've got to have a silver tongue if you want to convince people that your product is worth investing in.

A cult leader has to have a silver tongue. I mean, how else would he amass followers?
Enchitchat
Gift of the gab 📚If you've got the gift of the gab, or the gift of gab, you have the natural ability to talk in a way that people find entertaining or persuasive 1. All good salespeople have the gift of the gab, so people trust them and believe whatever…
smooth-talker

One who is exceptionally confident, persuasive, and charming in speech, especially with the intent of manipulating or deceiving others.

Tom is always such a smooth-talker with the ladies. I don't think he's ever left the bar alone.

You've got to be careful of smooth-talkers in this industry who promise you the world and then rob you blind.
⭐️Associate/معاشرت کردن

-I don’t associate with negative people.
من با افراد منفی معاشرت نمی‌کنم.

#verb
👍1
⭐️Associate something with something
چیزی را با چیزی مرتبط دانستن

-Many people associate success with money.
بسیاری از مردم موفقیت را با پول مرتبط می‌دانند.
👍1
⭐️Close associate / همکار یا شریک نزدیک


-He is a close associate of the CEO.
او یکی از همکاران نزدیک مدیرعامل است.
👍1
⭐️Associate director / معاون مدیر


-She was promoted to associate director last year.
او سال گذشته به معاون مدیر ارتقا یافت.
👍1
⭐️Associate company / شرکت وابسته

-That brand is an associate company of a larger corporation.
آن برند یک شرکت وابسته به یک شرکت بزرگ‌تر است.
👍1
⭐️Associate professor
دانشیار (مرتبه‌ی دانشگاهی)

-She is an associate professor at the university.
او دانشیار دانشگاه است.
👍1
⭐️Be associated with something/ با چیزی مرتبط بودن


-This disease is often associated with poor nutrition.
این بیماری اغلب با تغذیه نامناسب مرتبط است.
👍1
⭐️Associate's Degree / مدرک کاردانی


-She earned an associate's degree in computer science.
او مدرک کاردانی علوم کامپیوتر را دریافت کرد.
👍1
🤩Discharge =ترشح


💬Wound Discharge:
The nurse asked if there was any discharge from the surgical wound.
پرستار از او پرسید که آیا از زخم جراحی ترشحی دارد؟

💬Ear Discharge:
The doctor noticed ear discharge, which might indicate an infection.
پزشک ترشح از گوش را مشاهده کرد که ممکن است نشانه‌ای از عفونت باشد.


💬Vaginal Discharge:
She visited the doctor because she had unusual vaginal discharge.
او به پزشک مراجعه کرد چون ترشح غیرعادی واژنی داشت.


💬Eye Discharge:
He was concerned about the discharge from his eye after waking up.
او نگران ترشح از چشمانش پس از بیدار شدن بود.
1
👀پزشک های مربوط به چشم

👁‍🗨Ophthalmologist / چشم‌پزشک
( متخصص چشم که می‌تونه جراحی هم انجام بده)


👁‍🗨Optometrist / بینایی‌سنج
(چشم‌ها رو معاینه می‌کنه و عینک یا لنز تجویز می‌کنه)


👁‍🗨Optician / عینک‌ساز
(عینک و لنز طبی می‌سازه یا تنظیم می‌کنه)
#خبر_نیویورک_تایمز

📜Trump Says He’s ‘Very Angry’ at Putin and Threatens Secondary Tariffs on Russia
#خبر_نیویورک_تایمز
خبر زیر را ترجمه و اصطلاحات مفید خبر را پیدا کنید👇👇

📜Trump Says He’s ‘Very Angry’ at Putin and Threatens Secondary Tariffs on Russia


President Trump said he could impose tariffs on nations that buy oil from Russia if it thwarts negotiations for a peace deal in Ukraine. He suggested the same step was possible for Iran.

President Trump leveled his strongest criticism to date against President Vladimir V. Putin on Sunday, threatening to impose “secondary tariffs” on Russia’s oil if the country thwarted negotiations on a cease-fire deal with Ukraine that would stop the fighting.

The comments, relayed on “Meet the Press” by the show’s host, Kristen Welker, reflected a conversation she said she had hours earlier with Mr. Trump, in which he signaled growing impatience with the negotiations. Mr. Trump told her that tariffs of 25 to 50 percent on Russian oil could be imposed at “any moment” and that he planned to speak with his Russian counterpart this week.

“If Russia and I are unable to make a deal on stopping the bloodshed in Ukraine, and if I think it was Russia’s fault — which it might not be — but if I think it was Russia’s fault, I am going to put secondary tariffs on oil, on all oil coming out of Russia,” Mr. Trump said.
1
خبر_نیویورک_تایمز
🎯پاسخ پست قبلی ( ترجمه )👇

Trump Says He’s ‘Very Angry’ at Putin and Threatens Secondary Tariffs on Russia
🔰دونالد ترامپ می‌گوید از پوتین «بسیار عصبانی» است و تهدید کرد تعرفه‌های ثانویه بر روسیه اعمال کند

President Trump said he could impose tariffs on nations that buy oil from Russia if it thwarts negotiations for a peace deal in Ukraine. He suggested the same step was possible for Iran.
🔰رئیس‌جمهور آمریکا اعلام کرد در صورتی که روسیه مذاکرات برای توافق صلح در اوکراین را مختل کند، می‌تواند تعرفه‌هایی بر کشورهای خریدار نفت روسیه اعمال کند. او همچنین از امکان انجام اقدام مشابهی علیه ایران خبر داد .

President Trump leveled his strongest criticism to date against President Vladimir V. Putin on Sunday, threatening to impose “secondary tariffs” on Russia’s oil if the country thwarted negotiations on a cease-fire deal with Ukraine that would stop the fighting.
🔰ترامپ روز یکشنبه شدیدترین انتقادات خود تا به امروز را خطاب به ولادیمیر پوتین مطرح و تهدید کرد در صورت تلاش روسیه برای ممانعت از مذاکرات مربوط به توافق آتش‌بس با اوکراین که می‌تواند به درگیری‌ها پایان دهد، «تعرفه‌های ثانویه» بر نفت این کشور اعمال خواهد کرد .


The comments, relayed on “Meet the Press” by the show’s host, Kristen Welker, reflected a conversation she said she had hours earlier with Mr. Trump, in which he signaled growing impatience with the negotiations. Mr. Trump told her that tariffs of 25 to 50 percent on Russian oil could be imposed at “any moment” and that he planned to speak with his Russian counterpart this week.
🔰این اظهارات که کریستن ولکر، مجری برنامه «Meet the Press» ، آنها را نقل کرد، بازتاب‌دهنده گفتگویی بود که ساعاتی پیش با ترامپ داشته است. در این گفتگو، ترامپ بی صبری فزاینده خود نسبت به روند مذاکرات را نشان داد. او به ولکر گفت تعرفه‌های ۲۵ تا ۵۰ درصدی بر نفت روسیه «هر لحظه امکان دارد» اعمال شود و قصد دارد این هفته با همتای روسی خود گفتگو کند .

“If Russia and I are unable to make a deal on stopping the bloodshed in Ukraine, and if I think it was Russia’s fault — which it might not be — but if I think it was Russia’s fault, I am going to put secondary tariffs on oil, on all oil coming out of Russia,” Mr. Trump said.
🔰ترامپ گفت: «اگر من و روسیه نتوانیم در مورد توقف خونریزی در اوکراین به توافق برسیم، و اگر فکر کنم تقصیر روسیه است — که شاید هم نباشد — اما اگر تشخیص دهم مقصر روسیه است، تعرفه‌های ثانویه بر نفت، بر تمام نفتی که از روسیه خارج می‌شود، اعمال خواهم کرد .
1
🐤Rubber


که اکثرا با معنی "پاک کن ✏️" بلد هستیم

Eraser= 🇺🇸
Rubber= 🇬🇧

به معنی لاستیک هم هست
و یا معنی محصولات پلاستیکی
به این جوجه ها هم میگن
Rubber duck

که تو تصویر بزرگترینش در دنیاست
که اسمش هست
Mama duck


در آمریکا به "پروتکشن برای رابطه ی جنسی" هم میگن
Enchitchat
🐤Rubber که اکثرا با معنی "پاک کن ✏️" بلد هستیم Eraser= 🇺🇸 Rubber= 🇬🇧 به معنی لاستیک هم هست و یا معنی محصولات پلاستیکی به این جوجه ها هم میگن Rubber duck که تو تصویر بزرگترینش در دنیاست که اسمش هست Mama duck در آمریکا به "پروتکشن برای رابطه ی جنسی"…
💬These boots are made of rubber, so they're perfect for rainy weather.
این چکمه‌ها از لاستیک ساخته شدن، برای هوای بارونی عالی‌ان.



💬Tires are made of rubber to grip the road better.
معنی: لاستیک ماشین‌ها از لاستیک (ماده) ساخته می‌شن تا بهتر به جاده بچسبن.



💬He stopped at the pharmacy to buy some rubbers.
رفت داروخانه تا چند تا پروتکشن بخره.


💬I made a mistake in my homework, so I used a rubber to fix it.
یه اشتباه توی تکلیفم داشتم، برای همین از پاک‌کن استفاده کردم.
در اینجا فعل deny جزو اون دسته از افعال انگلیسیه که فعل بعدش به صورت ing میاد. اما چون ما داریم از یه اتفاق گذشته حرف می‌زنیم (یعنی دزدی انجام شده بوده)، باید شکل کامل‌ترش رو بیاریم: having + past participle.

پس گزینه درست می‌شه:
a) having stolen

ترجمه جمله کامل:
«او انکار کرد که اسناد را دزدیده باشد.»

یه نکته‌ی کاربردی:
وقتی می‌خوای راجع به کاری در گذشته صحبت کنی که اون کار رو انکار یا تأیید می‌کنی، از
having + past participle استفاده کن.

مثالای دیگه:
• She admitted
having lied.
• They regretted
having missed the train.

یادت باشه:
He denied
to steal the documents.
He denied
having stolen the documents.
3
2025/07/09 12:32:27
Back to Top
HTML Embed Code: