🕘🕘🕘🕘بیان زمان:🕘🕘🕘🕘 ⚪In recent times
اخیرا
⚪In time
بموقع
⚪In no time
فورا
⚪In earliest times
در گذشته
⚪In due time
در زمان مقرر
⚪At the moment
در حال حاضر
⚪At present
در حال حاضر
⚪At rest
در موقع استراحت
⚪At leisure
در موقع فراغت
⚪At once
ناگهان،فورا
⚪At times
بعضی اوقات
⚪So far
تاکنون
⚪As of yet
تا کنون
⚪From now on
منبعد
⚪In future
منبعد
⚪Few and far between
بندرت
⚪So often
بعضی اوقات
⚪Every once in a while
بعضی اوقات
⚪Right away
فورا
⚪Once in a blue moon
به ندرت
اخیرا
⚪In time
بموقع
⚪In no time
فورا
⚪In earliest times
در گذشته
⚪In due time
در زمان مقرر
⚪At the moment
در حال حاضر
⚪At present
در حال حاضر
⚪At rest
در موقع استراحت
⚪At leisure
در موقع فراغت
⚪At once
ناگهان،فورا
⚪At times
بعضی اوقات
⚪So far
تاکنون
⚪As of yet
تا کنون
⚪From now on
منبعد
⚪In future
منبعد
⚪Few and far between
بندرت
⚪So often
بعضی اوقات
⚪Every once in a while
بعضی اوقات
⚪Right away
فورا
⚪Once in a blue moon
به ندرت
✅ ﺟﻤﻼﺕ مربوط به ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﯼ ﻭ ﺗﻌﺎﺭﻑ ✅
💎I appreciate what you are doing for me.
ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯿﺪﯼ ﻣﻤﻨﻮنم
💎Thanks for your compliment.
ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻳﻔﺖ ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻤﻨﻮﻥ
💎You were a big help.
ﻛﻤﻚ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﮐﺮﺩﯼ.
💎I have no word to express my deep gratitude.
ﺟﺪﺍ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺗﺸﮑﺮ ﮐﻨﻢ.
💎Thank you very much indeed.
ﺟﺪﺍ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮﻡ.
💎I don’t have anything to give in return.
ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﻣﺤﺒﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﮐﻨﻢ.
💎Nice of you to come.
ﻟﻄﻒ ﮐﺮﺩﯾﺪ ﺗﺸﺮﯾﻒ ﺁﻭﺭﺩﯾﺪ.
💎Make yourself at home .
ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺭﻭ ﻣﻨﺰﻝ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﺑﺪﻭﻧﯿﺪ.
💎Don't feel restrained.
ﻣﻌﺬﺏ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ.
💎I will just see you to the door
ﺗﺎ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺁﯾﻢ
💎I appreciate what you are doing for me.
ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯿﺪﯼ ﻣﻤﻨﻮنم
💎Thanks for your compliment.
ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻳﻔﺖ ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻤﻨﻮﻥ
💎You were a big help.
ﻛﻤﻚ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﮐﺮﺩﯼ.
💎I have no word to express my deep gratitude.
ﺟﺪﺍ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺗﺸﮑﺮ ﮐﻨﻢ.
💎Thank you very much indeed.
ﺟﺪﺍ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮﻡ.
💎I don’t have anything to give in return.
ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ ﻣﺤﺒﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﮐﻨﻢ.
💎Nice of you to come.
ﻟﻄﻒ ﮐﺮﺩﯾﺪ ﺗﺸﺮﯾﻒ ﺁﻭﺭﺩﯾﺪ.
💎Make yourself at home .
ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺭﻭ ﻣﻨﺰﻝ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﺑﺪﻭﻧﯿﺪ.
💎Don't feel restrained.
ﻣﻌﺬﺏ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ.
💎I will just see you to the door
ﺗﺎ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺁﯾﻢ
A man called home to his wife and said, "Honey I have been asked to go fishing up in Canada with my boss & several of his Friends. We'll be gone for a week. This is a good opportunity for me to get that Promotion I've been wanting, so could you please pack enough Clothes for a week and set out
My rod and fishing box, we're Leaving From the office & I will swing by the house to pick my things up" "Oh! Please pack my new blue silk pajamas".
The wife thinks this sounds a bit fishy but being the good wife she is, did exactly what her husband asked.
The following Weekend he came home a little tired but otherwise looking good. The wife welcomed him home and asked if he caught many fish?
He said, "Yes! Lots of Salmon, some Bluegill, and a few Swordfish. But why didn't you pack my new blue silk pajamas like I asked you to do"? You'll love the answer... The wife replied, "I did. They're in your fishing box"....
ماهگیری
مردی باهمسرش در خانه تماس گرفت و گفت":عزیزم ازمن خواسته شده که با رئیس و چند تا از دوستانش برای ماهیگیری به کانادابرویم" ما به مدت یک هفته آنجا خواهیم بود.
این فرصت خوبی است تا ارتقائ شغلی که منتظرش بودم بگیرم بنابراین لطفا لباس های کافی برای یک هفته برایم بردار و وسایل ماهیگیری مرا هم آماده کن راستی اون لباس ، ما از اداره حرکت خواهیم کرد و من سر راه وسایلم را از خانه برخواهم داشت های راحتی ابریشمی آبی رنگم را هم بردار زن با خودش فکر کرد که این مساله یک کمی غیرطبیعی است اما بخاطر این که نشان دهد همسر خوبی است دقیقا کارهایی را که همسرش خواسته بود انجام داد.. .
یک کمی خسته به نظر می رسید اما ظاهرش خوب ومرتب بود ، هفته بعد مرد به خانه آمد همسرش به او خوش آمد گفت و از او پرسید که آیا او ماهی گرفته است یا نه؟
مرد گفت ":بله تعداد زیادی ماهی قزل آلا،چند تایی ماهی فلس آبی و چند تا هم اره ماهی گرفتیم . اما چرا اون لباس راحتی هایی که گفته بودم برایم نگذاشتی؟" جواب زن خیلی جالب بود... زن جواب داد :لباس های راحتی رو توی جعبه وسایل ماهیگیریت گذاشته بودم.
*کلید واژه ها*
opportunity = فرصت
= ارتقا
caught = گرفتن
My rod and fishing box, we're Leaving From the office & I will swing by the house to pick my things up" "Oh! Please pack my new blue silk pajamas".
The wife thinks this sounds a bit fishy but being the good wife she is, did exactly what her husband asked.
The following Weekend he came home a little tired but otherwise looking good. The wife welcomed him home and asked if he caught many fish?
He said, "Yes! Lots of Salmon, some Bluegill, and a few Swordfish. But why didn't you pack my new blue silk pajamas like I asked you to do"? You'll love the answer... The wife replied, "I did. They're in your fishing box"....
ماهگیری
مردی باهمسرش در خانه تماس گرفت و گفت":عزیزم ازمن خواسته شده که با رئیس و چند تا از دوستانش برای ماهیگیری به کانادابرویم" ما به مدت یک هفته آنجا خواهیم بود.
این فرصت خوبی است تا ارتقائ شغلی که منتظرش بودم بگیرم بنابراین لطفا لباس های کافی برای یک هفته برایم بردار و وسایل ماهیگیری مرا هم آماده کن راستی اون لباس ، ما از اداره حرکت خواهیم کرد و من سر راه وسایلم را از خانه برخواهم داشت های راحتی ابریشمی آبی رنگم را هم بردار زن با خودش فکر کرد که این مساله یک کمی غیرطبیعی است اما بخاطر این که نشان دهد همسر خوبی است دقیقا کارهایی را که همسرش خواسته بود انجام داد.. .
یک کمی خسته به نظر می رسید اما ظاهرش خوب ومرتب بود ، هفته بعد مرد به خانه آمد همسرش به او خوش آمد گفت و از او پرسید که آیا او ماهی گرفته است یا نه؟
مرد گفت ":بله تعداد زیادی ماهی قزل آلا،چند تایی ماهی فلس آبی و چند تا هم اره ماهی گرفتیم . اما چرا اون لباس راحتی هایی که گفته بودم برایم نگذاشتی؟" جواب زن خیلی جالب بود... زن جواب داد :لباس های راحتی رو توی جعبه وسایل ماهیگیریت گذاشته بودم.
*کلید واژه ها*
opportunity = فرصت
= ارتقا
caught = گرفتن
All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.”
همهی رویاهای ما میتوانند به حقیقت بپیوندند، اگر جرات دنبال کردنشون رو داشته باشیم.
همهی رویاهای ما میتوانند به حقیقت بپیوندند، اگر جرات دنبال کردنشون رو داشته باشیم.
🆎معنی کلمه give میشه "دادن".
😎 بزن بریم جملات کاربردی یاد بگیریم.👇
🚖🚍🚘
give me a date for another appointment?
تاریخ دیگری برای قرار ملاقات به من بدهید.
🚖🚍🚘
Her parents gave her a car for her birthday.
والدین او برای تولدش به او اتومبیل دادند.
🚖🚍🚘
How much will you give me for the car?
چقدر بابت این اتومبیل به من پول میدهی؟
🚖🚍🚘
Most people are willing to give to charity.
بسیاری از افراد مایل هستند به خیریه پول بدهند.
🚖🚍🚘
They both gave regularly to charity.
آنها هر دو بهطور منظم به خیریه پول میدادند.
🚖🚍🚘
give me a direct answer and don't hedge!
به من جواب درست بده و این دست و آن دست نکن.
🚖🚍🚘
give me one reason why I should sell it.
یک دلیل بده که چرا باید آن را بفروشم.
🚖🚍🚘
give your papers, the time is over.
وقت تمام شده است، ورقه ها را بدهید.
🍃🍃🍃🍃🍃
😎 بزن بریم جملات کاربردی یاد بگیریم.👇
🚖🚍🚘
give me a date for another appointment?
تاریخ دیگری برای قرار ملاقات به من بدهید.
🚖🚍🚘
Her parents gave her a car for her birthday.
والدین او برای تولدش به او اتومبیل دادند.
🚖🚍🚘
How much will you give me for the car?
چقدر بابت این اتومبیل به من پول میدهی؟
🚖🚍🚘
Most people are willing to give to charity.
بسیاری از افراد مایل هستند به خیریه پول بدهند.
🚖🚍🚘
They both gave regularly to charity.
آنها هر دو بهطور منظم به خیریه پول میدادند.
🚖🚍🚘
give me a direct answer and don't hedge!
به من جواب درست بده و این دست و آن دست نکن.
🚖🚍🚘
give me one reason why I should sell it.
یک دلیل بده که چرا باید آن را بفروشم.
🚖🚍🚘
give your papers, the time is over.
وقت تمام شده است، ورقه ها را بدهید.
🍃🍃🍃🍃🍃
🔵قالبی در مورد خونریزی
🔵............is bleeding.
💎.......... داره خون میاد.
🔵My finger is bleeding.
💎انگشتم داره خون میاد.
🔵My hand is bleeding.
💎دستم داره خون میاد.
🔵My leg is bleeding.
💎 پام داره خون میاد.
🔵Your hand is bleeding.
💎 دستت داره خون میاد.
با روش Substitution drill میتوانید به وسیله هر قالب صدها جمله بسازید.
🔵............is bleeding.
💎.......... داره خون میاد.
🔵My finger is bleeding.
💎انگشتم داره خون میاد.
🔵My hand is bleeding.
💎دستم داره خون میاد.
🔵My leg is bleeding.
💎 پام داره خون میاد.
🔵Your hand is bleeding.
💎 دستت داره خون میاد.
با روش Substitution drill میتوانید به وسیله هر قالب صدها جمله بسازید.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Believe you deserve it and the universe will serve you.
باور کن که لیاقتشو داری و جهان در خدمت تو خواهد بود.
صبحبخیر♥️
باور کن که لیاقتشو داری و جهان در خدمت تو خواهد بود.
صبحبخیر♥️
Forwarded from ترجمه ی متون عمومی و تخصصی
دعای ایرانی هنگام تحویل سال جدید
پروردگارا، تو را سپاس می گوییم.
که هنجار راستی را بنیاد نهادی.
زمین و آسمان، آب و گیاهان را آفریدی.
با مهر خود، روشنایی و شادی را برای زندگی مردم پایدار ساختی.
به ما آموختی تا بامنش نیک به تو نزدیک شویم.
باگفتار نیک، آیین راستی را گسترش دهیم.
و با کردارنیک، سازنده و سودرسان باشیم.
اکنون که با گردش زمان، روزگاری تازه فراهم گشته است.
با دست های برافراشته تو را نیایش می کنیم.
برآنیم تا با کارهای درست خود.
که از دانایی و خرد سرچشمه می گیرد.
روان هستی را خشنود سازیم.
ای اهورامزدا.
آرامش و آسایش را برای نیکوکاران جهان افزون گردان.
پروردگارا، تو را سپاس می گوییم.
که هنجار راستی را بنیاد نهادی.
زمین و آسمان، آب و گیاهان را آفریدی.
با مهر خود، روشنایی و شادی را برای زندگی مردم پایدار ساختی.
به ما آموختی تا بامنش نیک به تو نزدیک شویم.
باگفتار نیک، آیین راستی را گسترش دهیم.
و با کردارنیک، سازنده و سودرسان باشیم.
اکنون که با گردش زمان، روزگاری تازه فراهم گشته است.
با دست های برافراشته تو را نیایش می کنیم.
برآنیم تا با کارهای درست خود.
که از دانایی و خرد سرچشمه می گیرد.
روان هستی را خشنود سازیم.
ای اهورامزدا.
آرامش و آسایش را برای نیکوکاران جهان افزون گردان.
معنی کلمه owe:
از کلمه owe در زبان انگلیسی بسیار استفاده می شود و یکی از معانی آن ‘(به کسی) بدهکار بودن’ است. به دو مثال در خصوص این معنی کلمه owe توجه کنید:
Don’t forget! You owe me two hundred dollars.
فراموش نکن! تو به من 200 دلار بدهکاری.
How much do I owe you?
من چقدر بهت بدهکارم؟
از کلمه owe در زبان انگلیسی بسیار استفاده می شود و یکی از معانی آن ‘(به کسی) بدهکار بودن’ است. به دو مثال در خصوص این معنی کلمه owe توجه کنید:
Don’t forget! You owe me two hundred dollars.
فراموش نکن! تو به من 200 دلار بدهکاری.
How much do I owe you?
من چقدر بهت بدهکارم؟
تفاوت بین
🔴The number of
&
🔴A number of
✅بعد از the number of فعل مفرد بکار میرود
⏭The number of students is increasing.
✅بعد از A number of از فعل جمع استفاده می شود
⏭A number of students are absent today.
◀️توجه کنید که اسم استفاده شده بعد از هر دو باید بصورت جمع باشد.
🔴The number of
&
🔴A number of
✅بعد از the number of فعل مفرد بکار میرود
⏭The number of students is increasing.
✅بعد از A number of از فعل جمع استفاده می شود
⏭A number of students are absent today.
◀️توجه کنید که اسم استفاده شده بعد از هر دو باید بصورت جمع باشد.
کاربرد فعل ترکیبی take off:
فعل ترکیبی take off چندین معنی دارد که یکی از رایج ترین آنها ‘درآوردن (لباس)’ است.
به دو مثال توجه کنید:
I need to take off my jacket. It’s too hot in here!
من باید کتم رو دربیارم. اینجا بیش از حد گرمه!
Please take off your shoes before entering the house.
لطفا قبل از اینکه وارد خانه شوید کفش تان را دربیارید.
فعل ترکیبی take off چندین معنی دارد که یکی از رایج ترین آنها ‘درآوردن (لباس)’ است.
به دو مثال توجه کنید:
I need to take off my jacket. It’s too hot in here!
من باید کتم رو دربیارم. اینجا بیش از حد گرمه!
Please take off your shoes before entering the house.
لطفا قبل از اینکه وارد خانه شوید کفش تان را دربیارید.
معنی کلمه overweight:
یکی از معانی کلمه overweight مفهوم ‘اضافه وزن’ را بیان می کند. از این کلمه به همراه افعال توبی (am, is, are, was, were…) استفاده می شود و با هم به معنی ‘اضافه وزن داشتن’ هستند. به دو مثال توجه کنید:
I’m a little overweight.
من یکم اضافه وزن دارم.
James is 10 kilos overweight.
جیمز 10 کیلو اضافه وزن دارد.
نکته: برای بیان مفهوم ‘اضافه وزن داشتن’ نمی توان از فعل have و مشتقات آن استفاده کرد. یعنی مثلا اگر مثال بالا را به صورت زیر بیان کنیم اشتباه است:
I have a little overweight.
همانطور که بیان شد از افعال توبی به همراه این کلمه استفاده می شود.
یکی از معانی کلمه overweight مفهوم ‘اضافه وزن’ را بیان می کند. از این کلمه به همراه افعال توبی (am, is, are, was, were…) استفاده می شود و با هم به معنی ‘اضافه وزن داشتن’ هستند. به دو مثال توجه کنید:
I’m a little overweight.
من یکم اضافه وزن دارم.
James is 10 kilos overweight.
جیمز 10 کیلو اضافه وزن دارد.
نکته: برای بیان مفهوم ‘اضافه وزن داشتن’ نمی توان از فعل have و مشتقات آن استفاده کرد. یعنی مثلا اگر مثال بالا را به صورت زیر بیان کنیم اشتباه است:
I have a little overweight.
همانطور که بیان شد از افعال توبی به همراه این کلمه استفاده می شود.
💢A: I’m going to take a nap.
من قصد دارم چرت بزنم.
💢B: You should unplug the phone.
شما بهتره تلفن را بکشید.
💢A: That’s a good idea.
نظر خوبی است.
💢B: Do you want me to wake you in an hour?
آیا می خواهید شما را یک ساعت دیگر بیدار کنم؟
💢A: No, thanks. Just let me sleep until I wake up.
نه.ممنون.فقط اجازه بده من بخوابم تا زمانی که بیدار شوم.
💢B: I’ll start dinner at 6:00.
من شام را در ساعت 6 دایر خواهم کرد.
💢A: Okay. I think I’ll be awake by then.
باشه.من فکر میکنم تا آن زمان بیدار خواهم شد.
💢B: If not, your nose will wake you up.
اگر نه،بینی شما، شما را بیدار خواهد کرد.
💢A: You mean I will smell the food cooking?
منظورت این که من غذا را بو خواهم کشید؟
💢B: You might even dream about dinner.
شما ممکن است حتی راجع به (درباره) شام خواب ببینید.
💢A: I don’t think I’m going to dream about anything. I’m really tired.
من فکر نکنم قصد داشته باشم در مورد چیزی خواب ببینم. من واقعا خسته ام.
💢B: Have a nice nap.
خواب (چرت) خوبی داشه باشی
من قصد دارم چرت بزنم.
💢B: You should unplug the phone.
شما بهتره تلفن را بکشید.
💢A: That’s a good idea.
نظر خوبی است.
💢B: Do you want me to wake you in an hour?
آیا می خواهید شما را یک ساعت دیگر بیدار کنم؟
💢A: No, thanks. Just let me sleep until I wake up.
نه.ممنون.فقط اجازه بده من بخوابم تا زمانی که بیدار شوم.
💢B: I’ll start dinner at 6:00.
من شام را در ساعت 6 دایر خواهم کرد.
💢A: Okay. I think I’ll be awake by then.
باشه.من فکر میکنم تا آن زمان بیدار خواهم شد.
💢B: If not, your nose will wake you up.
اگر نه،بینی شما، شما را بیدار خواهد کرد.
💢A: You mean I will smell the food cooking?
منظورت این که من غذا را بو خواهم کشید؟
💢B: You might even dream about dinner.
شما ممکن است حتی راجع به (درباره) شام خواب ببینید.
💢A: I don’t think I’m going to dream about anything. I’m really tired.
من فکر نکنم قصد داشته باشم در مورد چیزی خواب ببینم. من واقعا خسته ام.
💢B: Have a nice nap.
خواب (چرت) خوبی داشه باشی