Telegram Web Link
Forwarded from Circassian Media
На турнире ACA 169 прошедшем в г. Грозный при выходе бойца с адыгским флагом Альберта Гукова из Кабардино-Балкарии комментатор говорит "...наверное этого подписания ждал весь черкесский бойцовский мир"
Почему то это видео в соц сетях обрезано именно на этой фразе, исправляем несправедливость.

Ну и выход с адыгским флагом бойца из Кабардино-Балкарии Азамата Пшукова под песню "Красная Поляна" Биштова.

Оба бойца одержали уверенную досрочную победу.

Красиво

Отрицать единство черкесов из Адыгеи или КБР или КЧР или Причерноморья становится все глупее, делать этого не могут и на фед канале

@CircassianMedia
Справедливости ради и в защиту некоторых депутатов скажу, что есть депутаты дела, которые помогают тем, кто обращается за помощью, решают принципиальные вопросы народов республики.

Чтобы знать о них, достаточно самим тоже не отставать в делах.

И да, в КБР нет журналистики, есть «свои» пиар группы, правда низкосортные.

https://www.tg-me.com/nalchik0/17667
Продолжается дележка депутатских кресел. 🗿
Работаем в муках

М. Булгаков
Forwarded from Нарт Хэку
Ди жагъуэ зэрыхъунщи, нобэ, ди къуэш лъапӏэ, Хьэхъупащӏэ Амырхъан дунейм ехыжащ.

Дунеягъэкӏэ Тхьэм къимыгъэхъуапсэ.

Фыкъыздекӏуэлӏэныр: Псынабэ, бр. Маремуковых, 36
Forwarded from Нарт Хэку
Фlэхъус удох, Адыгэ💚

🎯Нобэрей гупсысэкlэр мыращ👇🏻

Ди lэгъуэблагъуэм цlыху куэдым унэцlэр къащтэжын щlадзащ.

Щхьэусыгъуэр- Адыгэм имыlауэ урысей гупсысэкlэм къыхэкlа кlэух «ов»/«ова» хуэдэхэр пыхыжыныр аращ, ди нэхъыжьхэм зырахьэу щыта унэцlэр нэхъ къащтэж.

Дэ ди лъэныкъуэкlэ ар lуэху щхьэпэхэм ящыщу долъытэ, гупсысэкlэ куу хэту къытщохъу. ✔️

Фэ дауэ феплърэ мы lуэхугъуэм?
Фи щхьэкlэ фхъуэжыну фыхуейт?
Дывгъэгупсысэ дызэгъусэу 🤔
Унэц1э пхузэмыхъуэк1ыни ди1эщ. Псалъэм папщ1э «1ы» хьэрфыр урысыбзэм хэткъым ик1и нэгъуэщ1кэ пхуэтхынукъым.

Абы ф1эк1a ныкъусэныгъэ лъэпкъым димы1арэт.

Ерэ, зы унагъуэ унагъуит1ым яхьуэжынщ, мыдрей унагъуэхым ямыхъуэжым, тхылъымп1эк1э лъэпкъым гуэша хъунущ.
Forwarded from ЮЖНЫЙ ВЕТЕР (SuperB)
ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА "УЭРКЪ"
Происхождение слова "уэркъ" довольно туманно. Ясно, что оно очень древнее и за столетия сильно изменилось. Всё же попытаемся расшифровать его значение.
Думаю, что рассматриваемое слово состоит из трёх частей: уэ+р(ы)+къ. В середине слова имеем соединительную частицу -ры-, как в словах:
бгырыпх - пояс, букв. "талию (бгы) связывающий (пхы)";
гурылъ - мысль, букв. "(в) сердце (гу) лежащее (лъы)";
дэрыншэу - без нас (дэ - "мы", -ншэ - "без");
зырыз - по одному (зы - "один");
сырымэ - запах гари (сы(н) - "сгорать", мэ - "запах");
Iэрытх - рукопись, букв. "рукой () писанное (тхы)".
В конце слова, скорее всего, имеем глагол "къы-н" со значением "выдвигаться, выделяться", как в словах:
гъэкъын - выставлять, выпирать (напр. "бгъэр гъэкъын" - важничать, т.е. выпячивать грудь);
натIэкъ - лобастый;
ныбэкъ - пузатый;
щхьэкъ - макушка, верхушка растения;
щхьэгъэкъ - зазнайка.
Родственный глагол - "икъэн" (задрать, поднять кверху): дакъэ (рукоять), жьакъэ (человек с выступающей нижней челюстью) и т.п.
То есть, предположительно, вторая часть слова "уэркъ" поначалу имела форму "-рыкъ" со значением "выдающийся, выделяющийся чем-то/из чего-то/из кого-то".
Более туманна первая часть (уэ-). Возникают следующие предположения о первоначальной форме слова "уэркъ":
1) Уырыкъ - "выделяющийся (выдающийся) из людей", где "уы" - человек (см. абаз. "гlуы", а также кяхские слова "пщынау", "шыу" и т.п.): уырыкъ→уыркъ→уэркъ. Здесь также стоит обратить внимание на абазинское слово "угIа" (народ; народный). Если аналогичное слово бытовало в адыгском языке, то трансформация могла иметь следующий вид: уарыкъ→уаркъ→уэркъ. Для примера того, как в абазинском языке сохраняются слова, утраченные в адыгском, можно привести слово "айкуа" (брюки), родственное адыгским глаголам "икуэ-н/игуэ-н, ихуэ-н" и заменённое тюркизмом "гъуэншэдж".
2) Уэрыкъ - "выделяющийся (умением) бить/стрелять", где "уэ(н)" - бить, ударять; стрелять, палить из ружья: уэрыкъ→уэркъ.
3) Хахуэрыкъ - "выделяющийся мужеством", где "хахуэ" - мужественный, храбрый: хахуэрыкъ→хуэрыкъ→хуэркъ→уэркъ.
Думаю, что среди этих трёх версий нет однозначно убедительных и эта тема требует дальнейших исследований.
П.с. Более понятной является этимология термина "пщы" (князь), переводящегося как "высший" и связанного со следующими словами:
ипщэ - верхняя часть (обычно реки, села и т.п.); верхний;
пщын - вздуться (подняться при надувании).
2024/09/30 23:32:00
Back to Top
HTML Embed Code: