Forwarded from بهمن دارالشفایی
در این روزها، هم در کتابفروشی دماوند و هم در کانال مخصوص فروشهای هفتگی، کلی کتاب قیمت قدیمی یا با تخفیف داریم. همه کتابها هم نو هستند.
تعداد زیادی از کتابهای نشر بیدگل، مد، برج و خوانه را با ۲۰ درصد و کتابهای نشر ماهی و اگر را با ۱۵ درصد تخفیف میفروشیم. کتابهای چند ناشر را هم بهتدریج در روزهای آینده اضافه میکنیم.
همه کتابهای تخفیفدار را میتوانید در کانال ببینید (از این پست به پایین).
تعداد زیادی از کتابهای نشر بیدگل، مد، برج و خوانه را با ۲۰ درصد و کتابهای نشر ماهی و اگر را با ۱۵ درصد تخفیف میفروشیم. کتابهای چند ناشر را هم بهتدریج در روزهای آینده اضافه میکنیم.
همه کتابهای تخفیفدار را میتوانید در کانال ببینید (از این پست به پایین).
Telegram
فروشهای هفتگی کتابفروشی دماوند
آدرس کتابفروشی: تهران، خیابان ۱۶ آذر، خیابان ادوارد براون، پلاک ۷
سفارش به: @ketabdamavand
سفارش به: @ketabdamavand
Forwarded from فروشهای هفتگی کتابفروشی دماوند
دیروز و امروز کتابهای شش نشر را با تخفیف در کانال عرضه کردیم.
همه کتابهای تخفیفدار تا پایان هفته آینده در کانال خواهند بود و شما میتوانید آنها را سفارش بدهید.
کتابهای نشر بیدگل با ۲۰ درصد تخفیف
کتابهای نشر مد با ۲۰ درصد تخفیف
کتابهای نشر خوانه با ۲۰ درصد تخفیف
کتابهای نشر ماهی با ۱۵ درصد تخفیف
کتابهای نشر اگر با ۱۵ درصد تخفیف
کتابهای نشر برج با ۲۰ درصد تخفیف
فاکتور همه سفارشهای این سه روز را در روز شنبه برای شما ارسال خواهیم کرد و از یکشنبه کتابها را خواهیم فرستاد.
.
همه کتابهای تخفیفدار تا پایان هفته آینده در کانال خواهند بود و شما میتوانید آنها را سفارش بدهید.
کتابهای نشر بیدگل با ۲۰ درصد تخفیف
کتابهای نشر مد با ۲۰ درصد تخفیف
کتابهای نشر خوانه با ۲۰ درصد تخفیف
کتابهای نشر ماهی با ۱۵ درصد تخفیف
کتابهای نشر اگر با ۱۵ درصد تخفیف
کتابهای نشر برج با ۲۰ درصد تخفیف
فاکتور همه سفارشهای این سه روز را در روز شنبه برای شما ارسال خواهیم کرد و از یکشنبه کتابها را خواهیم فرستاد.
.
#خبرتجدیدچاپ
نويسندگان روس / گروه نویسندگان، انتخاب و ترجمه به سرپرستی خشایار دیهیمی / نشر نی، ۱۲۰۵ صفحه وزیری گالینگور، یک میلیون و ۲۰۰ هزار تومن
از صفحه ناشر:
«این کتاب شامل معرفی و بررسی آثار ۱۶۲ تن از نویسندگان روس از سال ۱۷۰۰ تا ۱۹۸۵ است و در آن سعی شده است هیچ نویسندهٔ روسی، حتی کماهمیت، از قلم نیفتد. درضمن مدخلی هم جهت آشنایی خوانندگان با ادبیات کهن روسیه از قرن یازدهم تا پایان قرن هفدهم آمده است. مداخل مفصل کتاب از مجلدات مختلف کتاب European Writers و مداخل کوتاهتر از کتاب A Handbook of Russian Literature برگرفته شدهاند.»
چاپ قبلی این کتاب در قطع رحلی بود و چاپ جدیدش در قطع وزیری است.
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
نويسندگان روس / گروه نویسندگان، انتخاب و ترجمه به سرپرستی خشایار دیهیمی / نشر نی، ۱۲۰۵ صفحه وزیری گالینگور، یک میلیون و ۲۰۰ هزار تومن
از صفحه ناشر:
«این کتاب شامل معرفی و بررسی آثار ۱۶۲ تن از نویسندگان روس از سال ۱۷۰۰ تا ۱۹۸۵ است و در آن سعی شده است هیچ نویسندهٔ روسی، حتی کماهمیت، از قلم نیفتد. درضمن مدخلی هم جهت آشنایی خوانندگان با ادبیات کهن روسیه از قرن یازدهم تا پایان قرن هفدهم آمده است. مداخل مفصل کتاب از مجلدات مختلف کتاب European Writers و مداخل کوتاهتر از کتاب A Handbook of Russian Literature برگرفته شدهاند.»
چاپ قبلی این کتاب در قطع رحلی بود و چاپ جدیدش در قطع وزیری است.
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
#خبرانتشارکتاب
حدیث شطرنج و آخرین روزهای سیسرو / اشتفان سوایگ، ترجمه محمود حدادی / نشر افق، ۱۲۰ صفحه، ۱۲۵ هزار تومن
این ترجمه پیش از این در نشر نیلوفر منتشر میشد.
این دو داستان از آخرین آثار این نویسنده شهیر اتریشی هستند که اوایل دهه ۱۹۴۰ و کمی پیش از مرگ خودخواسته او منتشر شدند.
از صفحه ناشر:
«با اشغال اتریش به دست هیتلر در پیش درآمد جنگ جهانی دوم، گشتاپو یک وکیل برجستهی اهل وین را دستگیر میکند تا مگر با شکنجه او به دارایی موکلان اشرافیاش دست بیابد... اشتفان سوایگ با حدیث شطرنج به نمونهای از سرنوشت بسیاری روشنفکران تجسم میبخشد که خواستند اما نتوانستد از سیطرهی فاشیسم بر اروپا و سقوط ارزشهای معنوی این قاره جلوگیری کنند. آخرین روزهای سیسرو گزارشی از زندگی این سخنور پرآوازهی روم باستان است، اما همزمان مشحون از دنیای عاطفی خود سوایگ در سالهای هجرت اجباریاش. هر دو متن از آخرین آثار این نویسندهی جهان وطناند که در زندگی ادبی خود میکوشید میانجی فرهنگی ملتها باشد.»
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
حدیث شطرنج و آخرین روزهای سیسرو / اشتفان سوایگ، ترجمه محمود حدادی / نشر افق، ۱۲۰ صفحه، ۱۲۵ هزار تومن
این ترجمه پیش از این در نشر نیلوفر منتشر میشد.
این دو داستان از آخرین آثار این نویسنده شهیر اتریشی هستند که اوایل دهه ۱۹۴۰ و کمی پیش از مرگ خودخواسته او منتشر شدند.
از صفحه ناشر:
«با اشغال اتریش به دست هیتلر در پیش درآمد جنگ جهانی دوم، گشتاپو یک وکیل برجستهی اهل وین را دستگیر میکند تا مگر با شکنجه او به دارایی موکلان اشرافیاش دست بیابد... اشتفان سوایگ با حدیث شطرنج به نمونهای از سرنوشت بسیاری روشنفکران تجسم میبخشد که خواستند اما نتوانستد از سیطرهی فاشیسم بر اروپا و سقوط ارزشهای معنوی این قاره جلوگیری کنند. آخرین روزهای سیسرو گزارشی از زندگی این سخنور پرآوازهی روم باستان است، اما همزمان مشحون از دنیای عاطفی خود سوایگ در سالهای هجرت اجباریاش. هر دو متن از آخرین آثار این نویسندهی جهان وطناند که در زندگی ادبی خود میکوشید میانجی فرهنگی ملتها باشد.»
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
#خبرانتشارکتاب
سوره صفه؛ متن کهن بودایی ذن / تامس کلیری، ترجمه ع. پاشایی / نشر چشمه، ۲۰۶ صفحه، ۲۱۰ هزار تومن
پشت جلد کتاب:
«در آغاز تاریخ آیین بودای ذن در چین، دو نام مهم داریم. یکی از آن دو، بودیدرمه بنیادگذار ذن است و آن دیگری هم هوئیتنگ که راه اندیشهی ذن را که بودیدرمه آغاز کرده بود، مشخص کرد. شاید اگر هوئیتنگ و شاگردان بیواسطهاش نبودند، ذن هیچگاه به چنان تحولی دست نمییافت که در اوایل دورهی تانگ از تاریخ چین به آن رسید. در قرن هشتم میلادی، کتاب ششمین پیر یعنی هوئیتنگ که به سورهی صفه یا تن چینگ معروف است، موقعیت مهمی در ذن به دست آورد و فرازونشیبهای سرنوشت که به آنها دچار شد، چشمگیر است. از طریق این اثر بود که مقام بودیدرمه به عنوان سرسلسلهی اندیشهی ذن در چین به درستی مشخص شد. همچنین از طریق این اثر بود که طرح کلی اندیشهی ذن برای پیروان او به مثابه الگوی تربیت روحیشان ترسیم شد. از طریق هوئیبنگ است که یوگیهای ذن نو به بودیدرمه متصل میشوند و باز هم از طریق اوست که میتوانیم تاریخ تولد ذن چینی را به گونهای متمایز از شکل هندی آن تعیین کنیم.»
سفارش به @bahmanbooks یا خرید از دماوند
.
سوره صفه؛ متن کهن بودایی ذن / تامس کلیری، ترجمه ع. پاشایی / نشر چشمه، ۲۰۶ صفحه، ۲۱۰ هزار تومن
پشت جلد کتاب:
«در آغاز تاریخ آیین بودای ذن در چین، دو نام مهم داریم. یکی از آن دو، بودیدرمه بنیادگذار ذن است و آن دیگری هم هوئیتنگ که راه اندیشهی ذن را که بودیدرمه آغاز کرده بود، مشخص کرد. شاید اگر هوئیتنگ و شاگردان بیواسطهاش نبودند، ذن هیچگاه به چنان تحولی دست نمییافت که در اوایل دورهی تانگ از تاریخ چین به آن رسید. در قرن هشتم میلادی، کتاب ششمین پیر یعنی هوئیتنگ که به سورهی صفه یا تن چینگ معروف است، موقعیت مهمی در ذن به دست آورد و فرازونشیبهای سرنوشت که به آنها دچار شد، چشمگیر است. از طریق این اثر بود که مقام بودیدرمه به عنوان سرسلسلهی اندیشهی ذن در چین به درستی مشخص شد. همچنین از طریق این اثر بود که طرح کلی اندیشهی ذن برای پیروان او به مثابه الگوی تربیت روحیشان ترسیم شد. از طریق هوئیبنگ است که یوگیهای ذن نو به بودیدرمه متصل میشوند و باز هم از طریق اوست که میتوانیم تاریخ تولد ذن چینی را به گونهای متمایز از شکل هندی آن تعیین کنیم.»
سفارش به @bahmanbooks یا خرید از دماوند
.
#خبرتجدیدچاپ
شاهزاده و اژدها؛ بازی در دوازده مجلس / رضا دانشور / انتشارات آوانوشت، ۹۶ صفحه، ۱۲۰ هزار تومن
نمایشنامهای از رضا دانشور که در سال ۱۳۵۶ منتشر شده است.
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
شاهزاده و اژدها؛ بازی در دوازده مجلس / رضا دانشور / انتشارات آوانوشت، ۹۶ صفحه، ۱۲۰ هزار تومن
نمایشنامهای از رضا دانشور که در سال ۱۳۵۶ منتشر شده است.
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
#خبرتجدیدچاپ
کلیسای جامع و چند داستان دیگر / ریموند کارور، ترجمه فرزانه طاهری / نشر نیلوفر، ۳۲۳ صفحه، ۲۸۵ هزار تومن
از صفحه ناشر:
«در ابتدای کتاب و قبل از شروع داستانها، دو مقاله و یک مصاحبه از کارور میخوانید. «شور» و «نوشتن» عنوان این دو مقاله هستند که در سال 1981 نوشته شدهاند. شور را به درخواست نیویورک تایمز بوک ریویو و نوشتن را به درخواست توسولوتاروف و استیوبرگ در باب تأثیرپذیری نویسنده از اشخاص یا چیزها نوشته و مصاحبه را هم در سال 1983 با پاریس ریویو انجام داده است. داستانهای کتاب هم در سه مجموعه با عنوانهای «میشود لطفا ساکت باشی؟»، «وقتی از عشق حرف میزنیم از چه حرف میزنیم» و «کلیسای جامع» مرتب شدهاند. کارور در داستانهایش یأس و سرگشتگی زندگی در آمریکا را به تصویر کشیده است. به تعبیر مترجم «آمریکای کارور آمریکای استیصال است، فرورفته در غباری از درد و سرخوردگی.» واقعبینی مؤلفهی دیگر سبک این نویسنده است. شخصیتهای داستانهای او یک وجه مشترک دارند و آن گرفتار شدن در وضعیتهایی بغرنج است که نمیتوان راه فراری برایشان متصور شد.»
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.
کلیسای جامع و چند داستان دیگر / ریموند کارور، ترجمه فرزانه طاهری / نشر نیلوفر، ۳۲۳ صفحه، ۲۸۵ هزار تومن
از صفحه ناشر:
«در ابتدای کتاب و قبل از شروع داستانها، دو مقاله و یک مصاحبه از کارور میخوانید. «شور» و «نوشتن» عنوان این دو مقاله هستند که در سال 1981 نوشته شدهاند. شور را به درخواست نیویورک تایمز بوک ریویو و نوشتن را به درخواست توسولوتاروف و استیوبرگ در باب تأثیرپذیری نویسنده از اشخاص یا چیزها نوشته و مصاحبه را هم در سال 1983 با پاریس ریویو انجام داده است. داستانهای کتاب هم در سه مجموعه با عنوانهای «میشود لطفا ساکت باشی؟»، «وقتی از عشق حرف میزنیم از چه حرف میزنیم» و «کلیسای جامع» مرتب شدهاند. کارور در داستانهایش یأس و سرگشتگی زندگی در آمریکا را به تصویر کشیده است. به تعبیر مترجم «آمریکای کارور آمریکای استیصال است، فرورفته در غباری از درد و سرخوردگی.» واقعبینی مؤلفهی دیگر سبک این نویسنده است. شخصیتهای داستانهای او یک وجه مشترک دارند و آن گرفتار شدن در وضعیتهایی بغرنج است که نمیتوان راه فراری برایشان متصور شد.»
سفارش به @bahmanbooks یا خرید حضوری از کتابفروشی دماوند
.