Telegram Web Link
🇮🇷🇷🇺ضرب المثل روسی با معادل فارسی:

🔶️Что бог делает всё к лучшему.

🔶️بد از پیش خدا نیاید.
🔶️خدا گر زحکمت ببندد دری/ ز رحمت گشاید درِ دیگری.

#ضرب_المثل
#ضرب_المثل_روسی
#زبان_روسی
#مترجمین_زبان_روسی
#Пословица
#Русский_язык
#Переводчики_русского_языка

📌لطفا ما رو در اینستاگرام دنبال کنید:

https://www.instagram.com/p/CZ1I4nYMd-m/?utm_medium=share_sheet


@azadrus
انجمن علمی زبان روسی دانشگاه مازندران برگزار می‌کند🇷🇺

♦️سلسله سمینارهای آشنایی با مشاغل مرتبط با رشته زبان روسی

سمینار اول

چالش ها و فرصت های انتخاب شغل راهنمای گردشگری

سخنران: آقای رحمت‌اله ذبیح‌مند مدرس رسمی فدراسیون جهانی راهنمایان تور WFTGA با درجه بین‌المللی


🕧 ساعت: ۱۹:۰۰

🗓 تاریخ: ۱۴۰۰/۱۱/۲۵



‼️لینک ورود به جلسه
https://umz-meet.iranlms.org/join/c6cl8

ساعت ۷ عصر منتظرتونیم😊

@umzrussian
🔹انجمن علمی زبان روسی دانشگاه اصفهان برگزار می‌کند:

🔸 جلسات نمایش‌نامه‌خوانی (جلسه اول):
آواز قو
نویسنده: آنتون پاولوویچ چخوف

🔸خوانش‌گران:
علیرضا عباسی
امیرشایان شاهین‌زاده

🗓 تاریخ: ۲۴ بهمن ۱۴۰۰ (یک‌شنبه)
🕧 ساعت: ۱۸:۰۰

🔸 لینک نشست:
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/russian

🔺 شرکت برای عموم آزاد است


▫️| @russian_ui
گروه و انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی برگزار می‌کند:

جلسات کتابخوانی
ساعتی با نویسندگان روس

کتاب:
📚*ما*

🔺با حضور مترجم کتاب:
جناب آقای بابک شهاب

🔺دبیر نشست: دکتر آبتین گلکار
استاد دانشگاه تربیت مدرس

🔺خوانش توسط:
سارا بهروش
مهناز معتضدیان
شاندیز عمیدی

🔺چهارشنبه ۲۷ بهمن ۱۴۰۰
🔺ساعت ۲۱

🔺لینک ورود:
https://vclass2.modares.ac.ir/b/had-ohp-afq-aec
مارینا تسوه‌تایوا و آنا آخماتووا - دو شاعر پرآوازه‌ی روس، دو هم‌عصر، دو داغ‌دیده، دو ادیب هم‌تراز… و با این حال، یکی «بی‌نهایت» و دیگری، «هم‌سازی»، یکی تند باد بی‌امان و دیگری، نسیم پرشکیب…

🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

در کتاب «چامه‌های تو و من» با برگردان نمونه‌هایی متنوع از اشعار عاشقانه، فلسفی، اجتماعی و غنایی این دو بزرگ‌زن و ذکر توضیحات و تلمیحات اشعار کوشیده‌ام ویژگی‌ها و وجوه تمایز این دو شاعر هم‌عصر را بنماینم. امید که توانسته باشم.

با درود، بابک شهاب

✍️✍️✍️✍️✍️✍️

ناشر: رسن
صفحات: ۱۶۱
قیمت: ۴۵ هزار تومان

🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

سخن گفتم،
کسی شنید،
به دیگری نجوا کرد،
         سومی دریافت.
چهارمی آهنگِ حماسه کرد و
                    با چوب‌دست ‌بلوطش
                                   به شب زد...
 
مارینا تسوه‌تایوا

#معرفی_کتاب
#آنا_آخماتوا
#مارینا_تسوه_تایوا
#بابک_شهاب
#نشر_رسن
#ادبیات_روسی
#مترجمین_زبان_روسی

📌لطفا پیج مترجمین زبان روسی را در اینستا دنبال کنید:

https://www.instagram.com/p/CZ_gowvMU9P/?utm_medium=share_sheet

@azadrus
🇷🇺دیپلم آبی یا پریزنانیه؟🇷🇺

⛔️کپشن مهم⛔️

یکی از اشتباهات رایج دانشجویان این است که به اشتباه مدرک پریزنانیه را با عنوان دیپلم آبی میشناسن! در صورتیکه عنوان «دیپلم آبی» بطور کل اشتباه است.

پست را تا اخر ببین تا بدونی پریزنانیه چیه!

♥️ممنون که لایک میکنی

برای دوستات هم بفرست تا از این اطلاعات استفاده کنن

تحقق اهداف شما، هدف ماست!
.
.
@abadisparsian_russia
@azadrus_fa_safarpour

.
#روسیه
#اعزام_دانشجو_به_روسیه
#تحصیل #ویزا #پذیرش_تحصیلی #پذیرش_دانشجو #پریزنانیه #موسسه_رسمی_آبادیس_پارسیان_دانش #ترجمه_روسی #مترجم_روسی #مترجمین_زبان_روسی

📌لطفا پیج مترجمین زبان روسی را در اینستا دنبال کنید:
https://www.instagram.com/p/CaHQgasMvZQ/?utm_medium=share_sheet


@azadrus
🔹انجمن علمی زبان روسی دانشگاه اصفهان برگزار می‌کند:

🔸موضوع نشست:
آشنایی با فرهنگ روسیه و جشن ماسلنیتسا

🔸سخنران:
استاد هرمینه بابایان
استاد مدعو دانشگاه‌ اصفهان

🗓️ زمان: ۲ اسفند ۱۴۰۰
🕢 ساعت: ۱۸:۰۰

🔸مکان برگزاری: اسکای روم

لینک نشست:
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/russian

🔺شرکت برای عموم آزاد است.

▫️| @russian_ui
🔷گروه و انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه علامه طباطبایی با همکاری انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه اصفهان و انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه مازندارن برگزار می‌کند:

🔸کارگاه آموزشی
صفات و قید فعلی در زبان روسی

مدرس: دکتر مریم مرادی
عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی


🗓 پنجشنبه، ۵ اسفند ماه ۱۴۰۰
🕠 ساعت ۱۱:۰۰

لینک کارگاه:
🔗 https://meeting.atu.ac.ir/ch/anjoman-russian


🔰| @anjomanRusAtu 🔰| @umzrussian

▫️| @russian_ui
🇮🇷🇷🇺ضرب المثل روسی با معادل فارسی:

🔷️Из мухи делать слона.

🔷️از کاه کوه ساختن.

#ضرب_المثل
#ضرب_المثل_روسی
#زبان_روسی
#مترجمین_زبان_روسی
#Пословица
#Русский_язык
#Переводчики_русского_языка

📌لطفا پیج مترجمین رو در اینستا دنبال کنید:

https://www.instagram.com/p/CaXN-slsQJV/?utm_medium=share_sheet


@azadrus
انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه الزهرا(س) به مناسبت روز جهانی زن برگزار می‌کند:

درنگی با شاعران و نویسندگان زن روس

سه‌شنبه ۱۷ اسفند ماه ۱۴۰۰
ساعت ۱۸

🔗 لینک ورود به نشست:
https://www.skyroom.online/ch/alzahrafarhangi/russian-woman


#انجمن_علمی_زبان_روسی

@RussianALZ
📚تازه های نشر
*معرفی کتاب
*عنوان کتاب: سفرنامه ی اروپا
*نویسنده: فیودور داستایفسکی
*مترجم: یلدا بیدختی نژاد
*ناشر: نشر برج
*چاپ اول
*سال انتشار: ۱۴۰۰
*تعداد صفحات: ۱۱۲ صفحه

«خلاصه بگویم، عطش سیری‌ناپذیر دیدن چیزها و جاهای جدید به جانم افتاده بود، عطش ساختن پانوراماهای کلی و ترکیبی، عطش تأثیرگذاری مناظر و چشم‌اندازها. بعد از این اعترافات، چه انتظاری از من دارید؟ چه برایتان تعریف کنم؟ چه تصویری بسازم؟ چه توصیفی بکنم؟ یک نمای پانوراما؟ چیزی که پرنده در پروازش می‌بیند؟ اما آخر خودتان اولین نفری خواهید بود که به من می‌گویید: خیلی بلند پریده‌ای.»

سال 1862 است، ظاهراً فیودور داستایفسکی برای مشورت با پزشکان اروپایی و علاج حمله‌های صرع راهی اروپا شده‌است، اما این سفر بدل می‌شود به سیاحتی در شهرهای برلین، لندن، پاریس، فلورانس، میلان و وین. حاصل این سفر یادداشت‌هایی بود که اولین‌بار در مجله‌ی زمان به‌ سردبیری خود او منتشر شد. این یادداشت‌ها حاصل تأملات او در باب چگونگی نگرش روس‌ها به دنیای آزاد اروپای مرکزی است. از منظر داستایفسکی‌شناسان این یادداشت‌ها یکی از صریح‌ترین و بی‌پرده‌ترین آثار داستایفسکی است؛ او عامدانه پرده از درونیاتش در برخورد با فرهنگ اروپایی برمی‌دارد و از مقاومت در برابر وسوسه‌ی تأثیرپذیری از فرهنگ غربی حرف می‌زند. به‌نظر می‌رسد اولین جرقه‌های ذهنی داستایفسکی را باید در این سفرنامه جست‌وجو کرد؛ افکاری که بعدها حاصلش کتاب یادداشت‌های زیرزمینی شد.

#تازه_های_نشر #معرفی_کتاب #سفرنامه_ی_اروپا #فیودور_داستایفسکی #یلدا_بیدختی_نژاد #ادبیات_روسیه #ادبیات_کلاسیک #نشر_برج #ترجمه_روسی #مترجم_روسی #زبان_روسی #مترجمین_زبان_روسی

📌لطفا پیج مترجمین زبان روسی رو در اینستا دنبال بفرمایید:

https://www.instagram.com/p/CasMqiGMD_Z/?utm_medium=share_sheet


@azadrus
🇷🇺انجمن علمی زبان روسی دانشگاه مازندران برگزار می‌کند🇷🇺

♦️ کارگاه آموزشی
آشنایی با نرم افزارهای کاربردی ویژه دانشجویان رشته زبان روسی

♦️کارگاه اول : آموزش برنامه ها و نرم افزارهای
Anki, Trados Studio, Reverso
به همراه معرفی سایت های پرکاربرد ویژه مترجمین، مدرسین و دانشجویان زبان روسی

مدرس : دکتر جواد اکبری، استاد مدعود گروه زبان روسی دانشگاه اصفهان

🕧 ساعت: ۱۶:۰۰

🗓 تاریخ: ۱۴۰۰/۱۲/۱۹


ساعت ۴ عصر منتظرتونیم😊

برای ثبت نام به ایدی زیر پیام دهید
@umz_russian
انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه الزهرا(س) به مناسبت روز جهانی زن برگزار می‌کند:

درنگی با شاعران و نویسندگان زن روس

سه‌شنبه ۱۷ اسفند ماه ۱۴۰۰
ساعت ۱۸

🔗 لینک ورود به نشست:
https://www.skyroom.online/ch/alzahrafarhangi/russian-woman


#انجمن_علمی_زبان_روسی

@RussianALZ
🇷🇺انجمن علمی و گروه زبان روسی دانشگاه مازندران برگزار می‌کند🇷🇺
سمینار آشنایی با رشته زبان شناسی: فرصت های شغلی و تحصیلی
سخنران: دکتر پیمان گلستان، عضو هیات علمی گروه زبان روسی

🕧 ساعت: ۱۸

🗓 تاریخ: ۱۴۰۰/۱۲/۲۱

لینک ورود به جلسه:

http://umz-meet.iranlms.org/join/fb5wb


ساعت ۶ عصر منتظرتونیم😊
@umzrussian
آگهی :


یک شرکت خصوصی معدنی استان آذربایجان شرقی برای تکمیل کادر از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می‌نماید.:

یک نفر به عنوان مترجم زبان روسی

یک نفر به عنوان مکانیک ماشین آلات سنگین


برای کسب اطلاعات بیشتر به آیدی زیر پیام بدهید.

@shohratgozali

..............................................................


🆔️ @surpac1399

🆔️ @surpac1400

تاریخ انقضای آگهی:
۱۴۰۰/۱۲/۲۶


@azadrus
🔹انجمن علمی زبان روسی دانشگاه اصفهان برگزار می‌کند:

🔸 جلسات نمایش‌نامه‌خوانی (جلسه دوم):

"شوالیه‌ی آزمند"
نویسنده: الکساندر پوشکین
مترجم: آبتین گلکار

🔸خوانش‌گران:
حمیدرضا فرزام
علی فلاحی
مبین غضنفری
محمدجواد شیخی

سید مصطفی خداداد
صحنه‌خوان:
امیرشایان شاهین‌زاده

🗓 تاریخ: ۲۲ اسفند ۱۴۰۰ (یک‌شنبه)
🕧 ساعت: ۱۸:۰۰

🔸 لینک نشست:
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/russian

🔺 شرکت برای عموم آزاد است


▫️| @russian_ui
🇷🇺انجمن علمی زبان روسی دانشگاه مازندران با همکاری انجمن علمی زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس برگزار می‌کند🇷🇺

♦️آشنایی با کنکور کارشناسی ارشد رشته‌ی زبان روسی، رشته‌های ادبیات، مترجمی، آموزش و مطالعات

مهمانان:

سیده راحله حسینی دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تربیت مدرس، رشته‌ی آموزش

محدثه جهان تیغ دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تهران، رشته‌ی ادبیات روسیه

شیرین عینی دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تربیت مدرس، رشته‌ی مترجمی

شکوفه محمدی دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تهران، رشته‌ی مطالعات روسیه


🕧 ساعت: ۱۸:۰۰

🗓 تاریخ: ۱۴۰۰/۱۲/۲۴


ساعت ۶ عصر منتظرتونیم😊

📍لینک سامانه:
http://webinar.umz.ac.ir/farhangi

@umzrussian
🔸گروه و انجمن علمی دانشجویی زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی برگزار می‌کند:

*وبینار بین‌المللی «شهرزاد در روسیه»*

با حضور:

🔺*دیانا آدیرخایوا*
تهیه‌کننده

🔺*آنا دابراولسکایا*
رئیس استودیوی نمایش فیلم شبکه‌ی «فرهنگ»

🔺*آندری پاکاتیلف*
دوبلور


🔺چهارشنبه ۲۵ اسفند ۱۴۰۰
🔺ساعت ۱۱:۳۰

🔺لینک ورود:
https://vclass2.modares.ac.ir/b/had-ohp-afq-aec
2024/11/15 17:59:06
Back to Top
HTML Embed Code: