Telegram Web Link
*تازه های نشر:
*معرفی کتاب:
*عنوان کتاب: شب های روشن
*نویسنده: فیودور داستایفسکی
*مترجم(ترجمه از روسی): بابک شهاب
*ناشر: نشر وال
*چاپ اول: آذر ۱۴۰۲
*تعداد صفحات: ۱۲۰صفحه
*داستان روسی
*ادبیات کلاسیک روسیه
(داستانی تلخ از عشق و تنهایی)

شامگاه دل‌انگیزی بود، خوانندۀ نازنینم! شامگاهی از آن‌دست که تنها در روزگار برناییِ ما بودنی است. آسمان چنان ستاره‌بار و پرفروغ بود که با نظاره‌اش ناخواسته از خویش می‌پرسیدی که آیا زیر این‌گونه آسمانی کینه‌توزان و بهانه‌جویان نیز می‌توانند جای داشته باشند؟

📌سفارش آنلاین:  whale-pub.com

#شب_های_روشن #فیودور_داستایفسکی #بابک_شهاب #نشر_وال #ادبیات_روسیه #ادبیات_کلاسیک #ترجمه_روسی #مترجم_روسی #مترجمین_زبان_روسی

#Переводчики_русского_языка
https://www.instagram.com/p/C04cd1ENcgm/?igshid=YTI4YzE2YTYwMA==

Tel:@azadrus
Ins:@azadrus_fa_safarpour
📝ترجمه روسی
☆ادبیات کودک و نوجوان روسیه
*داستان کوتاه: 《زنبورهای عسل و مگس》
*نویسنده: کُنستانتین اوشینسکی
*مترجم: فریبا صفرپور

📌📌📌منتشرشده در نشریه《کیهان بچه ها، شاپرک》 ۲۸ آذر۱۴۰۲ شماره ،۳۱۲۳،۱۸۰۳

#ترجمه_روسی #زبان_روسی #ادبیات_کودک_و_نوجوان #کیهان_بچه_ها #شاپرک
#نشریه #فریبا_صفرپور  #مترجمین_زبان_روسی

#Русский_язык
#Переводчики_русского_языка

Tel:@azadrus
Ins:@azadrus_fa_safarpour

https://www.instagram.com/p/C1E5IVWL-m-/?igsh=YTI4YzE2YTYwMA==
آگهی استخدام:

استخدام کارشناس فروش / صادرات . مسلط به زبان روسی. با حقوق و مزایای بسیار قابل توجه.
در هلدینگ الیتس،
ارسال رزومه به ادرس ایمیل ذیل :

[email protected]
و یا به شماره ذیل در واتساپ :
۰۹۱۲۱۸۶۳۳۵۱

تاریخ انقضا آگهی: ۳۰ دی ماه ۱۴۰۲

@azadrus
*تازه های نشر:
*معرفی کتاب:
*عنوان کتاب:توطئه کرملین
*نویسنده:والنتین استیپانکوف
*مترجم(ترجمه از روسی): دکتر شهرام همت زاده
*ناشر:نشر نیستان
*چاپ اول ۱۴۰۲
*تعداد صفحات: ۴۴۸ صفحه
*ادبیات روسیه

📌📌📌 پس از شکست کودتای 19 اوت، والنتین استیپانکوف دادستان کل روسیه مأمور تشکیل پروندة قضایی برای عاملان این کودتا می‏ شود و شروع به جمع‏ آوری اسناد و مدارک این رخداد می‏ کند. آن چه در این کتاب می‏ خوانیم بر مبنای اسنادی است که وی به همراه سایر اعضای دادستانی کل روسیه و شوروی به ویژه معاونِ خود یوگنی لیسوف گردآورده و حاوی اطلاعاتی کتمان ‏ناپذیر از این کودتای نافرجام و واقعیت‏ های شوروی است.

#معرفی_کتاب #توطئه_کرملین #والنتین_استیپانکوف #یوگنی_لیسوف #شهرام_همت_زاده #نشر_نیستان #ادبیات_روسیه #مترجم_روسی #ترجمه_روسی
#زبان_روسی #مترجمین_زبان_روسی

#Переводчики_русского_языка
#Русский_язык

https://www.instagram.com/p/C1KRTnJL_Tk/?igsh=YTI4YzE2YTYwMA==


Tel:@azadrus
Ins:@azadrus_fa_safarpour
Forwarded from Pouya Shaygan
🔅 چهارمین مدرسه زمستانه تربیت حرفه ای مترجمان توسط دپارتمان ترجمه و ویرایش دانشگاه آزاد اسلامی علوم و تحقیقات( آنلاین)🔅

📆 تاریخ برگزاری: ۳ تا ۱۸ اسفندماه

ضبط تمام جلسات کلاس به صورت صوتی تصویری

🏛مدرک معتبر رسمی قابل استعلام از دانشگاه آزاد اسلامی علوم و تحقیقات

دعوت به همکاری به عنوان مترجم در دپارتمان ترجمه و ویرایش دانشگاه آزاد اسلامی علوم و تحقیقات

📃پیش ثبت نام از طریق لینک زیر:
🔗 yun.ir/xm7xlc

📞 تماس با پشتیبان:

02144865148 ( 8037)
09378238184

ارتباط از طریق آدمین
@tarjomeh_admin

🌐https://srb.iau.ir/tarjomeh
▶️Instagram : @translate_srbiau
▶️Telegram: @srbiau_translation
🔅آگهی استخدام (تهران )

شرکت بین المللی تاکسی «ماکسیم» در راستای تکمیل کادر اداری
نیروی مسلط به زبان روسی به صورت تمام وقت استخدام میکند.

- امکان یادگیری و پیشرفت شغلی
- پرداخت به موقع حقوق و مزایا
- هدایای مناسبتی
- پوشش بیمه از ابتدای شروع کار
- تسویه عیدی و سنوات در پایان هر سال
- ارتقاء درآمد با رسیدن به هدف های مشخص شده

جذب در بخش های توسعه ، فرانشیز و تبلیغات 
محدوده سنی : حداکثر ۳۵ سال
متقاضیان میتوانند رزومه خود را به آیدی زیر ارسال نمایند
@taximaxim_recruitment

تاریخ انقضا آگهی : ۳۰ بهمن ۱۴۰۲

Tel:@azadrus
Ins:@azadrus_fa_safarpour
آگهی:

شرکت مهندسی بازرسی اطلس لیزر بعد ششم جهت تکمیل کادر خود در محدوده سیدخندان  نیازمند یک مترجم زبان روسی _ انگلیسی دارد با انگیزه در انجام امورات بازرگانی و امورات اداری

ساعات کاری :
از شنبه ساعت ۹ تا ۱۷
پنج شنبه ها ۹ تا ۱۲ .
با حقوق مکفی

[email protected]

شماره تماس : 02122841233

تاریخ انقضاء : ۲۰ اسفندماه ۱۴۰۲


Tel:@azadrus
Ins:@azadrus_fa_safarpour
📣آگهی جذب مشاورخانم، آشنا به زبان روسی
Forwarded from مترجم شدن
♨️ وبینار «ترجمه به کمک هوش مصنوعی»

📆 سه‌شنبه، ۸ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۱۸
👨‍🏫 ارائه‌دهنده: دکتر قدرت حسنی

ابزارهای هوش مصنوعی در حال توسعه و فراگیر شدن هستند. در وبینار «ترجمه به کمک هوش مصنوعی»، دکتر قدرت حسنی که سال‌هاست در مرز مشترک ترجمه و فناوری پژوهش و فعالیت می‌کند، شما را با بینش و ابزارهای مبتنی بر دنیای هوش مصنوعی آشنا می‌کند تا نقطۀ جدیدی باشد در مسیر رشد و پیشرفت کاری‌ات.

📌 سرفصل‌ها
• درک چشم‌انداز ترجمه به کمک هوش مصنوعی
• مزایا و چالش‌های استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه
• مدل‌های زبان بزرگ (LLM) در خدمت ترجمه
• معرفی ChatGPT، Claude، Gemini، Perplexity و دیگر LLMها
• ویژگی‌ها و قابلیت‌های منحصربه‌فرد LLMها در ترجمه
• ترجمۀ پیشرفته با هوش مصنوعی
• بررسی برنامه‌های کاربردی ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی
• افزایش کارایی و کیفیت ترجمه با استفاده از ابزارهای هوش مصنوعی
• معرفی منابع و ابزارهای آموزشی
و...

جزئیات و ثبت‌نام: yaademy.com/w/27

⚡️کد تخفیف: YDMTHMS
مقدار تخفیف: ۳۰درصد

-----------------
@yaademy | یادِمی 😎
@motarjemshodan | مترجم‌شدن 😎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#آگهی
مهلت ارسال رزومه ۳۰بهمن ماه ۱۴۰۲
مترجمین زبان روسی
♨️ وبینار «ترجمه به کمک هوش مصنوعی» 📆 سه‌شنبه، ۸ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۱۸ 👨‍🏫 ارائه‌دهنده: دکتر قدرت حسنی ابزارهای هوش مصنوعی در حال توسعه و فراگیر شدن هستند. در وبینار «ترجمه به کمک هوش مصنوعی»، دکتر قدرت حسنی که سال‌هاست در مرز مشترک ترجمه و فناوری پژوهش و…

ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی آمده‌اند تا کمک کنند انسان نیازهایش را سریع‌تر و باکیفیت‌تر برطرف کند.

این ابزارها در ترجمه هم می‌توانند چنین نقشی ایفا کنند و به مترجمانِ چابک‌تر و هوشمندتر یاری برسانند.

در وبینار «ترجمه به کمک هوش مصنوعی»، دکتر قدرت حسنی، با سابقهٔ برگزاری بیش از ۱۵ وبینار و کارگاه دربارۀ هوش مصنوعی و تدریس دانشگاهی درس‌های مرتبط با فناوری در ترجمه، شما را با جدیدترین ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی که در ترجمه مفید هستند آشنا می‌کند.

تا الآن بیشتر از ۸۰ مترجمِ پیش‌رو و هوشمند در این وبینار ثبت‌نام کرده‌اند.
تا ظرفیت هست می‌توانید بپیوندید:
yaademy.com/w/27

___
@yaademy | یادِمی
@motarjemshodan | مترجم‌شدن
Forwarded from مترجم شدن
📣 وبینار «روند تولید کتاب در نشرهای خارجی»

📆 سه‌شنبه، ۱۵ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۱۸
👩‍🏫 ارائه‌دهنده: عاطفه بهسام

روند اصولی و استاندارد تولید کتاب در کشورهایی مثل آمریکا، انگلیس و فرانسه نقش مهمی در افزایش سرانهٔ مطالعه و علاقهٔ مردم به کتاب دارد.

در وبینار «روند تولید کتاب در نشرهای خارجی»، عاطفه بهسام، با سابقهٔ تدریس در کارگاه‌های داستان‌پردازی کتابخانۀ ملی آمریکا و برنامه‌های بین‌المللی نویسندگی مانند پیچوارز، شما را گام‌به‌گام با روند ارسال و چاپ کتاب (داستان و ناداستان) در خارج از کشور آشنا می‌کند.

با شرکت در این وبینار اطلاعات مفیدی از شرح وظایف، نحوۀ کار نویسندگان، ویراستاران، مترجمان و ناشران و نوع همکاری بین‌ آن‌ها در استاندارد بین‌الملل به دست می‌آورید.

📌 سرفصل‌ها
• نحوۀ درخواست چاپ کتاب
• روند بررسی اثر توسط وکیل ادبی
• نقش آژانس‌های ادبی
• روند بررسی اثر توسط ناشر
• آشنایی با قراردادهای خارجی
• نحوۀ همکاری با ویراستار
• آشنایی با مراحل ویرایش
• بازاریابی و فروش
و…

ثبت‌نام رایگان، ظرفیت محدود: yaademy.com/w/30

-----------------
@yaademy | یادِمی 😇
@motarjemshodan | مترجم‌ شدن 😎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from انجمن علمی زبان روسی علامه طباطبایی (انجمن علمی زبان روسی علامه طباطبایی)
• انجمن علمی-دانشجویی زبان روسی دانشگاه علامه طباطبائی با همکاری اکادمی بین المللی مهارت های ARTI
(Международная академия ARTI skills)
برگزار می‌کند:

📚📚 چالش‌های ترجمه در زبان روسی


👤 مدرسین کارگاه:

خانم صدیقه کاظم نژاد
• مدرس زبان فارسی در مرکز مطالعات ایرانی دانشگاه فدرال کازان

خانم مارینا گالیوا
• مدرس اکادمی بین المللی مهارت های ARTI


🗓 تاریخ برگزاری:
۱۵ اوریل/۲۷ فروردین

ساعت:
۱۸ الی ۲۰

💻 کارگاه به صورت برخط (آنلاین) برگزار می‌شود.

⭕️ ورود برای عموم علاقمندان آزاد و رایگان است. ⭕️

📃 با ارائه گواهی به شرکت کنندگان

📩 جهت دریافت لینک شرکت در کارگاه و کسب اطلاعات بیشتر به آی‌دی زیر در تلگرام مراجعه کنید:
▪️ @anjomanrusatu1

📌 ما را در شبکه‌های مجازی دنبال کنید:
▪️ https://www.tg-me.com/anjomanRusAtu

▪️ https://www.instagram.com/anjomanrusatu?igsh=N2Q2NGg3ZjY0OWNy
آگهی:

شرکت عمران آذرستان جهت تکمیل کادر خود در پروژه‌ای در بندر بوشهر مترجم آقا مسلط به زبان روسی استخدام می‌نماید. فعالیت‌های کاری در حوزه صنعت ساخت و ساز ترجمه مکالمات در جلسات و مراجعات به کارفرمای روسی.

ساعات کاری:
از شنبه تا پنجشنبه ساعت ۶:۳۰ تا ۱۷:۳۰

استخدام به صورت اقماری ۲۳ روز ۷ روز بلیت پرواز رفت و برگشت، خورد و خوراک، اسکان و اقامت، حقوق مکفی به همراه کلیه مزایای قانون کار، بیمه تکمیلی، پاداش، هدایای مناسبتی و ... ارسال رزومه به ایمیل یا واتس اپ

[email protected]

شماره واتس اپ: 09121987299

تاریخ انقضاء : ۳۱ اردیبهشت ۱۴۰۳


Tel:@azadrus
Ins:@azadrus_fa_safarpour
منتشرشد👇👇👇
2024/09/27 11:22:51
Back to Top
HTML Embed Code: