Telegram Web Link
Неизданная рукописная книга Ахмеда Цаликова. «Горская Республика. Физико-географический, статистический, этнографический, лингвистический, экономический и политический очерк с картой и рисунками». Прага, 1925 г., 350 стр. Архив Джема Кумука (Cem Kumuk).
​​Хъодзаты Æхсар
МАХ УЫДЫСТÆМ ФАРАСТ ÆФСЫМÆРЫ
(Нузалы аргъуаны къулыл фыст)

Нузалы аргъуаны къулыл гуырдзиагау цы фыстытæ (æмдзæвгæ-эпитафи) ссардæуыд, уыдоны тыххæй ахуыргæндтæ рагæй быцæу кæнынц. Фыстытæ ахæццæ сты суанг фæсарæнтæм дæр (1820 азы сæ Парижы гуырдзиаг æмæ францаг æвзæгтыл рауагъта академик Мари Броссе). Æмдзæвгæ уырыссаг æвзагмæ рæнхъæй-рæнхъмæ тæлмацæй фыццаг хатт рауагъта А. Головин 1854 азы Калачы — Кавказаг къæлиндары. Æмдзæвгæйы тексты тыххæй сæ хъуыдытæ загътой М. Джанашвили, А. Хаханов, В. Маркович, В. Миллер, П. Уварова, З. Чичинадзе, К. Кекелидзе, Байаты Г., Æлборты Б., Е. Пчелина, К. Сихарулидзе, Уанеты З., И. Лолашвили, Гаглойты Ю., Ш. Ониани, Ш. Дзидзигури, В. Кузнецов, Мамыкъаты Т., Тогойты (Тогошвили) Г. æмæ ноджы бирæтæ. Фæлæ ацы хъуыддагыл æппæтæй æнувыддæрæй бакуыста Салæгаты Зойæ. Уый биноныгæй раиртæста ахуыргæндты хъуыдытæ, æмдзæвгæйы текст абарста ирон фольклоры цалдæр уацмысимæ æмæ æрцыд ахæм хатдзæгмæ: «Нас было девять братьев» — ранний памятник осетинской литературы на грузинском языке, ставший известным с середины XVIII века как надпись на стене часовни. Это... подлинное художественное произведение, возникшее на основе исторических и фольклорных (осетинских и грузинских) источников, фресковой живописи и отдельных надписей Нузальской часовни, традиций письменной литературы — осетинской эпиграфики и поэмы Шота Руставели „Витязь в тигровой шкуре“.
Как памятник переходной поры от фольклора к литературе он не укладывается ни в один из традиционных жанров осетинской литературы и фольклора, а ближе всего подходит к жанру „слова“.
Нузальская надпись или Слово о девяти братьях отличается историзмом и народностью, эпической торжественностью и лирической тональностью осетинских причитаний и героических песен.
Герои Нузальской надписи выступают как патриоты, во всем блеске своей славы и в то же время во всей трагичности своей судьбы.
Слово о девяти братьях насквозь пронизано гордостью за героическое прошлое Осетии и скорбью за гибель лучших ее сынов.
От Нузальской надписи берет начало осетинский историко-литературный процесс, в частности, его историко-героическая линия. Нузальская надпись или Слово о девяти братьях вместе с переводной литературой дает основание отнести начало осетинской художественной литературы не к XIX веку, как это сейчас принято, а к середине XVIII века». (З.М. Салагаева. От Нузальской надписи к роману. Изд. «Ир», 1984, 153–154 фæрстæ).
Раст ахæм хъуыдыйыл хæст у В. Кузнецов дæр.
Æз, мæ фадат куыд амыдта, афтæ базонгæ дæн ахуыргæндты хатдзæгтимæ, сахуыр кодтон, «Мах уыдыстæм фараст æфсымæры»-йæн цы алыхуызон варианттæ (ныхас цæуы тæлмацты варианттыл) бавдыстой, уыдон, æмæ бафæлвæрдтон уыцы вариантты бындурыл уацмыс ирон æвзагыл ранывæндын.
Ævicon bæstæ
​​Хъодзаты Æхсар МАХ УЫДЫСТÆМ ФАРАСТ ÆФСЫМÆРЫ (Нузалы аргъуаны къулыл фыст) Нузалы аргъуаны къулыл гуырдзиагау цы фыстытæ (æмдзæвгæ-эпитафи) ссардæуыд, уыдоны тыххæй ахуыргæндтæ рагæй быцæу кæнынц. Фыстытæ ахæццæ сты суанг фæсарæнтæм дæр (1820 азы сæ Парижы…
Мах, Цæразон гуырдтæ — фараст, иу артæй уыдыстæм уæрст.
Ос-Бæгъатыр æмæ Сосо уарзтой кады мæлæт, хæст.
Уыд Фидар æмæ Дзадарæн се знаг къæхты бын ыссæст,
Тых, лæджыхъæдæй, æхсарæй уыд Джиуæрджи дæр æххæст.

Уæд Исахъ æмæ Романæн дардыл айхъуысти сæ кой,
Стæй Басылæн дæр — зæрдæйæ уыдон Йесомæ куывтой.
Скодтон Къасарайы фидар — знæгтæ нал зыдтой æнцой.
Уыд цыппар комы нæ къухы, илци бæлццæттæ фыстой.

Ам æрзæтрæдзæгъдтæ — ме ’вджид, ам æвидигæ — мæ ис:
Ис дзы донарæхæн алцы — уæд сызгъæрин, уæд æвзист.
Æз Кавказы хохæн — йе ’лдар, кад дæр, ном дæр мын уыдис,
Æз цыппар паддзахæн — се ’мсæр, семæ сарæзтон цæдис.

Иу чызг раскъæфтон Гуырдзыйæ: хуртæ, мæйтæн уыд æрвад.
Чызгæн йе ’фсымæр та — паддзах, уый мын фехæлдта мæ цард.
Оххай, рацыди мыл сайдæй, оххай, разынди мæнгард:
Бабын Ос-Бæгъатыр доны, йе ’фсад — царæфтыд, бындзагъд.

А фыст чи кæса сымахæй, уый-иу, «рухсаг ут» зæгъæд.

(1998)
«Хъуамæ дæ уарзон идеалтыл рыг абадын ма уадзай, афтæмæй цæуай раст фæндагыл æмæ дæм хъуамæ кæддæриддæр уа уыйбæрц намыс æмæ æхсæнадон лæгдзинад, цæмæй рæстдзинад сдзурын фæразай: ома – хæрамы​ хæрам рахонын, хæрзиуæджы – хæрзиуæг, давæджы – давæг, налат лæджы – налат»

Хъаныхъуаты Инал
"Сатурн, - зӕгъы рагон ромаг миф, - хордта йӕхи хъӕбулты". Ис йӕхи лӕппынты чи хӕры ахӕм цӕрӕгойтӕ дӕр.
Йӕ мадӕлон ӕвзагыл йӕ къух чи ауыгъта, уый дӕр хъӕбулхор цӕрӕгойӕ уӕлдай нӕу.

Хъодзаты Ӕхсар
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Отрывок из фильма "Абрек Заур" (1926)

Главный герой фильма Заур-бек, объявленный за убийство русского офицера вне закона, становится абреком. Не имея возможность расправиться с самим Зауром, власти сжигают его дом, а отца и сестру арестовывают. Но Заур все равно остаётся для них неуловим. Чтобы заставить его сдаться, царские власти решают прибегнуть к коллективной ответственности - сжечь родное село Заура.

Прообразом главного героя считают Заурбека Амбалова, выходца из осетинского селения Какадур Даргавского ущелья.
Forwarded from Kocty m[æ]syg
20 июня – День памяти жертв геноцида осетин, осуществлённого Грузинской Демократической Республикой в 1920 году. Dzænæty badut.

Далее – отрывок из статьи Руслана Бзарова "Почему нас хотят истребить".

"Не осетинская сдержанность и миролюбие, а осетинское молчание после событий 1920 года способствовало новым виткам геноцида. Вывод простой: сохраняя сдержанность и миролюбие, от молчания необходимо отказаться во что бы то ни стало. Прощать истребление собственного народа - тоже преступление, потому что оно провоцирует рецидив.

Мы будем говорить о геноциде и добиваться его международного признания. Пять тысяч уничтоженных и двадцать пять тысяч изгнанных в одном только 1920 году - это половина населения Южной Осетии. Если прибавить к этому число расстрелянных, замученных в лагерях в 1920-е и 1930-е годы, число выброшенных на Северный Кавказ в 1940-е, число намеренно рассеянных по Грузии и другим республикам СССР в 1950-е и 1960-е - цифры получаются страшные.

Пережившая события 19 и 20 столетий и все еще существующая южная ветвь осетинского народа - настоящее чудо, пример сверхчеловеческой жизнестойкости, подвиг исторического и культурного самоутверждения
".
Ævicon bæstæ
20 июня – День памяти жертв геноцида осетин, осуществлённого Грузинской Демократической Республикой в 1920 году. Dzænæty badut. Далее – отрывок из статьи Руслана Бзарова "Почему нас хотят истребить". "Не осетинская сдержанность и миролюбие, а осетинское…
Отрывок из дневника грузинского карателя Валико Джугели о тех событиях

«Горят огни... Дома горят... А огни горят и горят!.. Горят всюду...» Далее автор поясняет:
«Деревни здесь расположены на больших высотах. Очевидно, осетины вообразили, что они вне пределов нашей досягаемости! Но теперь всюду огни... Горят и горят... Зловещие огни! Какая-то страшная, жестокая, феерическая красота... И озираясь на эти ночные, яркие огни, один старый товарищ печально сказал: "Я начинаю понимать Нерона и великий пожар Рима"».
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Фрагмент поэмы чеченского поэта Асланбека Тугузова "Шейх Мансур"


Ахмет Дударов – старшина из осетинского тагаурского рода, владевшего проходом в Грузию от Владикавказа до Казбека; активный сторонник движения Шейха-Мансура, в 1804 г. стоял во главе антиимперского восстания.
"Хлеба и зрелищ". 2018г.

Художник: Магомед Дибиров
ОСВОБОДИТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ И ОБЩЕСТВЕННАЯ МЫСЛЬ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX в.

Еще в середине XIX в. в Осетии зрели идеи освободительного движения. На первых порах носителями этих идей являлись социальные верхи. Недовольная земельной политикой российского правительства, осетинская аристократия, ранее пытавшаяся заключить политический союз с самодержавием, исподволь переходила в положение главной оппозиционной силы. На начальных этапах оппозиционность знати напоминала обычную феодальную фронду, направленную на решение ее частных интересов. Со временем раскол между российской администрацией и осетинской аристократией принял характер политического противостояния. Антиправительственная идеология, глубоко захватившая феодальную знать, находила поддержку и среди свободных общинников.

В условиях Кавказской войны российское правительство шло на серьезные уступки феодальному сословию Осетии. Наделив аристократию крупной земельной собственностью, оно пыталось смягчить ее оппозиционность. Завершив войну и упрочив позиции на Кавказе, Петербург под предлогом «крестьянской реформы» приступил к депортации осетинской знати.

Депортация осетин в Турцию нанесла серьезный урон общественно-политическому и культурному развитию Осетии. Российскому царизму удалось значительно ослабить зарождавшееся в Осетии освободительное движение. Вместе с тем жестокая правительственная расправа надолго развела официальные власти Петербурга и общественные силы Осетии. После 1867 г. (года проведения крестьянской реформы) борьба с российским самодержавием приобретает в Осетии идеологический характер. Непримиримо относилась к царизму молодая осетинская интеллигенция. Темирболат Мамсуров, Инал Кануков и другие представители интеллигенции, испытавшие на себе жестокости российского самодержавия, в своем литературном творчестве и общественной деятельности твердо стояли на позициях борьбы с имперской администрацией. Часть осетинского офицерства, ранее верно служившая интересам России, также вовлекалась в оппозиционную борьбу. Проявлением антироссийской оппозиционности осетинского офицерства явилось участие многих его представителей в военных действиях на стороне Турции в русско-турецкой войне 1877-1878 гг. На волне этих же политических настроений известный осетинский генерал Мусса Кундухов возглавил более чем 20-тысячный корпус турецкой армии и воевал с Россией, которой когда-то присягал в верности

https://telegra.ph/OSVOBODITELNOE-DVIZHENIE-I-OBSHCHESTVENNAYA-MYSL-VO-VTOROJ-POLOVINE-XIX-v-06-30
Кæддæрты-иу «æрцæуæг æлдарæй, тыхгæнæг хæддзуйæ» хъаст кодтам, «мард нын нæ уадзынц, нæ хæхтæ нын байстой», «не знаг нæ былмæ фæтæры», зæгъгæ. Фæстæдæр та Центрон Комитетæй нал уыди нæ бон, ивгъуыд замантæй баззайгæ зианхæссæг æгъдæуттæ сты, зæгъгæ, нын-иу нæ бæрæгбæтгæ æмæ мардыкæндтæ бынтондæр фенад кодтой, не ’взаг та нын гыццылгай-гыццылгай нæ хъуырæй ласын байдыдтой, «расцвет и сближение национальных культур», зæгъгæ, ахæм лозунг уæлæуæз сисгæйæ. Фæлæ раджы дæр æмæ ныр дæр æппæт бæллæхтæ дæр фыццаджы-фыццаг нæхицæй цыдысты æмæ цæуынц. Раст зæгъы Бзарты Руслан: «Когда старушка-осетинка обращается к маленькому внуку на исковерканном русском языке, мы имеем дело с неосознанным преступлением против будущего. Происходитумерщвление кулвтурной традиции... Старшее поколение часто возмущается непотребным поведением части молодежи. Справедливые упреки. К сожалению, нашим старшим предстоит еще осознать, что их отказом от родного языка, их согласием с таким отказом создана многочисленная когорта. выросшая на скудных штампах чужого языка и беспечно далекая от обеих культур» («Адæмон Ныхас». 1990, №3).

«Нæ зонд — цыбыр, мæгуыр — нæ зæрдæ». Раст та разынд ацы хатт дæр Къоста. Цыбырзонд куынæ уаиккам, уæд не ’взаджы хурхылхæнджытæй нæхицæн фæтæгтæ нæ аразиккам, куырыхонтыл сæ нæ нымаиккам, зарджытæ, симфонитæ сыл нæ фыссиккам, уастырджитæ сæ нæ хониккам. Мæнæ цы дзырдта иу ахæм куырыхон 1956 азы республикæйы скъолаты кусджыты конференцийы: «...назрела необходимость поставить вопрос о преподавании всех предметов на русском языке, начиная с первых классов. Я сам осетин, очень люблю осетинский язык и осетинскую литературу, но я всегда думаю, что русский везде необходим, даже в самом далеком селении документация ведется на русском языке. Кроме того, учащиеся получат больше пользы от такого преподавания... Я прошу рассмотреть этот вопрос и добиться разрешения». Уыцы куырыхон йæ мады ’взаг ахæм «æнахуыр уарзт» кæй кодта, кæд уый фæрцы агæпп ласта рухсады министрæй цалдæр азы фæстæ.

Хъодзаты Æхсар, «Мах дуг», 2000, № 2
"Махческий лабиринт" - был впервые описан ещё в 1875 году, а его рисунок был впервые опубликован в 1925 году. Ученые полагают, что этот камень относится к эпохе бронзы, конкретнее к докобанскому или кобанскому периоду.

Однако есть интересный факт: когда камень с лабиринтом был отснят в 2017 году, обнаружилось, что на его верхней поверхности есть выступ с ямкой, расположенный ровно в центре лабиринта. При боковом освещении на сторонах камня внезапно стали видны ровные широкие грани, исходящие от центра лабиринта.

Можно было предположить, что мастер просто долго искал камень нужной формы для создания возвышения, но вероятность найти природный плоский камень с таким четким пирамидальным выступом в центре практически исключена. Оказалось, что камень относящийся к бронзовой эпохе был искусственным.
«Ӕз — Алгъуыз-паддзах, дунейыл басастон бӕстӕ дзӕвгар,
Миланкар, Амосар иумӕ сты мӕ фӕринчы дӕлбар.
Ӕз — уӕздан Алгъуыз, мыггагӕй Йессе-Дауыты бындар,
Иры, кӕсӕджы, мӕхъхъӕлы, нонты, цӕцӕны ӕлдар,

Август-паддзахы фырттӕй дӕн, Август-паддзахы зӕнӕг, Абон Эльбрусӕн, Кавказӕн ӕз — ӕлдариуӕггӕнӕг. Кардӕй тохы бон мӕ ныхмӕ никуы, никуы лӕууыд лӕг,. Хӕсты ме ’хсаргардӕн йе ’рцъыкк уыд кӕддӕриддӕр бӕрӕг».

"Алгъуызы кадӕг" - Ӕгъуызаты Иуане
"Алгъуызы кадӕджы" тыххæй.

Кӕд ӕмӕ кӕм ссардӕуыди поэмӕйы къухфыст?

Нудӕсӕм ӕнусы ӕхсӕн кӕцыдӕр азы Иры хӕхтӕм Тбилисӕй ӕрвыст ӕрцыди Мцхетайы стыр аргъуаны кусӕг Иоанн Русишвили йе ’мбал Бакутовимӕ аргъуантыл ревизи кӕнынмӕ. Уыдон бабӕрӕг кодтой Нузалы аргъуан ӕмӕ моладзандон.

Иоанны фырт Григорий Русишвили уӕд ӕвзонг уыди, фӕлӕ хорз бадардта йӕ зӕрдыл ревизийы заманы цаутӕ. 1897 азы историк Мосе Джанашвили «Алгъузиани» мыхуыры куы рауагъта коммента- ритимӕ, уӕд газет «Цнобис пурцели»-йы («Хабӕртты сыф») 1898 азы 11 июны номыры фӕзындысты поэмӕйы къухфысты тыххӕй Григорийы мысинӕгтӕ. Уӕд уый йӕ фыды амарды фӕстӕ уыди Мцхетайы стыр аргъуаны сауджын. Иӕ мысинӕгты дзырдта къух- фысты тыххӕй :

«Уыди «Стыр чнныг», йӕ дӕргъ адлийы ӕрдӕг (30 см), йӕ уӕрх — 6 «вершокы» (27 см) ӕмӕ йӕ бӕзн та ӕрдӕг «вершок» (22 см).. Фыст уыди гӕххӕттыл... Ахорӕнтӕй дзы нывгонд уыдысты Бежан, Бӕгъатыр, Алгъузон сӕ 0фсӕддонтимӕ. Чиныджы сӕр та уыди афтӕ: «Алгъузон — Русиани — Чараджон — Чахнлани». Ноджы ма иу чиныг ӕлдыгъгонд цӕрмттыл фыст, дыууӕ рог топпы ӕмӕ иу ӕхсаргард...— фӕзындысты нє хӕдзары уыцы ревизийы фӕстӕ»*.

Уӕдӕ уыцы хабӕрттӕм гӕсгӕ «Алгъуызы кадӕг » ссардӕхуыди Нузалы хъӕуы ӕмӕ йӕ уырдыгӕй ахастӕуыди Тбилисмӕ.

Цымыдисаг у ахӕм хабар дӕр: литератор А. Хаханишвили газет «Ивери»-йы 1899 азы 22 июны «Ирон фӕндыр»~ӕн рецензи дӕтгӕйӕ фыста:

«Поэт Хетӕгкаты Къостайы фӕнды ирон ӕвзагмӕ ратӕлмац кӕнын поэмӕ «Алгъузиани»**!Хъыгагӕн , Къостайӕй уый нал бантысти, фӕлӕ ацы хабар ӕвдисы, поэмӕйӕн Къоста аккаг аргъ кӕй кодта, уый.
Осетинские старики Дзахот Кумалагов и Абрек Хадзарагов. Терская область, 1898 г.
2024/09/29 20:33:02
Back to Top
HTML Embed Code: