Telegram Web Link
Добрый день, дорогие друзья!

Предлагаю вашему вниманию веселые обучающие стихи, которые несомненно помогут вам запомнить новые слова.
Пополнение лексического запаса будет легким и непринужденным.

Давайте вместе с вами сегодня выучим слово: cemetery ['semətrɪ] — кладбище.

СЭМ И ТРИ любимых сына
В храм на КЛАДБИЩЕ пошли,
Пред отъездом на чужбину
Взяли горсть родной земли.

#vocabulary #english_associations #english_with_fun
PRESENT SIMPLE vs PRESENT CONTINUOUS
Elena Arziani
🎙 Добрый день, дорогие друзья! Недавно мы посетили потрясающую картинную галерею. Эх, давно я так искренне не наслаждалась искусством! Возможно, в том числе и потому, что вдохновленные окружающей нас красотой, мы начали придумывать предложения, используя времена PRESENT SIMPLE 🔤PRESENT CONTINUOUS, чтобы описать наши впечатления от картин.

Просто представьте, мы стоим перед огромным полотном, изображающим древний город, и я внезапно говорю, обращаясь к своей дочери:

Look, the city stands still in time.
(Смотри, город застыл во времени.)
Это — PRESENT SIMPLE.

А дочка, не теряясь, отвечает:

But right now, the artist is bringing it back to life with every stroke.
(Прямо сейчас художник возвращает его к жизни каждым мазком) — и это PRESENT CONTINUOUS!

Так, перемещаясь от одной картины к другой, мы придумывали необычные предложения, и каждое произведение искусства оживало перед нашими глазами.

*️⃣Я думаю, что вам несомненно будет полезно прослушать новый эпизод моего подкаста, в котором я подобрала много забавных и ярких примеров. Они не только помогут легко запомнить правило, но и заставят вас улыбнуться.

*️⃣Этот эпизод подходит как для начинающих, так и для продолжающих изучать английский язык.

*️⃣Прослушайте этот подкаст сами и перешлите его всем, кто также, как и вы, хочет знать английский язык!

Учитесь с удовольствием!

#audio #podcast #words #grammar
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы поговорить о выражении

GHOST OF A SMILE [ɡəʊst_əv_ə_smaɪl] — тень улыбки.

Это выражение используется для описания очень легкой, едва заметной улыбки, которая появляется на лице человека, но так быстро исчезает, словно и не было её вовсе.

Выражение ghost of a smile часто встречается в литературе и кинематографе. Например, когда персонаж слышит нечто удивительное или саркастическое, на его лице может появиться ghost of a smile.

1. As he read her letter, a ghost of a smile appeared on his face.
Когда он читал её письмо, на его лице появилась тень улыбки.

2. There was a ghost of a smile on her lips as she remembered the old days.
На её губах мелькнула тень улыбки, когда она вспоминала старые дни.

Это выражение помогает создать более яркое и глубокое описание эмоций персонажей, делая их образы более реалистичными и многогранными. Использование таких фраз в языке обогащает речь, делает её более выразительной и живой.

Учитесь с удовольствием!
🎶Привет! Ребята, сегодня решила опубликовать песню Duncan Laurence: "ARCADE". Маруся — моя дочка, решила выучить её наизусть и лихо поет)). Вообще, если хотите прокачать фонетику, то пение, наверное, самый приятный способ из всех. Учитесь с удовольствием!

A broken heart is all that's left.
I'm still fixing all the cracks.
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home.

I'm afraid of all I am.
My mind feels like a foreign land.
Silence ringing inside my head.
Please carry me, carry me, carry me home. 

I've spent all of the love I saved.
We were always a losing game.
Small town boy in a big arcade;
I got addicted to a losing game.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game  

Do you love me, love me not?
Giving pieces from my heart.
Tomorrow's coming and has gone.
Still I carried, I carried, I carried on.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game. 

I don't need your games, game over.
Get me off this roller-coaster.
Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game.

1. crack [kræk] — трещать, скрежетать, скрипеть;

2. foreign ['fɔrɪn] — иностранный;

3. arcade [ɑː'keɪd] — пассаж (ярусный торговый центр; имеет переход с застеклённой крышей); галерея игровых автоматов;

4. addicted [ə'dɪktɪd] — склонный (часто к дурному); постоянно делающий что-либо в силу привычки;

5. get off ​[get_ɔːf] — сходить, выходить, слезать;

6. roller-coaster ['rəulə,kəustə] — роллер-коустер, круговые американские горы (парковый аттракцион).

#arcade #song
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы рассказать вам о выражении

IN HOT WATER [ɪn hɒt ˈwɔːtə],

которое в английском языке буквально переводится как ‘в горячей воде’. Однако на самом деле это выражение имеет переносное значение и означает ‘быть в неприятной, затруднительной ситуации’ или ‘попасть в беду’.

1. He found himself in hot water after he arrived late to the meeting again.
Он попал в неприятную ситуацию, опять опоздав на встречу.

2. The politician is in hot water over his controversial remarks.
Политик оказался в неприятной ситуации из-за своих спорных заявлений.

Это выражение уместно использовать в разговорном языке, когда вы хотите описать ситуацию, в которой кто-то оказался в трудном положении. Обычно оно используется в неформальной обстановке и может быть не совсем уместным в официальной или деловой речи.
Итак, запомните это полезное идиоматическое выражение, чтобы обогатить свой английский.

Учитесь с удовольствием!

#in_hot_water
2024/09/28 19:34:15
Back to Top
HTML Embed Code: