Telegram Web Link
подборка фотографий работ Роберта Смитсона:


"Broken circle / Spiral hill" Emmen, Netherlands, 1971

"Mirror displacement: indoors" Dusseldorf, 1969

"Mirror displacement: grassy slope" U.K., 1969

"Amarillo ramp" (unfinished)
Lake Tecovas, Amarillo, Texas, 1973
и в качестве связующей преамбулы к встрече 22 апреля, посвященной альтернативным подходам к сценариям, рисунок Смитсона с проектом кинотеатра в пещере под названием

"TOWARDS THE DEVELOPMENT OF A CINEMA CAVERN OR THE MOVIE GOER AS SPELUNKER"
Публикуем видеозапись первой онлайн встречи осеннего цикла 2023 года, посвященной применению методов раги в кинематографе, взаимодействию музыкального и мифологического, а также классическому жанру индийской живописи "рагамала".

https://www.youtube.com/watch?v=7svySY1ikls
Напоминаем, что завтра 22 апреля в 19-30 состоится следующая онлайн встреча весеннего цикла, посвященная альтернативным подходам к киносценариям с участием Антона Лукина, Дмитрия Голотюка и Ивана Курбакова. Зарегистрироваться на нее можно по этой ссылке.

Из материалов по теме можно освежить опубликованные в текущем выпуске эссе Мани Каула "Странствующая фигура" и статью Оливье Ассайаса "Письмо-процесс и его сценарий".
Спасибо всем, кто был вчера на удивительной встрече, где от эмансипации сценария мы перешли к эмансипации монтажа и других стадий кинопроцесса.

Для тех, кто заинтересовался Каулом - анонс кинопоказа его фильма "Дхрупад" и последующего концерта индийской музыки, который состоится в это воскресенье 28 апреля.
Forwarded from Île Thélème
28 апреля у нас состоится очередной показ индийского кино с концертом индийской традиционной музыки. На этот раз смотрим «Дхрупад» Мани Каула — одного из ключевых режиссеров индийского авторского кино. Каул также является автором ряда теоретических эссе, в частности «Странствующей фигуры» — важного текста о том, как принципы индийской классической музыки могут быть применены к созданию фильма. «Дхрупад» как раз является фильмом, созданным в соответствии с этой концепцией.

После показа фильма состоится концерт индийской музыки в стиле Дхрупад. На этот раз в галерее Île Thélème прозвучит очень редкий даже для московской сцены инструмент — сурбахар. В концерте примут участие Иван Муралов, Кирилл Паренчук и Ирина Миронова — все музыканты проходили обучение у индийских мастеров и являются знатоками индийской традиции.

Билеты на показ:
https://ile-theleme.com/dhrupad-mani-kaula
Уже завтра в 19-30 следующая встреча весеннего цикла!

Антропологики утопического: ни одного без другого

Поговорим о том, как можно помыслить cейчас сосуществование природного и культурного горизонта, задействуя для этого несколько разных трансгрессивных тактик, позволяющих преодолеть классическую бинарную оппозицию природы и культуры: антинарциссический мультиперспективизм, ускользающие тактики повседневности и метафизически-лингвистические кодировки случая.

Фотография за авторством Вивейруша де Кастру

Araweté, Porto da aldeia do Média Ipixuna, 1982
В понедельник 29го апреля на последней встрече весеннего онлайн цикла Анна Родионова, Евгения Суслова и Лена Скрипкина поговорят о различных сторонах экопоэтики, расширяющей возможное взаимодействие текстов и природных сред. Задействуя понятия "открытости", "пути" и "преобразования внешнего", а также сравнительный анализ пейзажной лирики, натурфилософской поэзии и nature writing, мы продолжим прогулку по реальным и воображаемым ландшафтам, начатую в первой встрече цикла.

Помимо собственных поэтико-художественных практик участниц, отправной точкой послужит опубликованный в номере перевод эссе Гэри Снайдера "Поэтическое и первобытное (заметки о поэзии, как экологической практике выживания)".

Зарегистрироваться на встречу можно здесь.

Изображение - фрагмент цикла Анны Родионовой "laser weather"
Forwarded from The School of Letters
🐚 ~~~

Сегодня на встрече Альманаха-огня рассказала о нежном поэтическом касании, ригидности понятий «природа» и «космос», резонансной грамматике события, поэзии как различных стилях соучастия и сообщительности.

🌸Совсем немного (хотелось бы больше, но оставалось мало времени) рассказала о любимых художниках (которые и поэты!) Илье Долгове и Саше Сухаревой, теневодстве и внутреннем времени материи.

Нам обещают запись встречи, будем ждать)

Большое спасибо Ian Kubra за приглашение🌪

#письмо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Весенний цикл онлайн-встреч завершился, так что продолжаем делиться зафиксированным, возвращаемся (ненадолго) в осень и публикуем запись встречи, посвященной визуальной поэзии. На ней участницы альманаха Анна Родионова, Оли Цве, Дарья Фоменко и автор из первого выпуска Павел Заруцкий поговорили о возможных медиумах визуально-поэтического, истории code-poetry, (без)граничности визуальной поэзии внутри экрана и сложностях существования поэтического в разнообразных интерфейсах.
Эмансипация сценария (от коллажей и видео до положения полок с материалами у Жан-Люка), заметки Жан-Клод Каррьера, сетования Оливье Ассайаса, перенос принципов раги на киносьемку Мани Каула и наконец исцеляющий devotional cinema Натаниэля Дорски со скульптурами из света. Об этом и не только шел разговор во второй встрече весеннего цикла между Иваном Курбаковым, Дмитрием Голотюком и Антоном Лукиным.
В марте этого года французскому поэту Андре дю Буше исполнилось бы 100 лет, в связи с чем мы бы хотели открыть серию публикаций о нем переводами из его книги "Там где солнце", таящимися в средиземноморской среде Пангеи Ультимы.
Письмо Дю Буше предлагает больше, чем просто рефлексию о смертности и прохождении времени, и не заявляет о том, что у поэзии есть ответ на неопределенность, порождаемую этим осознанием. Скорее его сочинения показывают, что поэзия важна, через свою форму в том, что побуждает читателей вовлечься в отмеренный, разомкнутый и неторопливый путь со словами на странице, и тем самым в мир и миры, с которыми они переплетены. Поэзия и проза Дю Буше cоздает и развивает внимательность, которая противостоит ускорению, оставаясь при этом всегда в движении, и комбинируется со смятением, изумлением, чтобы обрести сконцентрированную бдительность, вместо безостановочной реакции на многочисленные раздражители. Его творчество демонстрирует ценность и важность поэтической внимательности в окружающей нас среде, осаждаемой страхом напрасно потраченного и потерянного времени.

Эмма Вагстафф «Андре дю Буше. Поэтические формы внимательности»
Forwarded from Y364
А вот к разговору о Великих: столетие дю Буше — так можно было бы обозначить настоящий меридиан текущего года. Очень радостно, что появляются новые переводы.
Портрет Андре дю Буше

Альберто Джакометти,
1961
Андре Дю Буше
из сборника «Там где солнце»
Openwork_Poetry_and_Prose_André_du_Bouchet;_Paul_Auster;_Hoyt_Rogers.pdf
949.8 KB
Билингвальное издание с переводами Дю Буше на английский, осуществленное благодаря писателю и путешественнику Хойту Роджерсу (также написавшему обьемное предисловие c подробным биографическим очерком) и включившего туда более ранние переводы недавно ушедшего из жизни американского писателя Пола Остера.
2025/02/22 17:18:14
Back to Top
HTML Embed Code: