Forwarded from SAVASSA Savassa 🕸️🕷️🌿 RAMA KASAR
Regencia-nominal-e-verbal.pdf
531.4 KB
Regencia-nominal-e-verbal.pdf
Forwarded from SAVASSA Savassa 🕸️🕷️🌿 RAMA KASAR
Sintaxe-Claudio-Moreno.pdf
1.2 MB
Sintaxe-Claudio-Moreno.pdf
Forwarded from Deleted Account
VISAR / VISAR A
Errado: Ele visava o cargo de gerente.
Certo: Ele visava ao cargo de gerente.
Por quê? O verbo visar, no sentido de almejar, pede a preposição a.
Obs: Quando anteceder um verbo, dispensa-se a preposição “a”. Ex: Elas visavam viajar para o exterior.
Errado: Ele visava o cargo de gerente.
Certo: Ele visava ao cargo de gerente.
Por quê? O verbo visar, no sentido de almejar, pede a preposição a.
Obs: Quando anteceder um verbo, dispensa-se a preposição “a”. Ex: Elas visavam viajar para o exterior.
Forwarded from 𝑴𝒂𝒓𝒊 𝑳𝒚𝒔
#DICA 8
VINDO é o particípio passado ou gerúndio do verbo VIR.
Exemplo:
Meu pai está vindo para ficar comigo.
VIR significa encaminhar-se ou ser transportado de um lugar para outro, onde estamos ou próximo de nós.
Exemplo:
O nosso amigo veio para o Brasil.
Também significa ir-se deslocando por um caminho em direção a algum lugar.
Exemplo:
O tigre vem até a beira do rio.
No Presente:
Eu venho
Tu vens
Ele vem
Nós vimos
Vós vindes
Eles vêm
No Passado:
Eu vim
Tu vieste
Ele veio
Nós viemos
Vós viestes
Eles vieram
VINDO é o particípio passado ou gerúndio do verbo VIR.
Exemplo:
Meu pai está vindo para ficar comigo.
VIR significa encaminhar-se ou ser transportado de um lugar para outro, onde estamos ou próximo de nós.
Exemplo:
O nosso amigo veio para o Brasil.
Também significa ir-se deslocando por um caminho em direção a algum lugar.
Exemplo:
O tigre vem até a beira do rio.
No Presente:
Eu venho
Tu vens
Ele vem
Nós vimos
Vós vindes
Eles vêm
No Passado:
Eu vim
Tu vieste
Ele veio
Nós viemos
Vós viestes
Eles vieram
Forwarded from 𝑴𝒂𝒓𝒊 𝑳𝒚𝒔
BEM-VINDO
É uma palavra composta que significa bem recebido; alguém que foi acolhido com contentamento e satisfação.
É a expressão de quem bem recebe uma pessoa que acabou de chegar, demonstrando satisfação e alegria pela sua chegada ou retorno.
É uma palavra composta que significa bem recebido; alguém que foi acolhido com contentamento e satisfação.
É a expressão de quem bem recebe uma pessoa que acabou de chegar, demonstrando satisfação e alegria pela sua chegada ou retorno.
Forwarded from LuAny
#DICA 9
ORTOGRAFIA
Uso do Ç S SS Z
1) Usa-se Ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TO:
intento = intenção
canto = canção
exceto = exceção
junto = junção
2) Usa-se Ç em palavras terminadas em TENÇÃO referentes a verbos derivados de TER:
deter = detenção
reter = retenção
conter = contenção
manter = manutenção
abster - abstenção
3) Usa-se Ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TOR:
infrator = infração
trator = tração
redator = redação
setor = seção
4) Usa-se Ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TIVO:
introspectivo = introspecção
relativo = relação
ativo = ação
intuitivo – intuição
5) Usa-se Ç em palavras derivadas de verbos dos quais se retira a desinência R:
reeducar = reeducação
importar = importação
repartir = repartição
fundir = fundição
6) Usa-se Ç após ditongo quando houver som de s:
eleição
traição
7) Em palavras de origem indígena, africana, árabe, italiana, francesa e exótica:
cachaça, açaí, açucena, açúcar, muçarela (ou mozarela), Juçara, Moçambique, maçom, miçanga, muçum, Paraguaçu, capim-açu.
8) Em palavras advindas do verbo TORCER (e derivados):
torcer - torção
retorcer - retorção
distorcer - distorção
9) Em sufixos -aça, -aço, -ção, -çar, -iça, -iço, -nça, -uça, -uço:
barcaça, ricaço, armação, aguçar, carniça, sumiço, fiança, convalescença, dentuça, dentuço
10) Em palavras derivadas de verbos dos quais se retira a desinência R e coloca-se o sufixo -ÇÃO:
reeducar - reeducação
importar - importação
repartir - repartição
partir - partição
fundir - fundição
11) Usa-se S em palavras derivadas de verbos terminados em NDER ou NDIR:
pretender = pretensão, pretensa, pretensioso
defender = defesa, defensivo
compreender = compreensão, compreensivo
repreender = repreensão
expandir = expansão
fundir = fusão
confundir = confusão
12) Usa-se S em palavras derivadas de verbos terminados em ERTER ou ERTIR:
inverter = inversão
converter = conversão
perverter = perversão
divertir = diversão
13) Usa-se S após ditongo quando houver som de Z:
Creusa
coisa
maisena
14) Usa-se s em palavras terminadas em ISA, substantivos femininos:
Luísa
Heloísa
Poetisa
Profetisa
Obs: Juíza escreve-se com z, por ser o feminino de juiz, que também se escreve com z.
15) Usa-se S em palavras derivadas de verbos terminados em CORRER ou PELIR:
concorrer = concurso
discorrer = discurso
expelir = expulso, expulsão
compelir = compulsório
16) Usa-se S na conjugação dos verbos POR, QUERER, USAR:
ele pôs
ele quis
ele usou
17) Usa-se S em palavras terminadas em ASE, ESE, ISE, OSE:
frase
tese
crise
osmose
Exceções: deslize e gaze.
18) Usa-se S em palavras terminadas em OSO, OSA:
horrorosa
gostoso
Exceção: gozo
19) Usa-se o sufixo indicador de diminutivo INHO
- com S quando esta letra fizer parte do radical da palavra de origem;
Teresa = Teresinha
Casa = casinha
- com Z quando a palavra de origem não tiver o radical terminado em s:
Mulher = mulherzinha
Pão = pãozinho
20) Os verbos terminados em ISAR serão escritos com s quando esta letra fizer parte do radical da palavra de origem; os terminados em IZAR serão escritos com Z quando a palavra de origem não tiver o radical terminado em S:
improviso = improvisar
análise = analisar
pesquisa = pesquisar
horror = horrorizar
útil = utilizar
economia = economizar
21) Palavras terminadas em ÊS e ESA são escritas com S se indicarem nacionalidade, títulos ou nomes próprios; as terminadas em EZ e EZA são escritas com Z se forem substantivos abstratos provindos de adjetivos indicando qualidade):
Teresa
Camponês
Inglês
Embriaguez
Limpeza
22) Verbos terminados em CEDER tem derivadas com CESS:
exceder = excessivo
conceder = concessão
proceder = processo
23) Verbos terminados em PRIMIR temrão derivadas com PRESS:
imprimir = impressão
deprimir = depressão
comprimir = compressa
24) Verbos terminados em GREDIR tem derivadas com GRESS:
progredir = progresso
agredir = agressivo
transgredir = transgressão
25) Verbos terminados em METER têm derivadas com MISS ou MESS:
comprometer = compromisso
prometer = promessa
intrometer = intromissão
remeter = remessa
ORTOGRAFIA
Uso do Ç S SS Z
1) Usa-se Ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TO:
intento = intenção
canto = canção
exceto = exceção
junto = junção
2) Usa-se Ç em palavras terminadas em TENÇÃO referentes a verbos derivados de TER:
deter = detenção
reter = retenção
conter = contenção
manter = manutenção
abster - abstenção
3) Usa-se Ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TOR:
infrator = infração
trator = tração
redator = redação
setor = seção
4) Usa-se Ç em palavras derivadas de vocábulos terminados em TIVO:
introspectivo = introspecção
relativo = relação
ativo = ação
intuitivo – intuição
5) Usa-se Ç em palavras derivadas de verbos dos quais se retira a desinência R:
reeducar = reeducação
importar = importação
repartir = repartição
fundir = fundição
6) Usa-se Ç após ditongo quando houver som de s:
eleição
traição
7) Em palavras de origem indígena, africana, árabe, italiana, francesa e exótica:
cachaça, açaí, açucena, açúcar, muçarela (ou mozarela), Juçara, Moçambique, maçom, miçanga, muçum, Paraguaçu, capim-açu.
8) Em palavras advindas do verbo TORCER (e derivados):
torcer - torção
retorcer - retorção
distorcer - distorção
9) Em sufixos -aça, -aço, -ção, -çar, -iça, -iço, -nça, -uça, -uço:
barcaça, ricaço, armação, aguçar, carniça, sumiço, fiança, convalescença, dentuça, dentuço
10) Em palavras derivadas de verbos dos quais se retira a desinência R e coloca-se o sufixo -ÇÃO:
reeducar - reeducação
importar - importação
repartir - repartição
partir - partição
fundir - fundição
11) Usa-se S em palavras derivadas de verbos terminados em NDER ou NDIR:
pretender = pretensão, pretensa, pretensioso
defender = defesa, defensivo
compreender = compreensão, compreensivo
repreender = repreensão
expandir = expansão
fundir = fusão
confundir = confusão
12) Usa-se S em palavras derivadas de verbos terminados em ERTER ou ERTIR:
inverter = inversão
converter = conversão
perverter = perversão
divertir = diversão
13) Usa-se S após ditongo quando houver som de Z:
Creusa
coisa
maisena
14) Usa-se s em palavras terminadas em ISA, substantivos femininos:
Luísa
Heloísa
Poetisa
Profetisa
Obs: Juíza escreve-se com z, por ser o feminino de juiz, que também se escreve com z.
15) Usa-se S em palavras derivadas de verbos terminados em CORRER ou PELIR:
concorrer = concurso
discorrer = discurso
expelir = expulso, expulsão
compelir = compulsório
16) Usa-se S na conjugação dos verbos POR, QUERER, USAR:
ele pôs
ele quis
ele usou
17) Usa-se S em palavras terminadas em ASE, ESE, ISE, OSE:
frase
tese
crise
osmose
Exceções: deslize e gaze.
18) Usa-se S em palavras terminadas em OSO, OSA:
horrorosa
gostoso
Exceção: gozo
19) Usa-se o sufixo indicador de diminutivo INHO
- com S quando esta letra fizer parte do radical da palavra de origem;
Teresa = Teresinha
Casa = casinha
- com Z quando a palavra de origem não tiver o radical terminado em s:
Mulher = mulherzinha
Pão = pãozinho
20) Os verbos terminados em ISAR serão escritos com s quando esta letra fizer parte do radical da palavra de origem; os terminados em IZAR serão escritos com Z quando a palavra de origem não tiver o radical terminado em S:
improviso = improvisar
análise = analisar
pesquisa = pesquisar
horror = horrorizar
útil = utilizar
economia = economizar
21) Palavras terminadas em ÊS e ESA são escritas com S se indicarem nacionalidade, títulos ou nomes próprios; as terminadas em EZ e EZA são escritas com Z se forem substantivos abstratos provindos de adjetivos indicando qualidade):
Teresa
Camponês
Inglês
Embriaguez
Limpeza
22) Verbos terminados em CEDER tem derivadas com CESS:
exceder = excessivo
conceder = concessão
proceder = processo
23) Verbos terminados em PRIMIR temrão derivadas com PRESS:
imprimir = impressão
deprimir = depressão
comprimir = compressa
24) Verbos terminados em GREDIR tem derivadas com GRESS:
progredir = progresso
agredir = agressivo
transgredir = transgressão
25) Verbos terminados em METER têm derivadas com MISS ou MESS:
comprometer = compromisso
prometer = promessa
intrometer = intromissão
remeter = remessa