Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
كلمات ليها نفس النطق بس المعنى مختلف 🤗
من كورس ثانوي مع مس سها عماد 😍😍
عااش جداا للشباب #أنس_محمد ، #محمد_مدحت، #محمد_سيد ، #محمد_أحمد 👏🏻❤️❤️❤️❤️
من كورس ثانوي مع مس سها عماد 😍😍
عااش جداا للشباب #أنس_محمد ، #محمد_مدحت، #محمد_سيد ، #محمد_أحمد 👏🏻❤️❤️❤️❤️
معلومه ع الماااااااشي 👇🏼👇🏼
كلنا عارفين ان كلمة bus بمعنى اتوبيس ..
طيب تعرف ان bus ممكن استخدمها ك فعل ؟؟؟
⭕ bus (v.)
✅ توصل شخص او مجموعة ناس لمكان معين بالاتوبيس.
✅ تنضف الترابيزات من بقايا الاكل ف مطعم.
✅ الماضي منه bused او bussed.
✅ غالبا بيكون ف ال Passive voice.
🔴 Jenny was bussed to the school.
🔴 John had a job bussing tables.
🔴 He buses tables at the local diner.
كلنا عارفين ان كلمة bus بمعنى اتوبيس ..
طيب تعرف ان bus ممكن استخدمها ك فعل ؟؟؟
⭕ bus (v.)
✅ توصل شخص او مجموعة ناس لمكان معين بالاتوبيس.
✅ تنضف الترابيزات من بقايا الاكل ف مطعم.
✅ الماضي منه bused او bussed.
✅ غالبا بيكون ف ال Passive voice.
🔴 Jenny was bussed to the school.
🔴 John had a job bussing tables.
🔴 He buses tables at the local diner.
من طرائف الترجمة في اللغة الانجليزية ...
....
🌟 أن "الجوع" في الإنجليزية يترجم أحيانا إلي "عطش" في العربية :
He was hungry for knowledge.
كان متعطشا للمعرفة.
🌟و من طرائفها أن كلمة "أكل" تترجم أحيانا إلي "شرب" في العربية:
He ate the soup.
شرب الحساء أو الشوربة.
🌟بل قد يتحول "الضوء" إلي "ظل":
In the light of current events.
في ظل الأحداث الراهنة.
🌟و قد تتحول "السخونة" إلي "برودة":
The news warmed my heart.
أثلج الخبر صدري.
🌟و قد يحل "القلب" محل "الرأس":
At the heart of our priorities.
علي رأس أولوياتنا.
🌟و قد يقول أهل الإنجليزية "hear" فنترجمها إلي "نظر" و ليس "سمع"
The judge heard the case.
نظر القاضي في الدعوي.
⬅إنها الترجمة لا تنتهي طرائفها
....
🌟 أن "الجوع" في الإنجليزية يترجم أحيانا إلي "عطش" في العربية :
He was hungry for knowledge.
كان متعطشا للمعرفة.
🌟و من طرائفها أن كلمة "أكل" تترجم أحيانا إلي "شرب" في العربية:
He ate the soup.
شرب الحساء أو الشوربة.
🌟بل قد يتحول "الضوء" إلي "ظل":
In the light of current events.
في ظل الأحداث الراهنة.
🌟و قد تتحول "السخونة" إلي "برودة":
The news warmed my heart.
أثلج الخبر صدري.
🌟و قد يحل "القلب" محل "الرأس":
At the heart of our priorities.
علي رأس أولوياتنا.
🌟و قد يقول أهل الإنجليزية "hear" فنترجمها إلي "نظر" و ليس "سمع"
The judge heard the case.
نظر القاضي في الدعوي.
⬅إنها الترجمة لا تنتهي طرائفها