Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Advanced Vocabulary in 60 Minutes (Precise words you need to know!)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
كلمات ليها نفس النطق بس المعنى مختلف 🤗
من كورس ثانوي مع مس سها عماد 😍😍
عااش جداا للشباب #أنس_محمد ، #محمد_مدحت، #محمد_سيد ، #محمد_أحمد 👏🏻❤️❤️❤️❤️
من كورس ثانوي مع مس سها عماد 😍😍
عااش جداا للشباب #أنس_محمد ، #محمد_مدحت، #محمد_سيد ، #محمد_أحمد 👏🏻❤️❤️❤️❤️
معلومه ع الماااااااشي 👇🏼👇🏼
كلنا عارفين ان كلمة bus بمعنى اتوبيس ..
طيب تعرف ان bus ممكن استخدمها ك فعل ؟؟؟
⭕ bus (v.)
✅ توصل شخص او مجموعة ناس لمكان معين بالاتوبيس.
✅ تنضف الترابيزات من بقايا الاكل ف مطعم.
✅ الماضي منه bused او bussed.
✅ غالبا بيكون ف ال Passive voice.
🔴 Jenny was bussed to the school.
🔴 John had a job bussing tables.
🔴 He buses tables at the local diner.
كلنا عارفين ان كلمة bus بمعنى اتوبيس ..
طيب تعرف ان bus ممكن استخدمها ك فعل ؟؟؟
⭕ bus (v.)
✅ توصل شخص او مجموعة ناس لمكان معين بالاتوبيس.
✅ تنضف الترابيزات من بقايا الاكل ف مطعم.
✅ الماضي منه bused او bussed.
✅ غالبا بيكون ف ال Passive voice.
🔴 Jenny was bussed to the school.
🔴 John had a job bussing tables.
🔴 He buses tables at the local diner.
من طرائف الترجمة في اللغة الانجليزية ...
....
🌟 أن "الجوع" في الإنجليزية يترجم أحيانا إلي "عطش" في العربية :
He was hungry for knowledge.
كان متعطشا للمعرفة.
🌟و من طرائفها أن كلمة "أكل" تترجم أحيانا إلي "شرب" في العربية:
He ate the soup.
شرب الحساء أو الشوربة.
🌟بل قد يتحول "الضوء" إلي "ظل":
In the light of current events.
في ظل الأحداث الراهنة.
🌟و قد تتحول "السخونة" إلي "برودة":
The news warmed my heart.
أثلج الخبر صدري.
🌟و قد يحل "القلب" محل "الرأس":
At the heart of our priorities.
علي رأس أولوياتنا.
🌟و قد يقول أهل الإنجليزية "hear" فنترجمها إلي "نظر" و ليس "سمع"
The judge heard the case.
نظر القاضي في الدعوي.
⬅إنها الترجمة لا تنتهي طرائفها
....
🌟 أن "الجوع" في الإنجليزية يترجم أحيانا إلي "عطش" في العربية :
He was hungry for knowledge.
كان متعطشا للمعرفة.
🌟و من طرائفها أن كلمة "أكل" تترجم أحيانا إلي "شرب" في العربية:
He ate the soup.
شرب الحساء أو الشوربة.
🌟بل قد يتحول "الضوء" إلي "ظل":
In the light of current events.
في ظل الأحداث الراهنة.
🌟و قد تتحول "السخونة" إلي "برودة":
The news warmed my heart.
أثلج الخبر صدري.
🌟و قد يحل "القلب" محل "الرأس":
At the heart of our priorities.
علي رأس أولوياتنا.
🌟و قد يقول أهل الإنجليزية "hear" فنترجمها إلي "نظر" و ليس "سمع"
The judge heard the case.
نظر القاضي في الدعوي.
⬅إنها الترجمة لا تنتهي طرائفها