Telegram Web Link
мушукли ҳаёт бирам меҳрли 😻
Вулфдан таржима қилганим — "Шахсий хона"ни Жаҳон адабиёти журналининг апрел-май сонларида ўқишингиз мумкин.

Китоб шаклида ушбу эссе адиба ҳикоялари билан бир тўпламда "Янги аср авлоди" нашриётида чоп этилади.

@mittihaqiqatlar
KICHIK BENJAMIN

Laura E.Richards

Endi esa pichoq borib suyakka qadaldi. Oldingizda ikki yo’l bor: yo uni barcha yetim-yesirlar kabi bolalar uyiga jo’natish, yo bo’lmasa xuddi hozirgidek bundan keyin ham uni o’z qondoshingiz sifatida ko’rib, unga yordam berishingiz, men vafot etganimdan keyin mol-mulkni u bilan bo’lishishingiz kerak. Qaror sizlarniki, men hech narsa demayman.

Umida A’zam qizi tarjimasi: https://tarjimalar.uz/?p=454
— Ким қўнғироқ қилди?
— Хотиним.
— Болаларингиз борми?
— Ҳа. Аниқроғи йўқ. Лекин менга улар доимо бордек туюлади... Аслида менинг хотиним ҳам йўқ.

Фотоувеличение (1966)

@mittihaqiqatlar
Шаҳардан бир сўлим жойни кашф қилдим. Тутхўрликка марҳамат 🪻
Forwarded from dilm
***

sendan xabar keldimi, deb o‘ylabman
boshqadan ekan
men seni xafa qildim shekilli
men bilmayman
nima qilib seni xafa qildim
men uzr so‘rayman
men bilmayman
nega uzr so‘ramoqdaman
men seni yaxshi ko‘raman
men bilmayman…

xabar kelibdi.
sendan xabar keldimi, deb o‘ylabman.

2024
@ahmadali_writer
JAJJI GUGURTFURUSH

Hans Kristian Andersen

– Kimdir o’ldi, – dedi qizaloq. Chunki uni sevgan va hozir yonida bo’lmagan keksa buvisi “Yulduzlar uchganda jon Xudoga topshiriladi” degan edi. U devorga yana bir gugurtni tortdi. Yana boyagidek yorqin shula paydo bo’ldi va qizaloqning qarshisida endi yuzlaridan nur taralgan, mehr-muhabbatni o’zida mujassamlashtirgan keksa buvi paydo bo’ldi.

Muxlisa Eshpo‘latova tarjimasi: https://tarjimalar.uz/?p=458
Forwarded from Перезагрузка
Дам олиш кунларин кўраман ёмон.
кўчани тўлдирар издиҳом
ким пинг-понг ўйнаган
ким майса текислар
ким ярқиратган машинасин
ё йўл олар бозорга
ё соҳилга
ё боққа
ҳар ерда издиҳом.
энг яхши куним – душанба...

Буковски
Forwarded from Essenavis (Севара Алижонова)
Виржиния Вулфнинг "Шахсий хона"сини ўқигач, келган ўйлар

Аёллар самовий мартабасидан кечиб, (бир умр ғолиблик, исбот, тан олиниш ортидан эркаклар билан пойгага кираркан) Ерга талпинадилар ва буни уддалайдилар. Ҳар гал адоғи йўқ пойгага кўзим тушганда, аёл ўзини ўзи шу қадар хўрлаши мумкин эканидан ҳайратга тушаман.

Аёл бўлиб яралганингни ўзи исбот эмасми?!
Кимга, нимага исботлагинг келаверади: одамгами, дунёгами, Аллоҳгами?
Сен – илҳом.
Ёмғир.
Малак.
Санъат.


Ерда Сенга нима бор?!
Ахлоқ, номус деб туриб фақатгина аёлларга урғу бериб гапирадиган ҳар ким ахлоқсиз ва номуссиздир.

Фрида Кало

@mittihaqiqatlar
OILA

Gi de Mopassan

Zinalardan ohista qadamlar bilan tushayotgan, kiyimlari o‘ziga yarashgan bir ayol ko‘rindi. U, men bundan o‘n besh yil avval cherkovda ko‘rgan malla sochli, didsiz qiz emas, balki, qo‘ng‘iroq sochli, yelkador, gavdali xonim edi. Ayni vaqtda yoshi noaniq hamda aql-zakovatdan holi, o‘ziga jalb qiladigan hech narsaga ega bo‘lmagan ayollardan. Qisqa qilib aytganda, shunchaki, oddiy ona. Bolalari, ovqati va kitobidan boshqa hech qanday mashg‘uloti yo‘q, tug‘adigan, odam ko‘paytirish mashinasi edi.

Saida Hamid tarjimasi: https://tarjimalar.uz/?p=465
2024/09/30 22:24:19
Back to Top
HTML Embed Code: