Telegram Web Link
"Бекажон" газетасининг янги сонида ушбу ҳикоямни ўқишингиз мумкин.
Бугун @asaxiybooks дан совға келди. Ташаккурлар.
Букрилар орасида тўғри қомат хунук кўринади, дейди Бальзак жаноби олийлари. Жанобларининг ўзи ҳам унчалик тўғри бўлмаган-у, лекин тепадаги фикрига қўшилмай иложимиз йўқ. "Чалахотин"ни ёзиб, балоларга қолдим мен сизларга айтсам. Ўқиганларнинг деярли 80 фоизи ҳикоя қаҳрамонини мен деб ўйлаяпти. Оддий ўқувчиларни-ку тушунса бўлар, аммо улар орасида ижодкор дўстларим ҳам бор ва улар анчагина. Кимдир хавотир олган, кимдир танбеҳ берган, кимдир личкада одобномадан дарс ўтган. Умуман олганда, менинг қаҳрамоним шу кунларда саратон билан ёлғиз курашаётган шўрпешона бир келинчак. Воқеалар унинг ҳаётидан олинган. Аёл бўлганим учун унинг дардини ўз танамда ҳис қилдим, изтиробини юрагимдан ўтказиб кўрдим. Балки биринчи шахс тилидан ёзганим хато бўлгандир. Лекин ҳурматли ва ҳурматсиз ақл ўргатувчиларим, мени кечириб қўясизлар, мен уят иш қилдим деб ҳисобламайман. Сал кам 46 ёшимда одобнома дарсига эҳтиёжим йўқ. Омадни кўрингки, олтин минбарда ўтиргандан сабр дарсини, зино устида қўлга тушгандан ахлоқ дарсини эшитадиган бир замонда туғилиб қолибмиз. Афсуслар бўлсин.
Инсонлар мусиқа асбобига ўхшайди: қандай куй таратиши кимнинг тегинишига боғлиқ.

Вергилий
Дунёга сиғмасанг
ухласанг,
ухласанг беомон
қандай яшаш
кераклигин
тушунмай
ухласанг

Туш кўрсанг
июлни
ва уни
ёз қанот
уйқунгда
сев-севил
истасанг 

Ухласанг
кексаймай
қачондир ўзга
макон ва замонда
кўз очсанг
англасанг
тушунсанг.

унгача ухласанг
безовта қилмаса
ҳеч кимса.

Аниф

@mittihaqiqatlar
Forwarded from BOOK.UZ
Bir asar tarixi

Ushbu asar Fyodor Dostoyevskiy xotirasiga bag’ishlangan bo’lib, ushbu kitobni o’qish uchun Dostoyevskiyni tanish shart emas. Ya’ni, kitob asosan, oiladagi er va ayol o’rtasidagi mehr va muhabbat tushunchasi haqida so’zlaydi.

Asar ilk bor 1925-yilda chop etilgan bo'lib, 1971-yilda Moskvada qayta to'ldirilgan holatda nashr etilgan

Fyodor Dostoyevskiy “Aka uka Karamazovlar” asarini Anna Dostoyevskayaga bag’ishlaydi. Sababini ham ushbu kitob orqali bilib olasiz.

Kitob ilk bor o’zbek tilida 2023-yil “Yangi asr avlodi” nashriyoti tomonidan chop etildi.

Kitob narxi: 39 000 so’m
Buyurtma berish:
@bookuzbot / +998712300050

📚@bookuzbekistan
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ёз ёндиряпти 🔥
Бугун китобсеварлар байрами экан.

Сизни ўзгартирган асар қайси?
Кукмара - аёллар орзуси! деб реклама қилиняпти. Масалан, қозон това мени орзуммас. Ҳатто ўғлим ҳам рекламани кўриб, бу аниқ ойимни орзусимас дейди. Каналдаги аёл қизлар ё сизни орзуйизми? Умуман, аёлларга турли байрам ва туғилган кунларда ошхона жиҳози совға қилманглар, барака топгурлар.
"Келиннинг отаси" филми эсимга тушди. Қаллиғи блендер совға қилгани учун қиз тўйни тўхтатмоқчи бўлади: бу билан ўрнинг ошхонада демоқчими? Йигит эса минг тазарру билан шунчаки коктейл тайёрлаб ичишини истаганини айтади 😵‍💫

Хуллас, кукмара бизни орзумас, дўстлар 🌚
Сунъий интеллект мени шундай таърифлади 🌝
TAVFIQ FIKRAT

(doston)

U o‘tli nafasing qani, qayerda?
Na bir do‘zaxingda qaynashlaring bor?
Na bu xo‘rliklarni ko‘rar ko‘zlaring.
Na da quloqlarga yetar bir ingroq.
Holbuki biron yeri kesilsa insonning,
Bir jizillash sezar, so‘ngra yig‘laydi.
Sen Zamin-u Osmon-la qo‘zg‘alganda ham,
Bir tovush–da eshitilmasinmi muallaqlikda?!

Ruxsora Nur tarjimasi: https://tarjimalar.uz/?p=529
Forwarded from Салимжон қизи (م)
* * *

ҳали бола кўришим керак
уйқу олди
кўксингни йиртган энг қаттиқ товуш шу.
ичингдан чиқади
ичинг эшитар.
ҳууув сендан олис шаҳарда
кўзи илинади аввалги ўзингни
дунёдай нотаниш
охир каби ёт
туйиласан ўзингга ўзинг.
ўша қизни туш кўрмоқ истаб
ўқийсан кўзингга юмилиш ҳукмин.
каттайиб кетади баттарроқ
кўролмаслик даҳшатин туйиб.
.. ва ухлаб қоласан ортиқ йиғлолмай
бошингни болишинг остига қўйиб.

1.

туш.. ёинки туш ичинда туш
саҳна. суфлёр.
мардум. Онегин.
томошабин сен-у
саҳнадаям сен.
туйқус эслатади буларнинг бари
Татяна умрини яшаётганинг.
о, ҳамма севгувчи ўша кўриниш:
Онегин қайтган!
талаб қилар хатига жавоб..
сўрайди ярангнинг битгани ҳақда
унутиб қўясан не дейишингни
секин сўз қотади суфлёр шу пайт:
айт, севишингни!
кўксингни йиртади бир қаттиқ товуш
ҳали бола кўришим керак
ҳали... бола кўришим керак.
ичингдан чиқади
эшитар борлиқ.
тушинг олар суғуриб
бўлмағур тушдан.

2.

о, эркини қизғонган тушлар
таъкидлар
"Татяна эмассан!"

3.

Татяна эмасман.

Салимжон қизи
Forwarded from Hid Gallyutsinatsiyasi (Tillajon)
BACHADONNI DEKOLONIZATSIYA QILISH
Almira Tabayeva

Mana, qaram davlatlarning yangi nomlari
Mustaqil deb atashdi o'zini bari.
Lek keta olishmadi qullikdan nari -
Har yon - tutqunlikning og'ir izlari.

Til, or va toptadi tutumlarni
Sovet istilosi - ey, sho'rlik, Osiyo* -
O'zligini supirib tashlagan
G'oyalar achitilgan labarotoriya!

Yer ketgan. Til tutiq. Ayollar ochiq -
Nima bu?
Quijano yozgan "Kuch istilosi"mi*?
"Aqlingizni dekolonizatsiya qiling",
bergandi Mignola sado,
Tarixiy xotiraning hurmatin biling.

Tug'ilinmas, ayolga aylanish mumkin-
Deb jar solgan edi olamga Simon*.
Lekin yo'q.
Xizmat. Xizmat. Va rozi qilmoq.
Ayollarim kuni bachadonda yozilar hamon.

"Ozod qilamiz zulmatdan yuzingizni,
Mana olib keldik emansipatsiya" -
Qilishgandi ular chaqriq, yallalar.
Olib kelganlari bo'ldi surgun va ochlik -
"Hujum"larda kesilgan minglab kallalar.

Qani ayollarim, qoldi qay chetda?
Na ozod, na erkin - tazyiqdan xoli.
Adabiyotni bot zo'rlab g'arbona
Qullik boshlandi - yangi kolonializm.

Keling, kishanin yechaylik ayolning endi,
Belgilaylik boshdan tenglik tamoyillarin.
"Qora" ish bilanmi nahot qadrimiz?
Yo ong kuchida - ochilmagan, hali noma'lum.

Uyimdan yozyapman - qurg'oq qirg'oqdan,
Qachondir oqardi pishqirib, jo'shib.
Paxta otizlari yutdi Orolni
Ayolning qo'llari va homilaga qo'shib.

Men yolvoraman dardlarim panohida
Yolvorishki, daryolardan to Dengiz qadar .
Insoniyat boy berdi nega qirg'inda?
Javob tayin: axir oppoq emasdi "ular".

Qalam bering menga, uzoq poyladim,
Nosoz antennadek tiniq signalni.
Hozir yo'l ochaman o'zimga o'zim -
O'z so'zim yozaman - aritib g'amni.

Tillaniso og'irmasi


Izohlar:


1. O'rta Osiyo nazarda tutilgan.

2. Anibal Quijanoning "Kuchning kolonial matritsasi" nazariyasi (Unga ko'ra postkolonial davlatlar o'zi anglamagan holda mustamlakachaki davlatning tutumlarini davom ettiradi. Jumladan, hatto jins munosabatlarida ham. She'r nomi ham bekorga "Bachadonni dekolonizatsiya" qilish emas - ta'kid tarjimonniki)

3. Simon Bovuarning "Ayol bo'lib tug'ilinmaydi, ayolga aylaniladi" degan mashhur iborasiga ishora.


P.S: qo'ldan kelgancha o'girdim. Vaznni ushlayman desam qofiya, qofiyani ushlayman desam ma'nodan chalg'igan joylarim bor. Shunga asl matn bilan solushtirib o'qilsin.

Ma'noviy tarjimada yordam bergan Nodira Ibrohimovaga rahmat.
The love story of a lonely juice-seller woman of a small remote town  

By Nodirabegim Ibrohimova

Translated into English by Vasilahon Artikova

Dress for Wednesday – Short Story from Uzbekistan - Sindh Courier
https://sindhcourier.com/dress-for-wednesday-short-story-from-uzbekistan/
Audio
#Audiohikoya

O.Genrining "Sevgi rejasi" hikoyasi.

Tarjimon: Nodirabegim Ibrohimova
Oʻqidi: Olamgir Abdiyev

Rasmiy sahifalarimiz👇

Telegram | Facebook | X | Instagram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Излаган сокинлигимни топдим 🦋
бунда қизлар учун саодат - туғилмаслик.
Бугун book.uz дан олган китобларим 😌
2024/09/29 22:34:19
Back to Top
HTML Embed Code: