イラン大統領のヘリコプター事故に対する海外の反応
イラクのアブドゥルラティーフ・ラシード大統領は、ヘリコプター墜落事故に遭遇したイラン大統領と同行者たちの安否に深く懸念を表明した。
アゼルバイジャンのイルハム・アリエフ大統領は、イラン大統領のヘリコプターが緊急着陸をしたとの知らせに関して懸念を表明し、この件に関してあらゆる支援を行う用意があると述べた。
米国務省は日曜夜に、イラン大統領と同外相が搭乗していたヘリコプターの墜落事故に関する報道を注視していると発表した。
EUのミシェル大統領は、イラン大統領と同外相の航空事故について「我々は加盟国およびパートナー国とともに、状況を注視している」と述べた。
パキスタン大統領はイラン大統領のヘリコプター墜落に対して「イランのセイエド・エブラヒーム・ライースィー大統領が搭乗するヘリコプターに関する悲しい知らせを聞いた。深く懸念を表明するとともに良き知らせを心待ちにしている。親愛なる大統領とイラン全国民のご無事をお祈りする」と述べた。
インドのナレンドラ・モディ首相は「イラン大統領のヘリコプター事故の報に深く憂慮する。我々はこの困難な状況にイラン国民との連帯を表明し、大統領とその閣僚のためにお祈りする」と表明した。
サウジアラビア外務省は、懸念を抱きながらアーヤットラー・セイエド・エブラヒーム・ライースィー大統領と閣僚たちの搭乗するヘリコプターの墜落の報を注視しているとの声明を発表した。サウジ政府は、この困難な状況において友好国であるイラン・イスラム共和国と共にあると強調した。
アルメニア外務省は、イラン大統領のヘリコプターに起きた事故に関して必要なあらゆる支援を行う用意があると表明した。
カタール外務省報道官は、(イラン)大統領のヘリコプター墜落事故に対して「イラン大統領のヘリコプター事故の捜索活動にあらゆる支援を行う用意がある」と述べた。
ロシア外務省報道官は、「我が国はイラン大統領の事故に遭遇したヘリコプターの発見に協力する用意がある」と述べた。
イエメンのマフディー・アル=マシャート最高政治評議会議長は、「強く懸念しながらイラン大統領とイラン高官らのヘリコプター事故を注視している。イエメンの指導者と国民は、困難な状況にあるイラン国民とその指導者とともにある。神にイブラーヒーム・ライースィー大統領と同行者の皆様のご無事をお祈りする」と述べた。
واکنشهای بینالمللی به حادثه بالگرد رئیسجمهور ایران
عبداللطیف رشید رئیس جمهور عراق نسبت به حادثه سقوط بالگرد رئیس جمهور ایران و همراهان او ابراز نگرانی بسیار کرد
«الهام علیاف» رئیسجمهور جمهوری آذربایجان به شدت درباره اخباری که حاکی از فرود اضطراری بالگرد رئیسجمهور ایران است، نگران هستیم و آماده ارائه تمامی کمکها در این زمینه هستیم.
وزارت خارجه آمریکا غروب یکشنبه اعلام کرد که از نزدیک گزارشهای مربوط به سانحه سقوط بالگرد حامل رئیسجمهور و وزیر امور خارجه ایران را دنبال میکنند.
میشل، رئیس شورای اروپا در واکنش به سانحه هوایی برای بالگرد رئیسجمهور و وزیر خارجه ایران: ما همراه با کشورهای عضو اتحادیه اروپا و شرکا، وضعیت را از نزدیک زیر نظر داریم.
نخستوزیر پاکستان در واکنش به سانحه بالگرد رئیسجمهور ایران: خبر ناراحت کنندهای از ایران در مورد بالگرد سید ابراهیم رئیسی، رئیس جمهور این کشور شنیدم. با نگرانی زیادی منتظر خبرهای خوب هستیم. دعا و آرزوی ما سلامتی رئیس جمهور محترم و همه ملت ایران است.
«نارندرا مودی» نخست وزیر هند: عمیقا از گزارشهای مربوط به سانحه بالگرد رئیسجمهور ایران متأسفم. ما در این ساعات سخت با مردم ایران اعلام همبستگی کرده و برای رئیسجمهور و هیأت همرا دعا میکنیم.
وزارت خارجه عربستان سعودی با انتشار بیانیهای اعلام کرد با نگرانی خبرهای مربوط به فرود سخت بالگرد حامل آیتالله سید ابراهیم رئیسی و هیأت همراه وی را دنبال میکنند. ریاض همچنین تأکید کرد که در این شرایط سخت، در کنار کشور برادر، جمهوری اسلامی ایران هستیم.
وزارت خارجه ارمنستان اعلام کرد این کشور آماده ارائه تمام حمایتهای لازم درباره سانحه روی داده برای بالگرد رئیسجمهور ایران است.
سخنگوی وزارت خارجه قطر در واکنش به سانحۀ بالگرد رئیسجمهور: قطر آماده ارائه هرگونه پشتیبانی در عملیات جستجوی بالگرد رئیس جمهور ایران است.
سخنگوی وزارت امور خارجه روسیه اعلام کرد: کشورمان آماده ارائه کمک برای یافتن بالگرد حادثه دیده رئیس جمهور ایران است.
مهدی المشاط رئیس شورای عالی سیاسی یمن: با نگرانی شدید حادثه بالگرد رئیس جمهور ایران و تعدادی از مقامات ایرانی را دنبال میکنیم. رهبری و مردم یمن در شرایط سختی که دارند در کنار مردم ایران و رهبری آنها ایستادهاند. از خداوند می خواهیم که ابراهیم رئیسی رئیس جمهور ایران و همراهانش را به سلامت بازگرداند.
イラクのアブドゥルラティーフ・ラシード大統領は、ヘリコプター墜落事故に遭遇したイラン大統領と同行者たちの安否に深く懸念を表明した。
アゼルバイジャンのイルハム・アリエフ大統領は、イラン大統領のヘリコプターが緊急着陸をしたとの知らせに関して懸念を表明し、この件に関してあらゆる支援を行う用意があると述べた。
米国務省は日曜夜に、イラン大統領と同外相が搭乗していたヘリコプターの墜落事故に関する報道を注視していると発表した。
EUのミシェル大統領は、イラン大統領と同外相の航空事故について「我々は加盟国およびパートナー国とともに、状況を注視している」と述べた。
パキスタン大統領はイラン大統領のヘリコプター墜落に対して「イランのセイエド・エブラヒーム・ライースィー大統領が搭乗するヘリコプターに関する悲しい知らせを聞いた。深く懸念を表明するとともに良き知らせを心待ちにしている。親愛なる大統領とイラン全国民のご無事をお祈りする」と述べた。
インドのナレンドラ・モディ首相は「イラン大統領のヘリコプター事故の報に深く憂慮する。我々はこの困難な状況にイラン国民との連帯を表明し、大統領とその閣僚のためにお祈りする」と表明した。
サウジアラビア外務省は、懸念を抱きながらアーヤットラー・セイエド・エブラヒーム・ライースィー大統領と閣僚たちの搭乗するヘリコプターの墜落の報を注視しているとの声明を発表した。サウジ政府は、この困難な状況において友好国であるイラン・イスラム共和国と共にあると強調した。
アルメニア外務省は、イラン大統領のヘリコプターに起きた事故に関して必要なあらゆる支援を行う用意があると表明した。
カタール外務省報道官は、(イラン)大統領のヘリコプター墜落事故に対して「イラン大統領のヘリコプター事故の捜索活動にあらゆる支援を行う用意がある」と述べた。
ロシア外務省報道官は、「我が国はイラン大統領の事故に遭遇したヘリコプターの発見に協力する用意がある」と述べた。
イエメンのマフディー・アル=マシャート最高政治評議会議長は、「強く懸念しながらイラン大統領とイラン高官らのヘリコプター事故を注視している。イエメンの指導者と国民は、困難な状況にあるイラン国民とその指導者とともにある。神にイブラーヒーム・ライースィー大統領と同行者の皆様のご無事をお祈りする」と述べた。
واکنشهای بینالمللی به حادثه بالگرد رئیسجمهور ایران
عبداللطیف رشید رئیس جمهور عراق نسبت به حادثه سقوط بالگرد رئیس جمهور ایران و همراهان او ابراز نگرانی بسیار کرد
«الهام علیاف» رئیسجمهور جمهوری آذربایجان به شدت درباره اخباری که حاکی از فرود اضطراری بالگرد رئیسجمهور ایران است، نگران هستیم و آماده ارائه تمامی کمکها در این زمینه هستیم.
وزارت خارجه آمریکا غروب یکشنبه اعلام کرد که از نزدیک گزارشهای مربوط به سانحه سقوط بالگرد حامل رئیسجمهور و وزیر امور خارجه ایران را دنبال میکنند.
میشل، رئیس شورای اروپا در واکنش به سانحه هوایی برای بالگرد رئیسجمهور و وزیر خارجه ایران: ما همراه با کشورهای عضو اتحادیه اروپا و شرکا، وضعیت را از نزدیک زیر نظر داریم.
نخستوزیر پاکستان در واکنش به سانحه بالگرد رئیسجمهور ایران: خبر ناراحت کنندهای از ایران در مورد بالگرد سید ابراهیم رئیسی، رئیس جمهور این کشور شنیدم. با نگرانی زیادی منتظر خبرهای خوب هستیم. دعا و آرزوی ما سلامتی رئیس جمهور محترم و همه ملت ایران است.
«نارندرا مودی» نخست وزیر هند: عمیقا از گزارشهای مربوط به سانحه بالگرد رئیسجمهور ایران متأسفم. ما در این ساعات سخت با مردم ایران اعلام همبستگی کرده و برای رئیسجمهور و هیأت همرا دعا میکنیم.
وزارت خارجه عربستان سعودی با انتشار بیانیهای اعلام کرد با نگرانی خبرهای مربوط به فرود سخت بالگرد حامل آیتالله سید ابراهیم رئیسی و هیأت همراه وی را دنبال میکنند. ریاض همچنین تأکید کرد که در این شرایط سخت، در کنار کشور برادر، جمهوری اسلامی ایران هستیم.
وزارت خارجه ارمنستان اعلام کرد این کشور آماده ارائه تمام حمایتهای لازم درباره سانحه روی داده برای بالگرد رئیسجمهور ایران است.
سخنگوی وزارت خارجه قطر در واکنش به سانحۀ بالگرد رئیسجمهور: قطر آماده ارائه هرگونه پشتیبانی در عملیات جستجوی بالگرد رئیس جمهور ایران است.
سخنگوی وزارت امور خارجه روسیه اعلام کرد: کشورمان آماده ارائه کمک برای یافتن بالگرد حادثه دیده رئیس جمهور ایران است.
مهدی المشاط رئیس شورای عالی سیاسی یمن: با نگرانی شدید حادثه بالگرد رئیس جمهور ایران و تعدادی از مقامات ایرانی را دنبال میکنیم. رهبری و مردم یمن در شرایط سختی که دارند در کنار مردم ایران و رهبری آنها ایستادهاند. از خداوند می خواهیم که ابراهیم رئیسی رئیس جمهور ایران و همراهانش را به سلامت بازگرداند.
テヘランで夜のヴァリーアスル広場に集まる人々
大統領と代表団の無事を祈る
تجمع شبانه مردم در میدان ولی عصر تهران
دعای برای سلامتی رئیس جمهور و هیئت همراه
大統領と代表団の無事を祈る
تجمع شبانه مردم در میدان ولی عصر تهران
دعای برای سلامتی رئیس جمهور و هیئت همراه
انا لله و انا الیه راجعون
«الهي رِضاً بِقَضائِكَ و تَسْليماً لِامْرِكَ وَ لا مَعْبودَ سِواكَ يا غِياثَ الْمُستَغيثين»
聖イマーム・レザー(彼に平安あれ)生誕日の夜における敬愛すべき我が国の大統領セイエド・アーヤットラー・エブラヒーム・ライースィー師と代表団の殉教という痛ましい悲劇に、時代の主(全能の神がその復活を早めてくださいますように)と最高指導者(彼に祝福あれ)、勇敢なるイラン国民および故人を愛する全ての人々に哀悼の意を表します。
انا لله و انا الیه راجعون
«الهي رِضاً بِقَضائِكَ و تَسْليماً لِامْرِكَ وَ لا مَعْبودَ سِواكَ يا غِياثَ الْمُستَغيثين»
فاجعه اسفناک و غمبار شهادت رئیس جمهور محبوب کشورمان، سید محرومان آیت اللّه سید ابراهیم رئیسی و همراهانشان در شب میلاد امام مهربانی ها را به ساحت امام زمان عجل الله تعالی فرجه الشریف و امام المسلمین مقام معظم رهبری "دامت برکاته" و مردم رشید ایران و همه علاقمندان ان مرحوم تسلیت و تعزیت می گوییم
«الهي رِضاً بِقَضائِكَ و تَسْليماً لِامْرِكَ وَ لا مَعْبودَ سِواكَ يا غِياثَ الْمُستَغيثين»
聖イマーム・レザー(彼に平安あれ)生誕日の夜における敬愛すべき我が国の大統領セイエド・アーヤットラー・エブラヒーム・ライースィー師と代表団の殉教という痛ましい悲劇に、時代の主(全能の神がその復活を早めてくださいますように)と最高指導者(彼に祝福あれ)、勇敢なるイラン国民および故人を愛する全ての人々に哀悼の意を表します。
انا لله و انا الیه راجعون
«الهي رِضاً بِقَضائِكَ و تَسْليماً لِامْرِكَ وَ لا مَعْبودَ سِواكَ يا غِياثَ الْمُستَغيثين»
فاجعه اسفناک و غمبار شهادت رئیس جمهور محبوب کشورمان، سید محرومان آیت اللّه سید ابراهیم رئیسی و همراهانشان در شب میلاد امام مهربانی ها را به ساحت امام زمان عجل الله تعالی فرجه الشریف و امام المسلمین مقام معظم رهبری "دامت برکاته" و مردم رشید ایران و همه علاقمندان ان مرحوم تسلیت و تعزیت می گوییم
بیانیه کیشیدا نخست وزیر ژاپن به مناسبت شهادت سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهوری اسلامی ایران
セイエド・エブラヒーム・ライースィ・イラン・イスラム共和国大統領の御逝去に関する岸田内閣総理大臣の談話
セイエド・エブラヒーム・ライースィ・イラン・イスラム共和国大統領の突然の訃報に接し、深い悲しみの念に堪えません。
ライースィ大統領とは、首脳会談や電話会談等を通じ、日・イランの伝統的友好関係に基づき、二国間関係や地域情勢について率直な対話を積み重ねてきたところでした。
日本国政府及び日本国民を代表して、イラン政府及びイラン国民の皆様並びに御遺族に対して謹んで哀悼の意を表します。
از خبر درگذشت ناگهانی سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهوری اسلامی ایران بسیار متاثر شدم.
بر اساس دوستی سنتی بین ژاپن و ایران، من چندین گفتگو صریح با رئیس جمهور در رابطه با روابط دوجانبه و شرایط منطقه از طریق دیدارهای سران و گفتگوهای تلفنی داشته ام.
من از طرف دولت و مردم ژاپن عمیق ترین تسلیت خود را به دولت و ملت ایران و همچنین خانواده های داغدار ابراز می کنم.
セイエド・エブラヒーム・ライースィ・イラン・イスラム共和国大統領の御逝去に関する岸田内閣総理大臣の談話
セイエド・エブラヒーム・ライースィ・イラン・イスラム共和国大統領の突然の訃報に接し、深い悲しみの念に堪えません。
ライースィ大統領とは、首脳会談や電話会談等を通じ、日・イランの伝統的友好関係に基づき、二国間関係や地域情勢について率直な対話を積み重ねてきたところでした。
日本国政府及び日本国民を代表して、イラン政府及びイラン国民の皆様並びに御遺族に対して謹んで哀悼の意を表します。
از خبر درگذشت ناگهانی سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهوری اسلامی ایران بسیار متاثر شدم.
بر اساس دوستی سنتی بین ژاپن و ایران، من چندین گفتگو صریح با رئیس جمهور در رابطه با روابط دوجانبه و شرایط منطقه از طریق دیدارهای سران و گفتگوهای تلفنی داشته ام.
من از طرف دولت و مردم ژاپن عمیق ترین تسلیت خود را به دولت و ملت ایران و همچنین خانواده های داغدار ابراز می کنم.
Forwarded from mr-a
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
殉教した大統領アヤウラ・ライシの母親の小さくて質素な家
خانه کوچک و ساده مادر رئیس جمهور شهید آیه الله رئیسی
خانه کوچک و ساده مادر رئیس جمهور شهید آیه الله رئیسی
🏴
イラン大統領とその代表団の殉教に様々な国で弔問日程が発表された
🇮🇷イラン 5日間
🇸🇾シリア 3日間
🇱🇧レバノン 3日間
🇮🇶イラク 1日
🇮🇳インド 1日
🇹🇷トルコ 1日
🇵🇰 パキスタン 1日
عزای عمومی در کشورهای مختلف جهان به مناسبت شهادت رئیس جمهور ایران و هیات همراه
🇮🇷 ایران ۵ روز
🇸🇾 سوریه ۳ روز
🇱🇧 لبنان ۳ روز
🇮🇶 عراق ۱ روز
🇮🇳 هند ۱ روز
🇹🇷 ترکیه ۱ روز
🇵🇰 پاکستان ۱ روز
イラン大統領とその代表団の殉教に様々な国で弔問日程が発表された
🇮🇷イラン 5日間
🇸🇾シリア 3日間
🇱🇧レバノン 3日間
🇮🇶イラク 1日
🇮🇳インド 1日
🇹🇷トルコ 1日
🇵🇰 パキスタン 1日
عزای عمومی در کشورهای مختلف جهان به مناسبت شهادت رئیس جمهور ایران و هیات همراه
🇮🇷 ایران ۵ روز
🇸🇾 سوریه ۳ روز
🇱🇧 لبنان ۳ روز
🇮🇶 عراق ۱ روز
🇮🇳 هند ۱ روز
🇹🇷 ترکیه ۱ روز
🇵🇰 پاکستان ۱ روز
ハーメネイー師は、ライースィー大統領、アミールアブドッラーヒヤーン外相、タブリーズ市金曜礼拝導師のアーレ・ハーシェム師、東アーザルバーイジャーン州知事のラフマティー氏、および同行者の殉教に弔意を表明しました。
ハーメネイー師の談話は以下の通りです。
慈悲あまねく慈悲深きアッラーの御名において
実に我々はアッラーのもの 我々はアッラーのもとに帰る(コーラン雌牛章第156節)
闘う知者、庶民的で謙虚、努力家の大統領、(イラン北東部マシュハドにあるシーア派第8代イマーム・レザー廟の)奉仕者であったホッジャトル・エスラーム(イスラム法学者の階位のひとつ)ハージ・セイエド・エブラーヒーム・ライースィー氏とその同行者が殉教したという辛い知らせを受け取った。
この出来事は、(大統領としての)職務の最中に起きた。この偉大で献身的な人物の職歴は、その短い大統領職であれ、それ以前の職であれ、一貫して国民・祖国・イスラムへの奉仕のため不断の努力に費やされてきた。
ライースィー氏は疲れを知らなかった。この辛い出来事で、イラン国民は親愛なる奉仕者を失った。彼にとって、国民の満足が何より重要であり、それはひいては神の満足と同じ意味であった。それゆえ、一部の悪意ある者たちによる誹謗中傷に苦しめられながらも、それを理由に職務の推進・改善にむけた日夜の努力を止めることはなかった。
今回の出来事では、タブリーズ市金曜礼拝導師のアーレ・ハーシェム師やアミールアブドッラーヒヤーン外相、東アーザルバーイジャーン州知事のラフマティー氏、さらにヘリコプターの乗務員なども神の慈悲のもとにあずかった。
私はここで5日間にわたる服喪を宣言し、親愛なるイラン国民に哀悼の意を表する。憲法第131条にもとづき、モフベル副大統領が大統領職を代行し、立法府・司法府の長と連携し、今後50日以内に新大統領が選出されるよう手筈を整えることになる。
最後に、ライースィー大統領の親愛なる母および夫人・遺族に哀悼の意を表する。また、アーレ・ハーシェム師の父をはじめとする同行者の遺族にも神の慈悲があることを祈る。
セイエド・アリー・ハーメネイー
イラン暦1403年2月31日
西暦2024年5月20日
حضرت آیتالله خامنهای در پیامی شهادت حجتالاسلام والمسلمین سیّدابراهیم رئیسی رئیسجمهور اسلامی ایران، دکتر امیرعبداللهیان وزیر امور خارجه، حجتالاسلاموالمسلمین آلهاشم نماینده ولیفقیه در آذربایجان شرقی، دکتر رحمتی استاندار آذربایجان شرقی و همراهان گرامی ایشان در سانحه هوایی را تسلیت گفتند.
متن پیام تسلیت رهبر انقلاب اسلامی به این شرح است:
بسم الله الرّحمن الرّحیم
انا لله و انا الیه راجعون
با اندوه و تاسف فراوان خبر تلخِ درگذشتِ شهادت گونهی عالم مجاهد، رئیس جمهور مردمی و با کفایت و پرتلاش، خادمالرضا علیه السلام جناب حجة الاسلام و المسلمین آقای حاج سید ابراهیم رئیسی و همراهان گرامی ایشان رضوان الله علیهم را دریافت کردم.
این حادثهی ناگوار در اثنای یک تلاش خدمترسانی اتفاق افتاد؛ همهی مدت مسئولیت این انسان بزرگوار و فداکار چه در دوران کوتاه ریاست جمهوری و چه پیش از آن، یکسره به تلاش بیوقفه در خدمت به مردم و به کشور و به اسلام سپری شد.
رئیسی عزیز خستگی نمیشناخت. در این حادثهی تلخ، ملت ایران، خدمتگزار صمیمی و مخلص و با ارزشی را از دست داد. برای او صلاح و رضایت مردم که حاکی از رضایت الهی است بر همه چیز ترجیح داشت، از این رو آزردگیهایش از ناسپاسی و طعن برخی بدخواهان، مانع تلاش شبانه روزیش برای پیشرفت و اصلاح امور نمیشد.
در این حادثهی سنگین شخصیتهای برجستهئی مانند حجةالاسلام آل هاشم امام جمعهی محبوب و معتبر تبریز، جناب آقای امیر عبداللهیان وزیر خارجهی مجاهد و فعال، جناب آقای مالک رحمتی استاندار انقلابی و متدین آذربایجان شرقی و گروه پروازی و دیگر همراهان نیز به رحمت الهی پیوستند.
اینجانب پنج روز عزای عمومی اعلام میکنم و به ملت عزیز ایران تسلیت میگویم. جناب آقای مخبر طبق اصل ۱۳۱ قانون اساسی در مقام مدیریت قوهی مجریه قرار میگیرد و موظف است به همراهی رؤسای قوای مقنّنه و قضائیه ترتیبی دهند که ظرف حداکثر پنجاه روز رئیس جمهور جدید انتخاب شود.
در پایان تسلیت صمیمی خود را به مادر گرامی جناب آقای رئیسی و همسر فاضل و بزرگوار ایشان و دیگر بازماندگان رئیس جمهور و خانوادههای محترم همراهان بویژه والد ماجد جناب آقای آل هاشم معروض میدارم و صبر و تسلای آنان و رحمت الهی برای درگذشتگان را مسألت میکنم.
سیّدعلی خامنهای
۴۰۳/۲/۳۱
ハーメネイー師の談話は以下の通りです。
慈悲あまねく慈悲深きアッラーの御名において
実に我々はアッラーのもの 我々はアッラーのもとに帰る(コーラン雌牛章第156節)
闘う知者、庶民的で謙虚、努力家の大統領、(イラン北東部マシュハドにあるシーア派第8代イマーム・レザー廟の)奉仕者であったホッジャトル・エスラーム(イスラム法学者の階位のひとつ)ハージ・セイエド・エブラーヒーム・ライースィー氏とその同行者が殉教したという辛い知らせを受け取った。
この出来事は、(大統領としての)職務の最中に起きた。この偉大で献身的な人物の職歴は、その短い大統領職であれ、それ以前の職であれ、一貫して国民・祖国・イスラムへの奉仕のため不断の努力に費やされてきた。
ライースィー氏は疲れを知らなかった。この辛い出来事で、イラン国民は親愛なる奉仕者を失った。彼にとって、国民の満足が何より重要であり、それはひいては神の満足と同じ意味であった。それゆえ、一部の悪意ある者たちによる誹謗中傷に苦しめられながらも、それを理由に職務の推進・改善にむけた日夜の努力を止めることはなかった。
今回の出来事では、タブリーズ市金曜礼拝導師のアーレ・ハーシェム師やアミールアブドッラーヒヤーン外相、東アーザルバーイジャーン州知事のラフマティー氏、さらにヘリコプターの乗務員なども神の慈悲のもとにあずかった。
私はここで5日間にわたる服喪を宣言し、親愛なるイラン国民に哀悼の意を表する。憲法第131条にもとづき、モフベル副大統領が大統領職を代行し、立法府・司法府の長と連携し、今後50日以内に新大統領が選出されるよう手筈を整えることになる。
最後に、ライースィー大統領の親愛なる母および夫人・遺族に哀悼の意を表する。また、アーレ・ハーシェム師の父をはじめとする同行者の遺族にも神の慈悲があることを祈る。
セイエド・アリー・ハーメネイー
イラン暦1403年2月31日
西暦2024年5月20日
حضرت آیتالله خامنهای در پیامی شهادت حجتالاسلام والمسلمین سیّدابراهیم رئیسی رئیسجمهور اسلامی ایران، دکتر امیرعبداللهیان وزیر امور خارجه، حجتالاسلاموالمسلمین آلهاشم نماینده ولیفقیه در آذربایجان شرقی، دکتر رحمتی استاندار آذربایجان شرقی و همراهان گرامی ایشان در سانحه هوایی را تسلیت گفتند.
متن پیام تسلیت رهبر انقلاب اسلامی به این شرح است:
بسم الله الرّحمن الرّحیم
انا لله و انا الیه راجعون
با اندوه و تاسف فراوان خبر تلخِ درگذشتِ شهادت گونهی عالم مجاهد، رئیس جمهور مردمی و با کفایت و پرتلاش، خادمالرضا علیه السلام جناب حجة الاسلام و المسلمین آقای حاج سید ابراهیم رئیسی و همراهان گرامی ایشان رضوان الله علیهم را دریافت کردم.
این حادثهی ناگوار در اثنای یک تلاش خدمترسانی اتفاق افتاد؛ همهی مدت مسئولیت این انسان بزرگوار و فداکار چه در دوران کوتاه ریاست جمهوری و چه پیش از آن، یکسره به تلاش بیوقفه در خدمت به مردم و به کشور و به اسلام سپری شد.
رئیسی عزیز خستگی نمیشناخت. در این حادثهی تلخ، ملت ایران، خدمتگزار صمیمی و مخلص و با ارزشی را از دست داد. برای او صلاح و رضایت مردم که حاکی از رضایت الهی است بر همه چیز ترجیح داشت، از این رو آزردگیهایش از ناسپاسی و طعن برخی بدخواهان، مانع تلاش شبانه روزیش برای پیشرفت و اصلاح امور نمیشد.
در این حادثهی سنگین شخصیتهای برجستهئی مانند حجةالاسلام آل هاشم امام جمعهی محبوب و معتبر تبریز، جناب آقای امیر عبداللهیان وزیر خارجهی مجاهد و فعال، جناب آقای مالک رحمتی استاندار انقلابی و متدین آذربایجان شرقی و گروه پروازی و دیگر همراهان نیز به رحمت الهی پیوستند.
اینجانب پنج روز عزای عمومی اعلام میکنم و به ملت عزیز ایران تسلیت میگویم. جناب آقای مخبر طبق اصل ۱۳۱ قانون اساسی در مقام مدیریت قوهی مجریه قرار میگیرد و موظف است به همراهی رؤسای قوای مقنّنه و قضائیه ترتیبی دهند که ظرف حداکثر پنجاه روز رئیس جمهور جدید انتخاب شود.
در پایان تسلیت صمیمی خود را به مادر گرامی جناب آقای رئیسی و همسر فاضل و بزرگوار ایشان و دیگر بازماندگان رئیس جمهور و خانوادههای محترم همراهان بویژه والد ماجد جناب آقای آل هاشم معروض میدارم و صبر و تسلای آنان و رحمت الهی برای درگذشتگان را مسألت میکنم.
سیّدعلی خامنهای
۴۰۳/۲/۳۱