Telegram Web Link
✴️ عبارت کاربردی

⭕️ Make fun of

👉 To laugh at, to joke about
🔶 مسخره کردن، دست انداختن

Don't make fun of me
🔹منو مسخره نکن😕

Don't make fun of his english. He's doing the best he can.
🔹 انگلیسی او‌ را مسخره نکن. او حداکثر سعی خود را می‌کنه.


🆔 @Englishgrammar606
👍137
#Slang

⭕️tee off
🇺🇸American English

✍🏾Meaning:
to make someone angry, to annoy
کسی رو عصبانی کردن،اذیت کردن

For example:

He really teed his girlfriend off when he said he couldn't go out because he had to watch a football game on TV.

Ken teed me off when he said he couldn't pay back the money he owed me.

🆔 @Englishgrammar606
7👍1😍1
#idiom

❤️It's a matter of sink or swim

مسئله مرگ و زندگیست!

@Englishgrammar606
11👍3
اصطلاحات مربوط به #ازدواج :

🔷bridesmaid
🔴ساقدوش عروس

🔷best man
🔴ساقدوش داماد

🔷registry office
🔴محضر

🔷wedding dress
🔴لباس عروس

🔷send invitations
🔴ارسال کارت عروسي

🔷stag night
🔴مراسم مخصوص دوستان مذکر عروس و داماد

🔷hen night
🔴مراسم مخصوص دوستان مونث عروس و داماد

🆔 @Englishgrammar606
👍9
⭕️Common mistakes
اشتباهات رایج زبان آموزان


I spend my holidays in a country.
I spend my holidays in the country.
تعطیلاتم را در اطراف شهر می گذرانم.

‼️کلمه Country اگر همراه با a بیاید به معنای کشور و اگر با the بیاید به معنای "منطقه خارج از شهر" (حومه شهر) است.

Two weeks before, I saw your friends.
Two weeks ago, I saw your friends.
دو هفته پیش دوستانت را دیدم.

‼️اگر در گذشته دو فاصله زمانی باشد Before و ️هر وقت فاصله زمانی از گذشته تا حال (هر چقدر کم) مدنظر ما باشد Ago استفاده می کنیم

🆔 @Englishgrammar606
👍108
🎄 I wish you good health and lasting happiness in the new year
Hoping that you will always be full of joy and hope
Happy 2024 🎁
20👍3
♦️Vocabulary

⭕️sleep over
🔮شب جایی ماندن

🔸 Meaning : stay somewhere for the night (informal)

You should sleep over tonight if the weather is too bad to drive home.

اگه هوا خیلی برای رانندگی خیلی بد باشه ،باید امشبو اینجا بمونی.

@Englishgrammar606
👍7
#idiom

🔮 Know the ropes/ learn the ropes

🔸چم و خم كاري رو بلد بودن/ ياد گرفتن


A: I'm new on this job. I need to learn the ropes.

B: Your supervisor is very experienced. He knows all the ropes. He can teach you everything.


🆔 @Englishgrammar606
👍2
⭕️ Useful Phrases & Idioms

Never darken my door again
🔸دیگه پاتو خونه من نذار(شوخی)

I'm ordered not ordering
🔸مامورم و معذور

When the time is ripe
🔸وقتش که برسه

Wakey wakey,rise and shine
🔸بیدار شو صبح شده

Don't take it personally
🔸به خودت نگیر

You are wearing odd shoes
🔸کفشاتو لنگه به لنگه پوشیدی

My new shoes pinch
🔸کفشای تازم پامو میزنه

🆔 @Englishgrammar606
11👍9
⭕️افعال دو قسمتی با call

Call back
🔸جواب تماس تلفنی کسی را دادن

Call in
🔸دعوت برای حضور در یک محل رسمی برای امری خاص

Call off
🔸لغو کردن

Call on
🔸۱-ملاقات کردن ۲-در کلاس درس از شاگرد سؤال پرسیدن

Call up
🔸تماس تلفنی برقرار کردن

🆔 @Englishgrammar606
👍125
⭕️وقتی مهمون میاد خونمون میتونیم با این عبارت ها همراهیش کنیم.

Help yourself
◾️از خودتون پذیرایی کنید

Make yourself at home
◾️اینجارو منزل خودتون بدونید

Do this more often
◾️بیشتر از این کارا بکنید

We would like to see more of you
◾️دوست داریم شمارو بیشتر ببینیم

I'll see you to the door
◾️تا دم در بدرقه تون میکنم

🆔 @Englishgrammar606
👍141
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👍1
📚 چند اسم که با افعالی خاص به کار میروند:


▪️Lose ones temper
عصبانی شدن

▪️Make a profit
سود بردن

▪️Keep a promise
به قول خود وفا کردن

▪️Raise a question
سوال مطرح کردن

▪️Place an order
سفارش دادن

▪️Have an interest
علاقه داشتن

▪️Receive guests
پذیرایی کردن

▪️Open fire
شلیک کردن

▪️Make a speech
سخنرانی کردن

▪️Resist temptation
وسوسه نشدن

▪️Lay the table
میز چیدن

▪️Commit a crime
مرتکب جرمی شدن

▪️Lead the way
راه را نشان دادن
#word

🆔 @Englishgrammar606
👍9👏3
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
👍1110
🔺Thread the needle
نخ سوزن کردن

Will you thread the needle for me?


🆔 @Englishgrammar606
👍11👏71
☝️But we need them, so promise them the moon.

اما بهشون احتیاج داریم پس وعده سر خرمن (وعده توخالی) بهشون بده.

⭕️ عبارت promise sb the moon به معنی به کسی وعده پوچ دادن می باشد.

کلمه promise به معنی 'قول' یا 'قول دادن' است. در انگلیسی کلماتی همراه با کلمه promise می آیند که عبارتند از:

📌 make a promise

قول دادن

📌 keep a promise

سر قول ماندن

📌 break a promise

عهد شکستن

📌 Fulfill your promise

به قول خود عمل کردن

📌 a solemn promise

قول قطعی

📌 a vague promise

قول نامطمئن


📌 a false/ empty/ hallow promise


وعده پوچ یا دروغین

🆔 @Englishgrammar606
👍165
2025/07/12 17:30:11
Back to Top
HTML Embed Code: