Telegram Web Link
I don't have the guts
🔸دلش رو ندارم

🆔 @Englishgrammar606
#Slang

⭕️tee off
🇺🇸American English

✍🏾Meaning:
to make someone angry, to annoy
کسی رو عصبانی کردن،اذیت کردن

For example:

He really teed his girlfriend off when he said he couldn't go out because he had to watch a football game on TV.

Ken teed me off when he said he couldn't pay back the money he owed me.

🆔 @Englishgrammar606
کدام یک از برنامه های تلگرام را نصب دارید?
Anonymous Poll
89%
تلگرام اصلی و بروز شده
4%
تلگراف
4%
موبوگرام
3%
تلگرام پلاس
⭕️وقتی مهمون میاد خونمون میتونیم با این عبارت ها همراهیش کنیم.

Help yourself
◾️از خودتون پذیرایی کنید

Make yourself at home
◾️اینجارو منزل خودتون بدونید

Do this more often
◾️بیشتر از این کارا بکنید

We would like to see more of you
◾️دوست داریم شمارو بیشتر ببینیم

I'll see you to the door
◾️تا دم در بدرقه تون میکنم

🆔 @Englishgrammar606
#slang

⭕️Pet hate
🔮چیزیکه بیش از همه از آن متنفریم

Example;
My pet hate is having to stand in line

🔹چیزیکه بیشتر از همه ازش متنفرم اینکه مجبور بشم تو صف وایسم.


🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
⭕️حواس‌پرتها چی میگن ؟؟؟؟؟؟

😕 It slipped my mind.
یادم رفت.

😐 I lost my train of thought.
رشته افکارم پاره شد.

😩 I have memory like a sieve.
حافظه‌م داغونه.

🧐 I don' t remember you.
شما رو بخاطر نمیارم.

🤔 I can' t place you.
شما رو بجا نمیارم.

🆔 @Englishgrammar606
⭕️ Be #pressed_for time
🔮 وقت کافی نداشتن، عجله داشتن



🅰 Can I take a few minutes of your time? A problem has come up and I need your advice.
🔸میتوانم چند دقیقه وقت شما را بگیرم؟ مشکلی پیش آمده و به توصیه شما احتیاج دارم.


🅱 I’m sorry. I’m #pressed_for time now. Why don’t you call me on my cell phone later?
🔸ببخشید. الان وقت ندارم (عجله دارم). چرا بعدا به موبایلم زنگ نمیزنی؟ (بعدا به موبایلم زنگ بزن).

🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
#idiom

🔮 Know the ropes/ learn the ropes

🔸چم و خم كاري رو بلد بودن/ ياد گرفتن


A: I'm new on this job. I need to learn the ropes.

B: Your supervisor is very experienced. He knows all the ropes. He can teach you everything.


🆔 @Englishgrammar606
💢اصطلاحات و جملات کلیدی

📒📒📒
He has a shifty character
ادم هفت خطیه
📒📒📒
I was snubbed
سنگ رو یخ شدم.
📒📒📒
The more the better.
هر چه بیشتر بهتر
📒📒📒
Answer a fool according to his folly.
جواب های هوی است
📒📒📒
Your English is a bit rusty!
انگلییسیت نم کشیده
📒📒📒
No comments.
از اظهار نظر معذورم.
📒📒📒
I'll show you!
نشونت می دم!"تهدید"
📒📒📒
Don't have a finger in every pie!
نخود هر اشی نشو!
📒📒📒
He is a quitter.
مرد میدان نیست.
📒📒📒
Don't sham innocence
خودتو به موش مردگی نزن.
📒📒📒
This is a white lie.
این یه دروغ مصلحتی است.
📒📒📒
She was exposed.
مشتش باز شد.

🆔 @Englishgrammar606
⭕️What’s got into you?
🔮تو چت شده؟



♻️There are five typing errors on the first page alone. What’s got into you?
🔹پنج تا غلط تایپی تنها تو صفحه اولش هست. تو چت شده؟
♻️ Sorry, sir.
🔹متاسفم، قربان.

❗️what's got = مخفف what has got

🆔 @Englishgrammar606
#مکالمه #کاربردي

🅰 did she change her mind?
اون نظرش رو تغییر داد/نظرش عوض شد؟

🅱No, she stuck to her guns
نه کوتاه نیومد/سر حرفش موند.

🅰But you can't blame a woman
for having conviction
اما شما نمیتونید یه خانوم رو بخاطر باورش/اعتقادش سرزنش کنید.

Stick to your guns
🔸سر تصمیم خود ماندن
کوتاه نیام
...................................
Blame sb for sth
🔸کسی را بخاطر چیزی/انجام کاری سرزنش کردن/مقصر دانستن

Conviction
🔹اعتقاد راسخ

🆔 @Englishgrammar606
⭕️وقتی میخواهیم به راننده بگیم همینجا ما رو پیاده کن.
1⃣Drop me here.

2️⃣This is it.

3️⃣This is the place.

4️⃣Let me off here.

🆔 @Englishgrammar606
⭕️ Make a difference (to)

👉 To be of importance (to), to affect
🔶فرقی کردن برای)، مهم بودن (برای)

It makes a big difference to me whether he likes the food I serve.
🔹 برای من خیلی مهمه غذایی را که سرو می‌کنم می پسنده یا نه.

A: Does it make any difference to you where we go for dinner?
🔸 برای تو فرق میکنه شام کجا برویم؟
B: No, it doesn't make any difference.
🔸 نه برای من فرقی نمیکنه.


🆔 @Englishgrammar606
Look

⭕️Look into = Check into

👉 To investigate, to examine carefully.
🔶 بررسی کردن، تحقیق و تفحص کردن در مورد

The congressional committee will check into the financial dealing of the government contractor.
🔹 کمیته‌ای از طرف کنگره، معاملات مالی پیمانکار دولتی را مورد تحقیق و تفحص قرار خواهد داد.

The police are looking into the matter of the stolen computers.
🔹 پلیس پرونده کامپیوترهای مسروقه را در دست بررسی دارد.

🆔 @Englishgrammar606
Vocab: 1100 words

⭕️ burgeon🔊 /ˈbɜːrdʒən/
تلفظ: /بِرجِن/

🔹جوانه زدن، رونق گرفتن
مترادف:
♻️Flourish (فلوریش)

🔸مثال:
The economy burgeoned
🔹اقتصاد رونق گرفت.

🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاح

Did l catch you at a bad time?

🔸بد موقعی مزاحمتون شدم؟!بد موقع که مزاحم نشدم؟!

♦️(این جمله مثلا در مکالمه تلفنی استفاده میشود وقتی میخواهیم مودبانه بپرسیم مبادا مصدع اوقات مخاطب مان شده باشیم.)


🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
2024/10/02 08:19:54
Back to Top
HTML Embed Code: