•I didn't recognize [ˈrekəɡnaɪz] you in your uniform.▫️Я не узнал тебя в форме.
•I have no regard for his opinions.▫️Я не считаюсь с его мнением.
•She stood back and regarded him coldly.▫️Она стояла сзади и холодно на него смотрела.
•I supposed him to be abroad.▫️Я предполагал, что он за границей.
•I suppose [səˈpəʊz] you're right.▫️Я полагаю, вы правы.
𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐀𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐲🎓
•I have no regard for his opinions.▫️Я не считаюсь с его мнением.
•She stood back and regarded him coldly.▫️Она стояла сзади и холодно на него смотрела.
•I supposed him to be abroad.▫️Я предполагал, что он за границей.
•I suppose [səˈpəʊz] you're right.▫️Я полагаю, вы правы.
𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐀𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐲🎓
ФРАЗЫ
•Look here. – Послушайте.
•Excuse my being late. – Извините за опоздание.
•Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.
•Let me introduce myself – Разрешите представиться
•Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить.
•I must be going. – Мне нужно идти.
•By the way – Кстати
•You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.
•Keep to the point. – Придерживайтесь темы.
•Skip the details. – Опустите детали.
•I see. – Понял.
•Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.
•Is that the point? – В этом смысл?
•Let us clear it up. – Давай выясним.
•I mean it. – Именно это я имею в виду.
•It stands to reason. – Логично.
•All right, I give in, you win. – Ладно, я сдаюсь, ты прав.
•You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.
•It does not make sense. – Это не имеет смысла.
•It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.
•Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.
•It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.
•That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.
•That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.
•Nevertheless. – Тем не менее.
•Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?
•It does you credit. – Это делает Вам честь.
•You have made a good job of it! – Молодец!
•That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.
•It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.
•It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.
•There is no use to do it. – Бесполезно делать это.
•It serves you right. – Так тебе и нужно.
•What a nuisance! – Какая досада!
•I am sick and tired of it. – Мне это ужасно надоело.
•Mind your own business. – He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)
•What difference does it make? – Какая разница?
•Look/Watch out! – Осторожно! Берегись!
•Look here. – Послушайте.
•Excuse my being late. – Извините за опоздание.
•Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.
•Let me introduce myself – Разрешите представиться
•Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить.
•I must be going. – Мне нужно идти.
•By the way – Кстати
•You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.
•Keep to the point. – Придерживайтесь темы.
•Skip the details. – Опустите детали.
•I see. – Понял.
•Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.
•Is that the point? – В этом смысл?
•Let us clear it up. – Давай выясним.
•I mean it. – Именно это я имею в виду.
•It stands to reason. – Логично.
•All right, I give in, you win. – Ладно, я сдаюсь, ты прав.
•You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.
•It does not make sense. – Это не имеет смысла.
•It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.
•Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.
•It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.
•That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.
•That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.
•Nevertheless. – Тем не менее.
•Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?
•It does you credit. – Это делает Вам честь.
•You have made a good job of it! – Молодец!
•That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.
•It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.
•It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.
•There is no use to do it. – Бесполезно делать это.
•It serves you right. – Так тебе и нужно.
•What a nuisance! – Какая досада!
•I am sick and tired of it. – Мне это ужасно надоело.
•Mind your own business. – He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)
•What difference does it make? – Какая разница?
•Look/Watch out! – Осторожно! Берегись!
«Spell» - это НЕ?
Anonymous Quiz
25%
Промежуток времени
13%
Чарующая сила
26%
Разлитая жидкость
16%
Заклинание
20%
Произносить по буквам