Telegram Web Link
​​Вот примеры того, как можно просить прощения на английском языке:

I'm sorry. - Извините.

I apologise. - Я прошу прощения.

I'm sorry to say that ... - Я вынужден сказать, что ...

There seems to have been a mistake ... - Мне кажется была допущена ошибка ...

I can assure you it won't happen again. - Я могу заверить вас, что больше не повторится.

Excuse me. - Простите.

I beg your pardon. - Мне очень жаль.

I'm extremely sorry about ... - Я очень сожалею о ...

I hope you will excuse me ... - Я надеюсь, вы извините меня ....

Я уеду жить to London
​​Фразы, которые можно использовать, когда даёте совет кому-либо:

Why don't you ... - Почему бы тебе не ...

I think you should ... - Я думаю, тебе следует ...

My advice would be to ... - Я бы тебе посоветовал ...

I'm sure you ought to ... - Я уверен тебе следует ...

Don't you think it would be better to ... - Не думаешь, что тебе было бы лучше ..

You ought to ... - Тебе следует ...

You should ... - Тебе нужно ...

If I were you, I'd ... - Если бы я был на твоем месте, я бы ...

You'd better ... - Тебе бы лучше ...

Я уеду жить to London
​​Эти фразы можно использовать, чтобы уточнить что-либо. Они будут полезны, когда во время разговора вы не расслышали или не очень поняли, что сказал ваш собеседник.

I didn't understand what you said about … - Я не понял, что вы сказали о ...

I'm sorry, I didn't catch what you said about ... - Простите, я не расслышал, что вы сказали о ...

I'm sorry, could you repeat what you said about … - Извините, вы не могли бы повторить, что вы сказали о ...

Sorry, but I'm not quite clear on - …Извините, но я мне не совсем ясно, о ...

I'd like to ask you about ... - Я хотел бы спросить вас о ...

I didn't understand a bit about the ... - Я немного не понял о ...

What does … mean? - Что ... значит?

I'm not sure what you mean. - Я не уверен, что вы имеете в виду.

I don't see what you mean. - Я не понимаю, о чем вы.

Could we come back to that? - Можем мы вернуться к этому?

Could you explain that again, please? - Не могли бы вы объяснить это снова, пожалуйста?

What did you mean when you said …? - Что вы имел в виду, когда сказали ...?

Could you be more specific about …? - Не могли бы Вы более конкретно рассказать ...?

Could you expand a little bit on what you said about …? - Не могли бы вы рассказать немного подробнее о том, что вы сказали ...?

Could you give an example of …? - Не могли бы вы привести пример ...?

Could you explain in more detail the thing about …? - Не могли бы вы объяснить более подробно о ...?

So you're telling me that …? - Таким образом, вы хотите сказать, что ...?

So what you're saying is that ...? - То есть вы говорите, что ...?

So you mean that ...? - Вы хотите сказать, что ...?

Are you saying that …? - Вы говорите, что ...?

Am I correct in assuming that …? - Я правильно понимаю, что ...?

Let me just make sure - your point is that ... - Позвольте мне уточнить – вы имеете в виду то, что ...

If I have understood you correctly, your point is that … - Если я вас правильно понял, вы имеете в виду ...

Я уеду жить to London
​​Фразы, которые можно использовать для выражения своего согласия:

I couldn't agree more. - Я совершенно согласен.

On the whole, I think the speaker's arguments are fair. - В целом, я думаю, аргументы спикера справедливы.

I quite agree. - Я довольно (совершенно) согласен.

I think you're absolutely right. - Я думаю, ты абсолютно прав.

That's a very good point. - Хорошее замечание.

You've got a very good point there. - У тебя очень веский аргумент.

I fully support what you say. - Я полностью поддерживаю то, о чем ты говоришь.

I totally agree. - Я абсолютно согласен.

Я уеду жить to London
​​Эти фразы можно использовать, когда просите разрешение на что-либо:

Can I ...? - Могу ли я ...?

May I ...? - Могу ли я ...?

Could I ...? - Можно ли мне ...?

Could I possibly ...? - Есть ли для меня возможность ...?

Do you mind if I ...? - Вы не возражаете, если я ...?

Would it be possible for me to ...? - Будет ли возможность для меня ...?

Would it be all right if I ...? - Было бы это нормально, если я ...?

I was wondering if I could possibly ask you … - Я был бы признателен, если бы мог попросить вас о …

I am sorry to bother you. Do you think it would be possible for me to ... - Извините, что беспокою вас. Вы не скажете, есть ли у меня возможность …

Я уеду жить to London
​​10 фраз, которые помогут вам показать собеседнику, что вы сомневаетесь в его точке зрения.

Well, maybe, but what about …? - Может быть, но как насчет ...?

Yes, but don't you think …? - Да, но вы не думаете ...?

I think that's debatable. - Я думаю, что это спорно.

Perhaps, but don't you agree that ... - Возможно, но вам не кажется, что ...

I might agree with you but only to some extent. - Я могу согласиться с вами, но только до некоторой степени.

I see what you mean, but ... - Я вижу, что вы имеете в виду, но ...

I see what you’re trying to say, but … - Я вижу, что вы пытаетесь сказать, но ...

I see where you're coming from, but … - Я вижу, от чего вы отталкиваетесь, но ...

I can see your point, but … - Я понимаю, о чем вы, но ...

But isn't it really a question of … - Но разве это действительно вопрос о ...

Я уеду жить to London
#jokes

Перевод (Translation):
-Фальсифицировать выборы и дать себе чуть больше 50%, чтобы это выглядело даже отдаленно реалистично.
-Отдать себе 80% голосов во время глобальной рецессии и пандемии.

Я уеду жить to London
​​Вот продолжение фраз, которые помогут показать собеседнику, что вы сомневаетесь в его точке зрения.

I take your point, but … - Я согласен, но ...

I don't think I'd say that. - Я бы так не сказал.

I'm not so sure about that. - Я не совсем уверен.

But all the evidence suggests that … - Но все данные свидетельствуют о том, что ...

I'm afraid I can't agree with … on this matter. - Боюсь, я не могу согласиться с ... по этому вопросу.

I am not entirely convinced that … - Я не совсем уверен, что ...

I can't accept that. - Я не могу согласиться с этим.

I’m not too sure that … - Я не очень уверен, что ...

Yes, but on the other hand ... - Да, но с другой стороны ...

I think ... is a separate issue. - Я думаю, ... отдельный вопрос.

Я уеду жить to London
#jokes

Перевод (Translation):
- Как зовут эту красоту?
- Владимир Путин

Я уеду жить to London
#jokes

Перевод (Translation):
- Кассир: "Доставка стоит $5"
- Мой папа:

Я уеду жить to London
​​Фразы, которые помогут вам акцентировать внимание на чём-то, что вы считаете важным.

I want to stress ... - Я хочу подчеркнуть, ...

I want to highlight ... - Я хотел бы выделить ...

I'd like to emphasise ... - Я хотел бы подчеркнуть ...

I'd like to put emphasis on ... - Я хотел бы сделать акцент на ...

We should bear in mind that ... - Следует иметь в виду, что ...

The crucial point is ... - Важным моментом является то ...

The essential point is ... - Существенным является ...

The fundamental point is ... - Принципиальным моментом является ...

What supports my argument even more is ... - То, что еще более поддерживает мой аргумент есть ...

What in effect I am saying is ... - Что, в действительности, я хочу сказать ...

Я уеду жить to London
​​Фразы, которые помогут грамотно уйти от ответа:

I'd rather not talk about it. - Я бы не хотел говорить об этом.

I'm not at liberty to say. - Я не имею права сказать.

I'm sorry, that's confidential. - Мне очень жаль, что это конфиденциально.

Let me get back to you on that. - Позвольте мне вернуться к этому позже.

Mind your own business. - Занимайся своим делом.

No comment. - Без комментариев.

Sorry, that's personal. - К сожалению, это личное.

Wait and see. - Подожди и увидишь.

I am not obliged to answer that. - Я не обязан отвечать на это.

Я уеду жить to London
#jokes

Перевод (Translation):
- Учённые: объясняют важность хорошего сна
- Я смотрящий это объяснение в 3 часа ночи:

Я уеду жить to London
​​Фразы для обобщения:

It's common knowledge that ... - Общеизвестно, что ...

It's a well-known fact that ... - Это хорошо известный факт, что ...

Anyone will tell you ... - Любой скажет тебе ...

Everybody knows that... - Все знают, что ...

It's a well-established fact that … - Это хорошо установленный факт, что ...

There is no reason to deny that … - Нет оснований отрицать, что ...

Few people would deny that ... - Мало кто станет отрицать, что ...

It's no secret that ... - Ни для кого не секрет, что ...

I think we can all accept (agree) that ... - Я думаю, мы все можем согласиться, что ...

It is generally assumed that... - Принято считать, что ...

It has been scientifically proven that ... - Было научно доказано, что ...

Я уеду жить to London
#jokes

Перевод (Translation):
- Приучайте ваших детей к налогам. Съедайте 30% их мороженого.

Я уеду жить to London
#jokes

Перевод (Translation):
- Когда смотришь на чей-то телефон и его обои - это его фото.

Я уеду жить to London
​​Фразы, которые можно использовать, чтобы показать свою обеспокоенность.
(Не обязательно заучивать всё, просто запомните то выражение, которое больше всего нравится.)

I can't help thinking ... - Я не могу не думать ...

I can't stop thinking about it. - Я не могу перестать думать об этом.

I'm absolutely dreading ... - Я очень боялся ...

I'm afraid ... - Я боюсь ...

I'm really nervous about ... - Я действительно обеспокоен ...

I'm scared stiff that … - Я испугался, что ...

I'm scared to death that ... - Я до смерти боюсь, что ...

I'm so worried about ... - Я так беспокоился о ...

It's been keeping me awake at night. - Это не дает мне спать по ночам.

I've been worried sick about ... - Я волновалсся о ...

I've got butterflies in my stomach. - У меня были волнения.

Я уеду жить to London
#jokes

nuclear bomb - ядерная бомба

Я уеду жить to London
2024/11/05 06:37:15
Back to Top
HTML Embed Code: