Вот примеры того, как можно просить прощения на английском языке:
I'm sorry. - Извините.
I apologise. - Я прошу прощения.
I'm sorry to say that ... - Я вынужден сказать, что ...
There seems to have been a mistake ... - Мне кажется была допущена ошибка ...
I can assure you it won't happen again. - Я могу заверить вас, что больше не повторится.
Excuse me. - Простите.
I beg your pardon. - Мне очень жаль.
I'm extremely sorry about ... - Я очень сожалею о ...
I hope you will excuse me ... - Я надеюсь, вы извините меня ....
Я уеду жить to London
I'm sorry. - Извините.
I apologise. - Я прошу прощения.
I'm sorry to say that ... - Я вынужден сказать, что ...
There seems to have been a mistake ... - Мне кажется была допущена ошибка ...
I can assure you it won't happen again. - Я могу заверить вас, что больше не повторится.
Excuse me. - Простите.
I beg your pardon. - Мне очень жаль.
I'm extremely sorry about ... - Я очень сожалею о ...
I hope you will excuse me ... - Я надеюсь, вы извините меня ....
Я уеду жить to London
Фразы, которые можно использовать, когда даёте совет кому-либо:
Why don't you ... - Почему бы тебе не ...
I think you should ... - Я думаю, тебе следует ...
My advice would be to ... - Я бы тебе посоветовал ...
I'm sure you ought to ... - Я уверен тебе следует ...
Don't you think it would be better to ... - Не думаешь, что тебе было бы лучше ..
You ought to ... - Тебе следует ...
You should ... - Тебе нужно ...
If I were you, I'd ... - Если бы я был на твоем месте, я бы ...
You'd better ... - Тебе бы лучше ...
Я уеду жить to London
Why don't you ... - Почему бы тебе не ...
I think you should ... - Я думаю, тебе следует ...
My advice would be to ... - Я бы тебе посоветовал ...
I'm sure you ought to ... - Я уверен тебе следует ...
Don't you think it would be better to ... - Не думаешь, что тебе было бы лучше ..
You ought to ... - Тебе следует ...
You should ... - Тебе нужно ...
If I were you, I'd ... - Если бы я был на твоем месте, я бы ...
You'd better ... - Тебе бы лучше ...
Я уеду жить to London
Эти фразы можно использовать, чтобы уточнить что-либо. Они будут полезны, когда во время разговора вы не расслышали или не очень поняли, что сказал ваш собеседник.
I didn't understand what you said about … - Я не понял, что вы сказали о ...
I'm sorry, I didn't catch what you said about ... - Простите, я не расслышал, что вы сказали о ...
I'm sorry, could you repeat what you said about … - Извините, вы не могли бы повторить, что вы сказали о ...
Sorry, but I'm not quite clear on - …Извините, но я мне не совсем ясно, о ...
I'd like to ask you about ... - Я хотел бы спросить вас о ...
I didn't understand a bit about the ... - Я немного не понял о ...
What does … mean? - Что ... значит?
I'm not sure what you mean. - Я не уверен, что вы имеете в виду.
I don't see what you mean. - Я не понимаю, о чем вы.
Could we come back to that? - Можем мы вернуться к этому?
Could you explain that again, please? - Не могли бы вы объяснить это снова, пожалуйста?
What did you mean when you said …? - Что вы имел в виду, когда сказали ...?
Could you be more specific about …? - Не могли бы Вы более конкретно рассказать ...?
Could you expand a little bit on what you said about …? - Не могли бы вы рассказать немного подробнее о том, что вы сказали ...?
Could you give an example of …? - Не могли бы вы привести пример ...?
Could you explain in more detail the thing about …? - Не могли бы вы объяснить более подробно о ...?
So you're telling me that …? - Таким образом, вы хотите сказать, что ...?
So what you're saying is that ...? - То есть вы говорите, что ...?
So you mean that ...? - Вы хотите сказать, что ...?
Are you saying that …? - Вы говорите, что ...?
Am I correct in assuming that …? - Я правильно понимаю, что ...?
Let me just make sure - your point is that ... - Позвольте мне уточнить – вы имеете в виду то, что ...
If I have understood you correctly, your point is that … - Если я вас правильно понял, вы имеете в виду ...
Я уеду жить to London
I didn't understand what you said about … - Я не понял, что вы сказали о ...
I'm sorry, I didn't catch what you said about ... - Простите, я не расслышал, что вы сказали о ...
I'm sorry, could you repeat what you said about … - Извините, вы не могли бы повторить, что вы сказали о ...
Sorry, but I'm not quite clear on - …Извините, но я мне не совсем ясно, о ...
I'd like to ask you about ... - Я хотел бы спросить вас о ...
I didn't understand a bit about the ... - Я немного не понял о ...
What does … mean? - Что ... значит?
I'm not sure what you mean. - Я не уверен, что вы имеете в виду.
I don't see what you mean. - Я не понимаю, о чем вы.
Could we come back to that? - Можем мы вернуться к этому?
Could you explain that again, please? - Не могли бы вы объяснить это снова, пожалуйста?
What did you mean when you said …? - Что вы имел в виду, когда сказали ...?
Could you be more specific about …? - Не могли бы Вы более конкретно рассказать ...?
Could you expand a little bit on what you said about …? - Не могли бы вы рассказать немного подробнее о том, что вы сказали ...?
Could you give an example of …? - Не могли бы вы привести пример ...?
Could you explain in more detail the thing about …? - Не могли бы вы объяснить более подробно о ...?
So you're telling me that …? - Таким образом, вы хотите сказать, что ...?
So what you're saying is that ...? - То есть вы говорите, что ...?
So you mean that ...? - Вы хотите сказать, что ...?
Are you saying that …? - Вы говорите, что ...?
Am I correct in assuming that …? - Я правильно понимаю, что ...?
Let me just make sure - your point is that ... - Позвольте мне уточнить – вы имеете в виду то, что ...
If I have understood you correctly, your point is that … - Если я вас правильно понял, вы имеете в виду ...
Я уеду жить to London
Фразы, которые можно использовать для выражения своего согласия:
I couldn't agree more. - Я совершенно согласен.
On the whole, I think the speaker's arguments are fair. - В целом, я думаю, аргументы спикера справедливы.
I quite agree. - Я довольно (совершенно) согласен.
I think you're absolutely right. - Я думаю, ты абсолютно прав.
That's a very good point. - Хорошее замечание.
You've got a very good point there. - У тебя очень веский аргумент.
I fully support what you say. - Я полностью поддерживаю то, о чем ты говоришь.
I totally agree. - Я абсолютно согласен.
Я уеду жить to London
I couldn't agree more. - Я совершенно согласен.
On the whole, I think the speaker's arguments are fair. - В целом, я думаю, аргументы спикера справедливы.
I quite agree. - Я довольно (совершенно) согласен.
I think you're absolutely right. - Я думаю, ты абсолютно прав.
That's a very good point. - Хорошее замечание.
You've got a very good point there. - У тебя очень веский аргумент.
I fully support what you say. - Я полностью поддерживаю то, о чем ты говоришь.
I totally agree. - Я абсолютно согласен.
Я уеду жить to London
Эти фразы можно использовать, когда просите разрешение на что-либо:
Can I ...? - Могу ли я ...?
May I ...? - Могу ли я ...?
Could I ...? - Можно ли мне ...?
Could I possibly ...? - Есть ли для меня возможность ...?
Do you mind if I ...? - Вы не возражаете, если я ...?
Would it be possible for me to ...? - Будет ли возможность для меня ...?
Would it be all right if I ...? - Было бы это нормально, если я ...?
I was wondering if I could possibly ask you … - Я был бы признателен, если бы мог попросить вас о …
I am sorry to bother you. Do you think it would be possible for me to ... - Извините, что беспокою вас. Вы не скажете, есть ли у меня возможность …
Я уеду жить to London
Can I ...? - Могу ли я ...?
May I ...? - Могу ли я ...?
Could I ...? - Можно ли мне ...?
Could I possibly ...? - Есть ли для меня возможность ...?
Do you mind if I ...? - Вы не возражаете, если я ...?
Would it be possible for me to ...? - Будет ли возможность для меня ...?
Would it be all right if I ...? - Было бы это нормально, если я ...?
I was wondering if I could possibly ask you … - Я был бы признателен, если бы мог попросить вас о …
I am sorry to bother you. Do you think it would be possible for me to ... - Извините, что беспокою вас. Вы не скажете, есть ли у меня возможность …
Я уеду жить to London
10 фраз, которые помогут вам показать собеседнику, что вы сомневаетесь в его точке зрения.
Well, maybe, but what about …? - Может быть, но как насчет ...?
Yes, but don't you think …? - Да, но вы не думаете ...?
I think that's debatable. - Я думаю, что это спорно.
Perhaps, but don't you agree that ... - Возможно, но вам не кажется, что ...
I might agree with you but only to some extent. - Я могу согласиться с вами, но только до некоторой степени.
I see what you mean, but ... - Я вижу, что вы имеете в виду, но ...
I see what you’re trying to say, but … - Я вижу, что вы пытаетесь сказать, но ...
I see where you're coming from, but … - Я вижу, от чего вы отталкиваетесь, но ...
I can see your point, but … - Я понимаю, о чем вы, но ...
But isn't it really a question of … - Но разве это действительно вопрос о ...
Я уеду жить to London
Well, maybe, but what about …? - Может быть, но как насчет ...?
Yes, but don't you think …? - Да, но вы не думаете ...?
I think that's debatable. - Я думаю, что это спорно.
Perhaps, but don't you agree that ... - Возможно, но вам не кажется, что ...
I might agree with you but only to some extent. - Я могу согласиться с вами, но только до некоторой степени.
I see what you mean, but ... - Я вижу, что вы имеете в виду, но ...
I see what you’re trying to say, but … - Я вижу, что вы пытаетесь сказать, но ...
I see where you're coming from, but … - Я вижу, от чего вы отталкиваетесь, но ...
I can see your point, but … - Я понимаю, о чем вы, но ...
But isn't it really a question of … - Но разве это действительно вопрос о ...
Я уеду жить to London
#jokes
Перевод (Translation):
-Фальсифицировать выборы и дать себе чуть больше 50%, чтобы это выглядело даже отдаленно реалистично.
-Отдать себе 80% голосов во время глобальной рецессии и пандемии.
Я уеду жить to London
Перевод (Translation):
-Фальсифицировать выборы и дать себе чуть больше 50%, чтобы это выглядело даже отдаленно реалистично.
-Отдать себе 80% голосов во время глобальной рецессии и пандемии.
Я уеду жить to London
Вот продолжение фраз, которые помогут показать собеседнику, что вы сомневаетесь в его точке зрения.
I take your point, but … - Я согласен, но ...
I don't think I'd say that. - Я бы так не сказал.
I'm not so sure about that. - Я не совсем уверен.
But all the evidence suggests that … - Но все данные свидетельствуют о том, что ...
I'm afraid I can't agree with … on this matter. - Боюсь, я не могу согласиться с ... по этому вопросу.
I am not entirely convinced that … - Я не совсем уверен, что ...
I can't accept that. - Я не могу согласиться с этим.
I’m not too sure that … - Я не очень уверен, что ...
Yes, but on the other hand ... - Да, но с другой стороны ...
I think ... is a separate issue. - Я думаю, ... отдельный вопрос.
Я уеду жить to London
I take your point, but … - Я согласен, но ...
I don't think I'd say that. - Я бы так не сказал.
I'm not so sure about that. - Я не совсем уверен.
But all the evidence suggests that … - Но все данные свидетельствуют о том, что ...
I'm afraid I can't agree with … on this matter. - Боюсь, я не могу согласиться с ... по этому вопросу.
I am not entirely convinced that … - Я не совсем уверен, что ...
I can't accept that. - Я не могу согласиться с этим.
I’m not too sure that … - Я не очень уверен, что ...
Yes, but on the other hand ... - Да, но с другой стороны ...
I think ... is a separate issue. - Я думаю, ... отдельный вопрос.
Я уеду жить to London
Фразы, которые помогут вам акцентировать внимание на чём-то, что вы считаете важным.
I want to stress ... - Я хочу подчеркнуть, ...
I want to highlight ... - Я хотел бы выделить ...
I'd like to emphasise ... - Я хотел бы подчеркнуть ...
I'd like to put emphasis on ... - Я хотел бы сделать акцент на ...
We should bear in mind that ... - Следует иметь в виду, что ...
The crucial point is ... - Важным моментом является то ...
The essential point is ... - Существенным является ...
The fundamental point is ... - Принципиальным моментом является ...
What supports my argument even more is ... - То, что еще более поддерживает мой аргумент есть ...
What in effect I am saying is ... - Что, в действительности, я хочу сказать ...
Я уеду жить to London
I want to stress ... - Я хочу подчеркнуть, ...
I want to highlight ... - Я хотел бы выделить ...
I'd like to emphasise ... - Я хотел бы подчеркнуть ...
I'd like to put emphasis on ... - Я хотел бы сделать акцент на ...
We should bear in mind that ... - Следует иметь в виду, что ...
The crucial point is ... - Важным моментом является то ...
The essential point is ... - Существенным является ...
The fundamental point is ... - Принципиальным моментом является ...
What supports my argument even more is ... - То, что еще более поддерживает мой аргумент есть ...
What in effect I am saying is ... - Что, в действительности, я хочу сказать ...
Я уеду жить to London
Фразы, которые помогут грамотно уйти от ответа:
I'd rather not talk about it. - Я бы не хотел говорить об этом.
I'm not at liberty to say. - Я не имею права сказать.
I'm sorry, that's confidential. - Мне очень жаль, что это конфиденциально.
Let me get back to you on that. - Позвольте мне вернуться к этому позже.
Mind your own business. - Занимайся своим делом.
No comment. - Без комментариев.
Sorry, that's personal. - К сожалению, это личное.
Wait and see. - Подожди и увидишь.
I am not obliged to answer that. - Я не обязан отвечать на это.
Я уеду жить to London
I'd rather not talk about it. - Я бы не хотел говорить об этом.
I'm not at liberty to say. - Я не имею права сказать.
I'm sorry, that's confidential. - Мне очень жаль, что это конфиденциально.
Let me get back to you on that. - Позвольте мне вернуться к этому позже.
Mind your own business. - Занимайся своим делом.
No comment. - Без комментариев.
Sorry, that's personal. - К сожалению, это личное.
Wait and see. - Подожди и увидишь.
I am not obliged to answer that. - Я не обязан отвечать на это.
Я уеду жить to London
#jokes
Перевод (Translation):
- Учённые: объясняют важность хорошего сна
- Я смотрящий это объяснение в 3 часа ночи:
Я уеду жить to London
Перевод (Translation):
- Учённые: объясняют важность хорошего сна
- Я смотрящий это объяснение в 3 часа ночи:
Я уеду жить to London
Фразы для обобщения:
It's common knowledge that ... - Общеизвестно, что ...
It's a well-known fact that ... - Это хорошо известный факт, что ...
Anyone will tell you ... - Любой скажет тебе ...
Everybody knows that... - Все знают, что ...
It's a well-established fact that … - Это хорошо установленный факт, что ...
There is no reason to deny that … - Нет оснований отрицать, что ...
Few people would deny that ... - Мало кто станет отрицать, что ...
It's no secret that ... - Ни для кого не секрет, что ...
I think we can all accept (agree) that ... - Я думаю, мы все можем согласиться, что ...
It is generally assumed that... - Принято считать, что ...
It has been scientifically proven that ... - Было научно доказано, что ...
Я уеду жить to London
It's common knowledge that ... - Общеизвестно, что ...
It's a well-known fact that ... - Это хорошо известный факт, что ...
Anyone will tell you ... - Любой скажет тебе ...
Everybody knows that... - Все знают, что ...
It's a well-established fact that … - Это хорошо установленный факт, что ...
There is no reason to deny that … - Нет оснований отрицать, что ...
Few people would deny that ... - Мало кто станет отрицать, что ...
It's no secret that ... - Ни для кого не секрет, что ...
I think we can all accept (agree) that ... - Я думаю, мы все можем согласиться, что ...
It is generally assumed that... - Принято считать, что ...
It has been scientifically proven that ... - Было научно доказано, что ...
Я уеду жить to London
#jokes
Перевод (Translation):
- Приучайте ваших детей к налогам. Съедайте 30% их мороженого.
Я уеду жить to London
Перевод (Translation):
- Приучайте ваших детей к налогам. Съедайте 30% их мороженого.
Я уеду жить to London
#jokes
Перевод (Translation):
- Когда смотришь на чей-то телефон и его обои - это его фото.
Я уеду жить to London
Перевод (Translation):
- Когда смотришь на чей-то телефон и его обои - это его фото.
Я уеду жить to London
Фразы, которые можно использовать, чтобы показать свою обеспокоенность.
(Не обязательно заучивать всё, просто запомните то выражение, которое больше всего нравится.)
I can't help thinking ... - Я не могу не думать ...
I can't stop thinking about it. - Я не могу перестать думать об этом.
I'm absolutely dreading ... - Я очень боялся ...
I'm afraid ... - Я боюсь ...
I'm really nervous about ... - Я действительно обеспокоен ...
I'm scared stiff that … - Я испугался, что ...
I'm scared to death that ... - Я до смерти боюсь, что ...
I'm so worried about ... - Я так беспокоился о ...
It's been keeping me awake at night. - Это не дает мне спать по ночам.
I've been worried sick about ... - Я волновалсся о ...
I've got butterflies in my stomach. - У меня были волнения.
Я уеду жить to London
(Не обязательно заучивать всё, просто запомните то выражение, которое больше всего нравится.)
I can't help thinking ... - Я не могу не думать ...
I can't stop thinking about it. - Я не могу перестать думать об этом.
I'm absolutely dreading ... - Я очень боялся ...
I'm afraid ... - Я боюсь ...
I'm really nervous about ... - Я действительно обеспокоен ...
I'm scared stiff that … - Я испугался, что ...
I'm scared to death that ... - Я до смерти боюсь, что ...
I'm so worried about ... - Я так беспокоился о ...
It's been keeping me awake at night. - Это не дает мне спать по ночам.
I've been worried sick about ... - Я волновалсся о ...
I've got butterflies in my stomach. - У меня были волнения.
Я уеду жить to London