Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Bach #OratoriodeNavidad #Navidad #GundulaJanowitz #ChristaLudwig #FritzWunderlich #FranzCrass #KarlRicheter
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: IV (Cantata 4)
Movimiento: Fiesta de la Circuncisión de Cristo (01 de Enero - La adoración del nombre de Jesús)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: IV (Cantata 4)
Movimiento: Fiesta de la Circuncisión de Cristo (01 de Enero - La adoración del nombre de Jesús)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
#Bach #OratoriodeNavidad #Navidad #GundulaJanowitz #ChristaLudwig #FritzWunderlich #FranzCrass #KarlRicheter
ORATORIO DE NAVIDAD, BWV 248
4/4
Otras cosas peculiares suceden en otras partes de este drama. El solista bajo en la Segunda Cantata no es un personaje en el drama, pero eso no le impide hablar directamente con los pastores o los ángeles. En momentos como este, no se puede dejar de pensar en las pinturas devocionales del Renacimiento en las que el donante encuentra su camino en la imagen, no solo asegurándose una especie de inmortalidad sino que también sirve como un puente que conecta las escenas de la antigüedad bíblica con los mortales, mirando desde la distancia de los siglos. Así también, los corales integran al oyente en los eventos que se describen. Cualquier feligrés asistente a las cantatas del Oratorio de Navidad conocería las palabras y melodías de los corales que salpican el proceso, y estos himnos familiares podrían haber servido como puntos de partida que sugerían vías para la meditación y la reflexión. En la primera cantata, por ejemplo, las palabras "Wie soll ich dich empfangen" se ajustan a la melodía que los oyentes seguramente habrían conectado también a las palabras "O haupt voll Blut und Wunden", el famoso coral que sonó por toda la Pasión de San Mateo, solo unos años antes. Apareciendo en el Oratorio de Navidad, en la tonalidad de La Menor, parece invitar al oyente a reflexionar sobre la terrible suerte que espera al niño Jesús.
Es probable que los miembros de la congregación hubieran cantado en los corales. Si lo hicieron, probablemente se limitaron a cantar solo las líneas de la melodía, ya que en esta obra, las armonizaciones de corales de Bach y los acompañamientos instrumentales alcanzan un nivel de imaginación y sutileza que es raro incluso en su producción. Estas melodías de tipo himno luterano, ricamente armonizados de Bach, habrían sido muy familiares para las congregaciones del siglo XVIII.
En general, el Oratorio de Navidad es una obra de optimismo alegre, como corresponde a la esperanza aún no empañada de su tema. Los coros son particularmente exultantes, y las cantatas primera, tercera y sexta se hacen más brillantes y festivas gracias a su orquestación de trompetas y timbales. Pero también en el Oratorio de Navidad reside un calor más tranquilo y personal. La apertura de la Sinfonía de la Segunda Cantata es uno de los mayores logros en la popular tradición barroca de la "sinfonía pastoral"; aquí, un par de flautas contrasta con un cuarteto de dos oboes d’amore y dos oboes da caccia (literalmente "oboes de caza", los equivalentes del moderno corno inglés) para evocar la simplicidad rústica.No sabemos si el Oratorio de Navidad de Bach, ya sean sus cantatas individuales o todo el ciclo, se presentó alguna vez durante la vida del compositor después de la Fiesta de Navidad en 1734-35.
Sin embargo, no hay duda de que la obra se desvaneció rápidamente y quedó sin ser escuchada durante más de un siglo después de la muerte del compositor. Incluso después de que Felix Mendelssohn ayudara al renacimiento de Bach con su presentación de la Pasión de San Mateo en Berlín en 1829, el Oratorio de Navidad esperaría casi tres décadas más para ser redescubierto a través de una actuación completa, también en Berlín, en 1857. Su primera audición en los Estados Unidos se dió en 1894, cuando partes del mismo fueron presentadas en Belén, Pensilvania por el Coro de la Iglesia de Moravia, un precursor del Coro de Bach de Belén, que desempeñaría un papel fundamental en la introducción de las obras del compositor en la América moderna.
@ClasicaAlAtardecer
ORATORIO DE NAVIDAD, BWV 248
4/4
Otras cosas peculiares suceden en otras partes de este drama. El solista bajo en la Segunda Cantata no es un personaje en el drama, pero eso no le impide hablar directamente con los pastores o los ángeles. En momentos como este, no se puede dejar de pensar en las pinturas devocionales del Renacimiento en las que el donante encuentra su camino en la imagen, no solo asegurándose una especie de inmortalidad sino que también sirve como un puente que conecta las escenas de la antigüedad bíblica con los mortales, mirando desde la distancia de los siglos. Así también, los corales integran al oyente en los eventos que se describen. Cualquier feligrés asistente a las cantatas del Oratorio de Navidad conocería las palabras y melodías de los corales que salpican el proceso, y estos himnos familiares podrían haber servido como puntos de partida que sugerían vías para la meditación y la reflexión. En la primera cantata, por ejemplo, las palabras "Wie soll ich dich empfangen" se ajustan a la melodía que los oyentes seguramente habrían conectado también a las palabras "O haupt voll Blut und Wunden", el famoso coral que sonó por toda la Pasión de San Mateo, solo unos años antes. Apareciendo en el Oratorio de Navidad, en la tonalidad de La Menor, parece invitar al oyente a reflexionar sobre la terrible suerte que espera al niño Jesús.
Es probable que los miembros de la congregación hubieran cantado en los corales. Si lo hicieron, probablemente se limitaron a cantar solo las líneas de la melodía, ya que en esta obra, las armonizaciones de corales de Bach y los acompañamientos instrumentales alcanzan un nivel de imaginación y sutileza que es raro incluso en su producción. Estas melodías de tipo himno luterano, ricamente armonizados de Bach, habrían sido muy familiares para las congregaciones del siglo XVIII.
En general, el Oratorio de Navidad es una obra de optimismo alegre, como corresponde a la esperanza aún no empañada de su tema. Los coros son particularmente exultantes, y las cantatas primera, tercera y sexta se hacen más brillantes y festivas gracias a su orquestación de trompetas y timbales. Pero también en el Oratorio de Navidad reside un calor más tranquilo y personal. La apertura de la Sinfonía de la Segunda Cantata es uno de los mayores logros en la popular tradición barroca de la "sinfonía pastoral"; aquí, un par de flautas contrasta con un cuarteto de dos oboes d’amore y dos oboes da caccia (literalmente "oboes de caza", los equivalentes del moderno corno inglés) para evocar la simplicidad rústica.No sabemos si el Oratorio de Navidad de Bach, ya sean sus cantatas individuales o todo el ciclo, se presentó alguna vez durante la vida del compositor después de la Fiesta de Navidad en 1734-35.
Sin embargo, no hay duda de que la obra se desvaneció rápidamente y quedó sin ser escuchada durante más de un siglo después de la muerte del compositor. Incluso después de que Felix Mendelssohn ayudara al renacimiento de Bach con su presentación de la Pasión de San Mateo en Berlín en 1829, el Oratorio de Navidad esperaría casi tres décadas más para ser redescubierto a través de una actuación completa, también en Berlín, en 1857. Su primera audición en los Estados Unidos se dió en 1894, cuando partes del mismo fueron presentadas en Belén, Pensilvania por el Coro de la Iglesia de Moravia, un precursor del Coro de Bach de Belén, que desempeñaría un papel fundamental en la introducción de las obras del compositor en la América moderna.
Estas actuaciones del siglo XIX coincidieron con el aumento en la celebración de la Navidad como un día festivo popular (en lugar de simplemente una fiesta de la Iglesia), una tendencia que ayudó a la obra maestra de Bach a alcanzar el lugar perdurable que merece en esta temporada de festividad.
—James M. Keller
@ClasicaAlAtardecer
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Bach #OratoriodeNavidad #Navidad #GundulaJanowitz #ChristaLudwig #FritzWunderlich #FranzCrass #KarlRicheter
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: V (Cantata 5)
Movimiento: El domingo después de Año Nuevo ( 2 de Enero: 1ª parte del relato de los Reyes Magos)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: V (Cantata 5)
Movimiento: El domingo después de Año Nuevo ( 2 de Enero: 1ª parte del relato de los Reyes Magos)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
#Bach #OratoriodeNavidad #Navidad #GundulaJanowitz #ChristaLudwig #FritzWunderlich #FranzCrass #KarlRicheter
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: VI (Cantata 6)
Movimiento: La Celebración de la Epifanía (6 de enero: 2º parte del Relato de los Reyes Magos)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
@ClasicaAlAtardecer
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: VI (Cantata 6)
Movimiento: La Celebración de la Epifanía (6 de enero: 2º parte del Relato de los Reyes Magos)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
@ClasicaAlAtardecer
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Bach #OratoriodeNavidad #Navidad #GundulaJanowitz #ChristaLudwig #FritzWunderlich #FranzCrass #KarlRicheter
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: VI (Cantata 6)
Movimiento: La Celebración de la Epifanía (6 de enero: 2º parte del Relato de los Reyes Magos)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
Título: Oratorio de Navidad
Autor: Johann Sebastian Bach
Parte: VI (Cantata 6)
Movimiento: La Celebración de la Epifanía (6 de enero: 2º parte del Relato de los Reyes Magos)
Interpretación:
Gundula Janowitz - Soprano
Christa Ludwig - Contrato
Fritz Wunderlich - Tenor
Franz Crass - Bajo
Coro Mücherner Bach
Orquesta de Munich Bach
Director: Karl Richeter
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#SinfónicaDallas #Navidad #LawrenceLoh
CONCIERTO DE CELEBRACIÓN DE NAVIDAD
Ejecución: Sinfónica de Dallas
Director: Lawrence Loh
Año: 2014
Repertorio:
▫️1:24 A Merry Olde Christmas
▫️5:43 God Rest Ye Merry, Gentlemen
▫️8:47 Away in a Manger
▫️13:29 Merry Christmas, Merry Christmas
▫️20:11 North Pole Sing-a-Long
▫️25:07 Mary, Did You Know?
▫️32:09 Christmas Children
▫️34:59 Many Moods of Christmas
▫️45:57 Believe
▫️50:06 Silent Night/God Bless Us Everyone
▫️55:59 We Wish You a Merry Christmas
@ClasicaAlAtardecer
CONCIERTO DE CELEBRACIÓN DE NAVIDAD
Ejecución: Sinfónica de Dallas
Director: Lawrence Loh
Año: 2014
Repertorio:
▫️1:24 A Merry Olde Christmas
▫️5:43 God Rest Ye Merry, Gentlemen
▫️8:47 Away in a Manger
▫️13:29 Merry Christmas, Merry Christmas
▫️20:11 North Pole Sing-a-Long
▫️25:07 Mary, Did You Know?
▫️32:09 Christmas Children
▫️34:59 Many Moods of Christmas
▫️45:57 Believe
▫️50:06 Silent Night/God Bless Us Everyone
▫️55:59 We Wish You a Merry Christmas
@ClasicaAlAtardecer
#NochedePaz #Navidad #Villancico #FranzGruber #JosephMohr #GerryWeil #Ventino
NOCHE DE PAZ
Noche de paz, noche de amor (Stille Nacht, heilige Nacht) es un conocido villancico austriaco compuesto originalmente en alemán por el maestro de escuela y organista austriaco Franz Xaver Gruber, la letra fue realizada por el sacerdote austriaco de Joseph Mohr. «Noche de paz, noche de amor».
Fue interpretado por primera vez el 24 de diciembre de 1818 en la iglesia de San Nicolás (Nikolauskirche) de Oberndorf, Austria. La letra había sido compuesta en 1816 por Mohr en la parroquia de Santa María (Mariapfarr), pero en la víspera de Navidad se la llevó a Gruber y le pidió que le hiciera una composición musical y un acompañamiento en guitarra para el servicio de la Iglesia.
Sobre la composición de la obra hay diferentes versiones. Se le atribuye a Franz Xaver Gruber, pues el mismo Gruber no mencionó los hechos que la inspiraron. De acuerdo a la «Sociedad Noche de Paz» de España, una de las suposiciones es que el órgano de la Iglesia quedó inutilizable y Mohr pidió a Gruber que compusiera una canción que el coro pudiera cantar acompañado solo por la guitarra. El historiador Manuel Expósito dice que la primera mención del órgano averiado apareció en un libro publicado en Estados Unidos en 1909.
Lo histórico es que en esa primera ocasión, la canción se escuchó acompañada efectivamente solo por la guitarra e interpretada por Mohr. Otros historiadores creen que lo que Mohr quería simplemente era un nuevo villancico para interpretar con su guitarra. Al respecto, la misma Sociedad Noche de Paz dice que existen "muchas historias románticas y leyendas" que se han ido creando alrededor de la historia de la canción.
La difusión del villancico fuera del ámbito restringido de aquella población parece que comenzó en 1833 gracias a un organista de Fügen en el Zillertal (Austria), de nombre Maurach. Cuando en ese año interpretó junto a otros músicos melodías tirolesas en Leipzig, esta canción fue la que atrajo el interés del público.
La canción fue cantada simultáneamente en inglés y en alemán durante la Tregua de Navidad de 1914, al ser el único villancico conocido por los soldados de ambos frentes.
La canción se ha traducido a más de 300 idiomas y dialectos, incluido el latín, y fue declarado Patrimonio cultural inmaterial de la Humanidad en el 2011 la canción ha sido grabada por muchos cantantes y en diversos géneros musicales, la versión de Bing Crosby es la más popular en todo el mundo siendo el tercer sencillo más vendido de la historia.
@ClasicaAlAtardecer
NOCHE DE PAZ
Noche de paz, noche de amor (Stille Nacht, heilige Nacht) es un conocido villancico austriaco compuesto originalmente en alemán por el maestro de escuela y organista austriaco Franz Xaver Gruber, la letra fue realizada por el sacerdote austriaco de Joseph Mohr. «Noche de paz, noche de amor».
Fue interpretado por primera vez el 24 de diciembre de 1818 en la iglesia de San Nicolás (Nikolauskirche) de Oberndorf, Austria. La letra había sido compuesta en 1816 por Mohr en la parroquia de Santa María (Mariapfarr), pero en la víspera de Navidad se la llevó a Gruber y le pidió que le hiciera una composición musical y un acompañamiento en guitarra para el servicio de la Iglesia.
Sobre la composición de la obra hay diferentes versiones. Se le atribuye a Franz Xaver Gruber, pues el mismo Gruber no mencionó los hechos que la inspiraron. De acuerdo a la «Sociedad Noche de Paz» de España, una de las suposiciones es que el órgano de la Iglesia quedó inutilizable y Mohr pidió a Gruber que compusiera una canción que el coro pudiera cantar acompañado solo por la guitarra. El historiador Manuel Expósito dice que la primera mención del órgano averiado apareció en un libro publicado en Estados Unidos en 1909.
Lo histórico es que en esa primera ocasión, la canción se escuchó acompañada efectivamente solo por la guitarra e interpretada por Mohr. Otros historiadores creen que lo que Mohr quería simplemente era un nuevo villancico para interpretar con su guitarra. Al respecto, la misma Sociedad Noche de Paz dice que existen "muchas historias románticas y leyendas" que se han ido creando alrededor de la historia de la canción.
La difusión del villancico fuera del ámbito restringido de aquella población parece que comenzó en 1833 gracias a un organista de Fügen en el Zillertal (Austria), de nombre Maurach. Cuando en ese año interpretó junto a otros músicos melodías tirolesas en Leipzig, esta canción fue la que atrajo el interés del público.
La canción fue cantada simultáneamente en inglés y en alemán durante la Tregua de Navidad de 1914, al ser el único villancico conocido por los soldados de ambos frentes.
La canción se ha traducido a más de 300 idiomas y dialectos, incluido el latín, y fue declarado Patrimonio cultural inmaterial de la Humanidad en el 2011 la canción ha sido grabada por muchos cantantes y en diversos géneros musicales, la versión de Bing Crosby es la más popular en todo el mundo siendo el tercer sencillo más vendido de la historia.
La música que se interpreta en la actualidad difiere levemente de la original de Gruber, particularmente en las notas finales.
@ClasicaAlAtardecer
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#NocheDePaz #Navidad #Villancico #FranzGruber #JosephMohr #Ventino
Título: Noche de paz, noche de amor
Autor: Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr
Interpretación:
Ventino
Fuente: 🎼🎄
@ClasicaAlAtardecer
Título: Noche de paz, noche de amor
Autor: Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr
Interpretación:
Ventino
Fuente: 🎼🎄
@ClasicaAlAtardecer
#LosreyesMagos #Reyes #ArielRamírez #MisaCriolla #AntonioCarmonaBarroso
LA MISA CRIOLLA DE ARIEL RAMíREZ (1964)
La misa criolla es una obra musical para solistas, coro y orquesta, de naturaleza religiosa y folclórica, creada por el músico argentino Ariel Ramírez (1921-2010). Los textos litúrgicos fueron traducidos y adaptados por los sacerdotes Antonio Osvaldo Catena, Alejandro Mayol y Jesús Gabriel Segade. La obra está dedicada a dos hermanas alemanas, Elisabeth y Regina Brückner, quienes ayudaron con alimentos a los prisioneros de un campo de concentración durante el nazismo.
La obra fue compuesta y grabada en 1964 y lanzada como álbum en 1965, con el grupo folklórico Los Fronterizos, Eduardo Madeo, Gerardo López, Julio César Isella y Juan Carlos Moreno, (voces), Jaime Torres (charango), Chango Farías Gómez (percusión), Raúl Barboza (acordeón), Luis Amaya (guitarra), la Cantoría de la Basílica del Socorro, dirigida por el padre Jesús Gabriel Segade y una orquesta integrada por instrumentos regionales dirigida por el propio Ariel Ramírez.
Simultáneamente con "la Misa criolla", Ariel Ramírez compuso "Navidad nuestra", con letra del poeta e historiador Félix Luna, e incluida como lado B del álbum. Ambas obras están relacionadas y en algunas oportunidades puede producirse la confusión de considerar que Navidad nuestra o algunos de sus temas integran la Misa criolla.
La primera inspiración de Ariel Ramírez para escribir una obra religiosa se produjo en los años cincuenta, cuando era un músico desconocido y residía en un convento en Würzburg (Alemania).
LA MISA CRIOLLA DE ARIEL RAMíREZ (1964)
La misa criolla es una obra musical para solistas, coro y orquesta, de naturaleza religiosa y folclórica, creada por el músico argentino Ariel Ramírez (1921-2010). Los textos litúrgicos fueron traducidos y adaptados por los sacerdotes Antonio Osvaldo Catena, Alejandro Mayol y Jesús Gabriel Segade. La obra está dedicada a dos hermanas alemanas, Elisabeth y Regina Brückner, quienes ayudaron con alimentos a los prisioneros de un campo de concentración durante el nazismo.
La obra fue compuesta y grabada en 1964 y lanzada como álbum en 1965, con el grupo folklórico Los Fronterizos, Eduardo Madeo, Gerardo López, Julio César Isella y Juan Carlos Moreno, (voces), Jaime Torres (charango), Chango Farías Gómez (percusión), Raúl Barboza (acordeón), Luis Amaya (guitarra), la Cantoría de la Basílica del Socorro, dirigida por el padre Jesús Gabriel Segade y una orquesta integrada por instrumentos regionales dirigida por el propio Ariel Ramírez.
Simultáneamente con "la Misa criolla", Ariel Ramírez compuso "Navidad nuestra", con letra del poeta e historiador Félix Luna, e incluida como lado B del álbum. Ambas obras están relacionadas y en algunas oportunidades puede producirse la confusión de considerar que Navidad nuestra o algunos de sus temas integran la Misa criolla.
La primera inspiración de Ariel Ramírez para escribir una obra religiosa se produjo en los años cincuenta, cuando era un músico desconocido y residía en un convento en Würzburg (Alemania).
Una vez realizados los bocetos sobre la estructura, otro sacerdote y director de coro, el padre Jesús Gabriel Segade, fue quien realizó los arreglos corales. El padre Segade fue también quien dirigió el coro (la Cantoría de la Basílica del Socorro) en la primera versión de la Misa criolla.
@ClasicaAlAtardecerMedia is too big
VIEW IN TELEGRAM
#LosReyesMagos #Reyes #ArielRamírez #MisaCriolla #AntonioCarmonaBarroso
Título: Los Reyes Magos - Navidad Nuestra
Álbum: Misa Criolla
Autor: Ariel Ramírez
Interpretación:
Coral Polifónica de Baeza y Vientos del Sur
Director:
Antonio Carmona Barroso
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer
Título: Los Reyes Magos - Navidad Nuestra
Álbum: Misa Criolla
Autor: Ariel Ramírez
Interpretación:
Coral Polifónica de Baeza y Vientos del Sur
Director:
Antonio Carmona Barroso
Fuente: 🎼
@ClasicaAlAtardecer