Telegram Web Link
📚 Idiom

💢 Blue in the face: feeling or showing anger
عصبانی (چهره کبود از عصبانیت)

Example:

He became blue in the face after reading the negative review of his crowning achievement.
او بعد از خوندن نقد منفی بزرگترین دستاوردش عصبانی شد.

@ArazIELTS
#Expression
🔴 Daily Conversations
چند اصطلاح پرکاربرد در زبان انگلیسی
🔹 Dig in!
بزن تو رگ، بزن به بدن

Ok. Dinner’s ready. Dig in!
خوب شام حاضره، بزن تو رگ.
🔹 It sucks.
بیخوده، به درد نمیخوره

I can’t eat this sandwich. It sucks.
نمی تونم این ساندویچ را بخورم. بیخوده
🔹 Don’t give me that!
این حرفا سرم نمیشه، واسه من دروغ سرهم نکن

Don’t give me that! I wasn’t born yesterday.
واسه من دروغ سرهم نکن. من بچه نیستم.
🔹 He doesn’t give a damn about it.
عین خیالش نیست.

He’s failed the exam again but he doesn’t give a damn about it?
امتحان را دوباره رد شده ولی عین خیالش نیست.
🔹 Step on it.
بجنب، یالا، گاز بده، زودتر

I want you to send all these emails, and step on it.
میخوام همه این ایمیلها را بفرستی، بجنب!
🔹 Or else
والا، وگرنه

Go away or else I’ll call the cops.
برو پی کارت والا پلیس را خبر می کنم.
🔹Take it easy!
سخت نگیر!

Take it easy, pal. It’s no big deal.
سخت نگیر رفیق. چیز مهمی نیست.
🔹 No big deal
مسئله مهمی نیست، خیالی نیست، مشکلی نیست

A: I’m sorry. I bumped into your car
B: It’s just a scratch. No big deal.
ببخشید. زدم به ماشینت
فقط یک خراشه. چیز مهمی نیست.
🔹So much the better.
چه بهتر

A: John said he can’t come with us.
B: So much the better.
جان گفت نمی تواند با ما بیاید.
چه بهتر
🔹over my dead body.
مگر از روی جنازه (نعش) من رد شوی

A: we’ve all decided to sell this house to a developer.
B: Over my dead body.
ما همگی تصمیم گرفته ایم این خانه را به یک بساز بفروش، بفروشیم
مگر از روی نعش من رد شوید.

@ArazIELTS
🅾فرق بین What do you do? و How are you? در انگلیسی

📕دوستان دقت داشته باشید که "درحالت کلی و رسمی و نیمه رسمی"، وقتی از شما میپرسند
What do you do?
منظور این است که:
What is your job/profession?
شغل ات چیست؟
البته اگر فردی نزدیک و آشناتر به شما چنین سوالی بپرسه، ممکنه که منظورش این باشه که
داری چه کار میکنی؟
که دقیقا" از روی لحن طرف میشه بین این دو منظور رو تشخیص داد.

در پاسخ به شغل ات چیست؟
شما میتوانید بگویید:
I’m a student.
من یک دانشجوام

İ work in a bank.
من در بانک کار میکنم

I’m unemployed at the moment.
در حال حاضر من بیکارم

I run my own business.
من بیزنس خودم را دارم و مدیریت میکنم

I’m retired now. I used to be an engineer.
من بازنشسته ام. قبلا" یک مهندس بودم.

حالا ما از شما میپرسیم:
What do you do?
What is your job/profession ?

@ArazIELTS
🔸درک مطلب:

🔹 Reading Comprehension:

“During your lifetime, you will produce enough saliva to fill two swimming pools. An average human produces between 1 to 2 liters of saliva each day, which is a maximum of 730 liters per year. The average life expectancy is just over 70 years, which gives a maximum of 51,100 liters of saliva produced in an average lifetime.”

📌‌ ترجمه لغت به لغت:

“During
“(در مدت)
your lifetime,
(زندگی‌تان،)
you will produce
(شما تولید خواهید کرد)
enough saliva
(بزاق کافی)
to fill
(برای پر کردنِ )
two swimming pools.
(دو استخر شنا.)
An average human
(یک انسان معمولی)
produces
(تولید می‌کند)
between
(بین)
1 to 2 liters of
(۱ تا ۲ لیتر)
saliva
(بزاق)
each day,
([در] هر روز،)
which is
(که [معادل] هست [با])
a maximum of 730 liters
(ماکزیمم ۷۳۰ لیتر)
per year.
(در سال.)
The average life expectancy
(میانگین امید به زندگی)
is just over 70 years٫
(کمی بیشتر از ۷۰ سال است،)
which gives
(که می‌دهد)
a maximum of 51,100 liters of saliva
(ماکزیمم ۵۱٫۱۰۰ لیتر بزاق)
produced in an average lifetime.
(تولید شده در یک طول عمر متوسط.)

📌 ترجمه روان:

در طول زندگی، ما انسانها بزاق کافی برای پر کردن ۲ استخر شنا را تولید می‌کنیم. میزان تولید بزاق یک انسان معمولی در هر روز بین ۱ تا ۲ لیتر است، که معادل با ماکزیمم ۷۳۰ لیتر در سال می‌شود. میانگین امید به زندگی، حدود ۷۰ سال است، که ماکزیمم ۵۱،۱۰۰ لیتر بزاق در این طول عمرِ متوسط تولید می‌شود.


#مهارت_خواندن
#reading


@ArazIELTS
📚 “Steal” vs “Rob”:

Example:

• The watch is stolen.
اون ساعت دزدیده شده.

• The thief stole the car.
اون دزد ماشین رو دزدید.

• They robbed the bank. They stole a lot of money.
اونا به بانک دستبرد زدن. اونا پول زیادی دزدیدن.

• She was robbed as she was leaving the station. A thief stole her wallet.
وقتی که داشت ایستگاه رو ترک میکرد ازش سرقت شد. یه دزد کیف پولشو دزدید.

🔸برای بیان دزدی از خانه‌ها از فعل burgle استفاده میشه:

The house was burgled while they were all sleeping.
وقتی همه خواب بودن از خونه دزدی شد.

The house was robbed ...

#لغت
#vocabulary


@ArazIELTS
📚 تفاوت a lot، a lot of، lots of:

💢 دو عبارت a lot of و lots of ضمیر و به معنی “مقدار و یا تعداد زیادی از چیزی” هستن:

Example:

A lot of people went to the party.
Lots of people went to the party.

- همونطور که در مثال میبینید هر دو عبارت lots of و a lot of میتونن بجای هم استفاده بشن.

- هر دو عبارت در جملات غیر رسمی (informal) استفاده میشن اما lots of غیر رسمی‌تره.

- هر دو عبارت هم برای اسامی قابل شمارش و هم غیر قابل شمارش قابل استفاده هستن.

Example:

There aren’t a lot of/ lots of choices.
There isn’t a lot of/ lots of money.

💢 عبارت a lot یک قید و به معنی “خیلی” هستش:

Example:

I like pizza a lot.
She goes to the cinema a lot.

#گرامر
#grammar

@ArazIELTS
🔷 لیست یک سری لغات که در زبان انگلیسی جمع بسته نمیشوند.

@ArazIELTS
🅾 Future Perfect Continuous
🅾 زمان آینده کامل استمراری
🔵 این زمان اشاره به فعلهایی داره که انجامشان شروع شده یا شروع خواهد شد و در آینده هم ادامه خواهد یافت.

📌 ساختار:
🛑 Will + have + been + doing

🔵 زمان آغاز فعل مهم نیست، فعل شاید از گذشته شروع شده، شاید همین الان شروع بشه، شاید فردا ولی مهم اینه که فعل در آینده نیز ادامه داره. برای مثال:

🔴 In November, I will have been working at my company for three years.

🔴 در ماه نوامبر (ماه نوامبری که هنوز نیامده و در آینده میرسه)، سه سال خواهد شد که من به طور پیوسته در شرکتم کار میکنم.
🔵 At five o’clock, I will have been waiting for thirty minutes.

🔵 وقتی ساعت 5 بشه (الان ساعت 5 نیست)، اون موقع سی دقیقه میشه که من در حال انتظارم.

@ArazIELTS
پست جدید اینستاگرام همین الان آپلود شد
منتظر حمایت شما هستیم 😍👇🏻👇🏻

Newww Instagram post 😍
#Short_story
Different answer

A Teacher teaching Maths to a seven year-old Arnav asked him, “If I give you one apple and one apple and one more apple, how many apples will you have?”

Within a few seconds Arnav replied confidently, “Four!”

The dismayed teacher was expecting an effortless correct answer (three).She was disappointed. “Maybe the child did not listen properly”, she thought. She repeated, “Arnav, listen carefully. It is very simple. You will be able to do it right if you listen carefully. If I give you one apple and one apple and one more apple, how many apples will you have? "Arnav had seen the disappointment on his teacher’s face. He calculated again on his fingers. But within him he was also searching for the answer that will make the teacher happy. This time hesitatingly he replied.

“Four…..”The disappointed stayed on the teacher’s face.

She remembered Arnav loves Strawberries. She thought maybe he doesn’t like apples and that is making him lose focus. This time with exaggerated excitement and twinkling eyes she asked, “If I give you one strawberry and one strawberry and one more strawberry, then how many will Arnav have?" Seeing the teacher happy, young Arnav calculated on his fingers again. There was no pressure on him, but a little on the teacher. She wanted her new approach to succeed. With a hesitating smile young Arnav enquired, “Three"? The teacher now had victorious smile. Her approach had succeeded. She wanted to congratulate herself. But one last thing remained. Once again she asked him, “Now if I give you one apple and one apple and one more apple, how many will you have?" Promptly Arnav answered, “Four!" The teacher was aghast. ”How Arnav, How?” she demanded in a little stern and irritated voice. In a voice that was law and hesitating young Arnav replied, “Because I already have on apple in my bag”

Moral of the Story: When someone gives us an answer that is different from what we are expecting, not necessarily they are wrong. There may be an angle that we have not understood at all.

جواب متفاوت

یه معلم که به آرناو 7 ساله ریاضیات تدریس می کرد از او پرسید،" اگه من یه سیب و یه سیب دیگه و یه سیب دیگه بهت بدم، چندتا سیب خواهی داشت؟"

در چند ثانیه آرناو خیلی مطمئن جواب داد، "چهارتا!"

معلم ناامید توقع یک جواب خیلی ساده رو داشت.(سه)

او ناامید شده بود. او فکر کرد "شاید بچه درست گوش نکرده". او تکرار کرد" آرناو درست گوش کن. خیلی ساده است. تو می تونی جوابشو بگی اگه درست گوش کنی. اگه من یه سیب و یه سیب دیگه و یه سیب دیگه بهت بدم، چندتا سیب خواهی داشت؟"

آرناو احساس ناامیدی رو توی صورت معلمش دید. او با انگشتانش دوباره محاسبه کرد. اما او به دنبال جوابی بود که معلم رو خوشحال کنه. جستجوی او برای جواب درست نبود. این بار با دودلی جواب داد"چهارتا..."

نا امیدی و یاس توی صورت معلم موج میزد. معلم به خاطر آورد که آرناو عاشق توت فرنگیه. فکر کرد شاید چون سیب دوست نداره کنترلش رو از دست میده. این بار با شوق زیاد و خیلی سریع پرسید،" اگه یه توت فرنگی و یه توت فرنگی دیگه و یه توت فرنگی دیگه بهت بدم، آرناو چندتا توت فرنگی خواهد داشت؟"

با دیدن معلم خوشحال، آرناو جوان دوباره با انگشتاش محاسبه کرد. هیچ فشاری روی او نبود، اما یه کمی فشار روی معلم بود. او می خواست با فکر جدیدش به موفقیت برسه. با یه خنده تردید آمیز آرناو جوان جواب داد" سه تا؟"

حالا معلم یه خنده پیروزی را داشت. فکرش جواب داد. او می خواست به خودش تبریک بگه. اما یه چیز باقی مونده بود. یه بار دیگه ازش پرسید،" حالا اگه یه سیب و یه سیب دیگه و یه سیب دیگه بهت بدم چندتا سیب داری؟"

آرناو به سرعت جواب داد،" چهارتا!"

معلم مات و مبهوت ماند. او با لحن کمی خشمگین و عصبانی پرسید" چطور آرناو، چطور؟"

آرناو جوان با لحن آرام و با تامل جواب داد،" چون من در کیفم یه سیب دارم".

پند اخلاقی داستان: زمانی که کسی به شما جواب متفاوتی از چیزی که شما توقع دارید می دهد، لزوماً اشتباه نیست. شاید جنبه دیگری وجود دارد که ما اصلاً متوجه نشده ایم


@ArazIELTS
پست جدید اینستاگرام همین الان آپلود شد
منتظر حمایت شما هستیم 😍👇🏻👇🏻

Newww Instagram post 😍
📗 و یک عبارت

می خوایم بگیم «ناگفته پیداست...» که هم در مکالمه و رایتینگ کاربرد داره.

It goes without saying...


📋 مثال: احتیاجی به گفتن نیست که ما بحران اقتصادی داریم.

📒It goes without saying that we are facing economic crisis.


@ArazIELTS
#Vocabulary

❤️ انواع آب و هوا در زبان انگلیسی با معنی فارسی❤️

💖heat wave
موج گرما
💖smoggy
دودآلود
💖humid
مرطوب
💖thunderstorm
توفان توام با رعد و برق
💖lightning
(رعد و) برق،
💖windy
تندباد
💖dust storm
توفان با گرد و خاک
💖foggy
مه‌آلود
💖hailstorm
توفان توام با تگرگ
💖icy
یخبندان
💖snowstorm
کولاک

@ArazIELTS
📚 [Someone, Everybody, Nothing] + [Verb]:

📌 کلمات:

• Everybody - Everyone - Everything
• Somebody - Someone - Something
• Nobody - No one - Nothing

ضمایر نامعین هستن. تمام این ضمایر با فعل مفرد به کار میرن:

💢 Everybody/ Everyone/ Everything + is/ has/ …

Everything seems more difficult when you’re e tired.
Everything seem more difficult when you’re e tired.



💢 Somebody - Someone - Something + is/ has/ …

The bus only stops when somebody presses the button.
The bus only stops when somebody press the button.



💢 Nobody - No one - Nothing + is/ has/ …

Nobody knows how the fire started.
Nobody know how the fire started.

#گرامر
#grammar

@ArazIELTS
از این قالب مکالمه استفاده کن:
I have a craving for ….
من هوس ….. کردم

حالا توی جای خالی میتونی لغات مختلف بزاری، مثلا:

I have a craving for tea ☕️

I have a craving for cake 🍰

I have a craving for pizza 🍕

@ArazIELTS
📚 از سوالات زیر میشه برای پرسش در مورد ”مشکلی که پیش اومده“ استفاده کرد:

💢 Asking about People:

What’s the matter?

What’s wrong?

What’s happened to you?

Are you O.K. ?

Is anything wrong?

Is there something the matter?

Is everything all-right?



💢 Asking about Machines:

Is this toaster broken?

Doesn’t this copy machine work?

Is this toilet out of order?

What’s the matter with this TV?

What’s wrong with this typewriter?

What happened to this hair dryer?

#مهارت_مکالمه
#speaking

@ArazIELTS

8 جمله کلیدی برای تشویق افراد

🔸 Keep up the good work!
به کارت ادامه بده
🔹 That was a nice try.
تلاش خوبی بود
🔸 That’s a real improvement.
پیشرفت واقعا خوبیه
🔹You’re doing great.
داری عالی کار میکنی
🔸 Don’t give up! / Hang in there!
تسلیم نشو ...ادامه بده
🔹 You can do it!
تو میتونی انجامش بدی
🔸 Give it your best shot.
تمام سعیت رو بکن
🔹 Nice job! / You did great!
افرین...عالی کار کردی

@ArazIELTS
🎯 کاربرد عبارت be getting در انگلیسی


🔺 It's getting late !
🔻 داره دیر میشه !

🔺 It's getting dark !
🔻 داره تاریک میشه !

🔺 It's getting cold !
🔻 داره سرد میشه !

🔺 It's getting old.
🔻 داره پیر/قدیمی میشه.

🔺 It's getting better.
🔻 داره بهتر میشه.

🔺 It's getting worse.
🔻 داره بدتر میشه.

🔺 It's getting worse and worse.
🔻 داره بدتر و بدتر میشه.

🔺 It's getting crowded in here.
🔻 اینجا داره شلوغ میشه.

🔺 It's Getting Harder.
🔻داره سخت تر میشه.

🔺 It's getting serious.
🔻داره جدی میشه.

🔺 I am getting confused.
🔻 دارم سردرگم میشم.

🔺 I am getting better.
🔻 دارم بهتر میشم.

🔺 I am getting bald.
🔻 دارم کچل میشم.

🔺 I am getting bored.
🔻 دارم خسته میشم.

🔺 I am getting married.
🔻 دارم ازدواج میکنم.

🔺 I am getting ready.
🔻 دارم آماده میشم.

🔺 I am getting stronger.
🔻 دارم قوی تر میشم.

🔺 she is getting divorced.
🔻 داره طلاق میگیره.

@ArazIELTS
📚 Useful Phrases for IELTS Speaking
(Adding Information):

📌 در سوالات بخش اسپیکینگ، برای پاسخ دادن به اکثر سوالات شما نیاز دارین که به بیشتر از یک مورد اشاره کنین (مثلا در سوالاتی که با Why شروع میشن شما نیاز دارین که در جواب، دو یا سه دلیل بیارین). در چنین مواقعی می‌تونین از عبارت‌های زیر برای اضافه کردن اطلاعات جدید استفاده کنین:

💢 Another reason is …

💢 in addition to this …

💢 also …

💢 … as well as …

💢 furthermore…

💢 moreover …

💢 besides that …

💢 not only … but also …

💢 over and above …

#مهارت_مکالمه
#آیلتس
#speaking

@ArazIELTS
📚 “in the hospital” vs “at the hospital”:

💢 برای بیان “بستری بودن” در بیمارستان از عبارت “in the hospital” استفاده می‌کنیم:

He is in the hospital.
او در بیمارستان بستریه.

💢 برای بیان حضور در بیمارستان مثلا به منظور “عیادت کردن” از عبارت “at the hospital” استفاده می‌کنیم:

I am at the hospital.
من [برای عیادت کردن از کسی] در بیمارستانم.

#گرامر
#grammar

@ArazIELTS
2024/09/29 09:35:28
Back to Top
HTML Embed Code: